Новости вымершие языки

Институт языкознания РАН сообщает, что с начала XX века в России вымерли или заснули 15 языков, с алеутским языком (родным языком алеутского народа) стало последним случаем. Согласно данным Института языкознания РАН, с начала прошлого века в России вымерли или заснули 15 языков. Половине из существующих в мире языков грозит полное исчезновение уже к концу XXI века, что может стать невосполнимой потерей для всего человечества. Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2]. Коптский язык появился в 100 году н. э и исчез в 1600 году н. э. На коптском языке написана вся ранняя христианская литература.

ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ

Проведенная в 2021 году перепись населения России указала на пять исчезнувших языков и один заснувший, сообщили ученые РАН по итогам анализа переписи. Выяснилось, что быстрее всего исчезают коренные языки в странах Африки и Латинской Америки. Первые пять лингвисты относят к исчезнувшим языкам, а шестой считается заснувшим. Среди них около 2500 языков находятся под угрозой исчезновения, потому что их использует очень ограниченное число людей», — отметил Огуз.

Вы точно человек?

2002), Австралия. Лингвисты считают исчезновение языков естественным процессом, обусловленным историческими факторами и миграцией. Проведенная в 2021 году перепись населения России указала на пять исчезнувших языков и один заснувший, сообщили ученые РАН по итогам анализа переписи. Реклама на канале: ad@ Перепись населения России, проведённая в 2021 году, выявила пять исчезнувших языков и один заснувший. Согласно новым данным ЮНЕСКО, из 6000 существующих в мире языков 2500 стремятся к исчезновению или уже прекратили свое существование.

На непонятном языке…

Как отмечается в материале, по итогам Всероссийской переписи населения выявлено, что в России существует 155 живых языков. При этом респонденты, отвечая на вопрос о владении языками, сказали о пяти языках, которые лингвисты относят к исчезнувшим алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский , и об одном заснувшем орочский. Уточняется, что заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет.

Колетт Гринвальд Colette Grinevald Половине из существующих в мире языков грозит полное исчезновение уже к концу XXI века, что может стать невосполнимой потерей для всего человечества. Никому и в голову не придет снести Версаль, чтобы построить на его месте супермаркет, или разорить Мон-Сен-Мишель. Точно так же было бы совершенно немыслимо взрывать расписанные иероглифами надписи в храмах майя в мексиканском Паленке или сжигать пережившие костры испанской инквизиции древние рукописи: это привело бы к утрате сложных и уникальных систем письменности. Вместе с ними пропадут истории, мифы и легенды и, как следствие, сформировавшееся в них восприятие мира. По счастью, в 2001 году в ЮНЕСКО решили распространить защиту не только на памятники и здания, но и устное и нематериальное наследие.

Проекты по спасению охватили устное творчество геледе в Бенине, язык гарифуна в Белизе, устные традиции пигмеев ака из Центральноафриканской Республики, а также разнообразные карнавалы и традиционные песни. В марте 2003 года организация обратилась к группе экспертов по исчезающим языкам с просьбой составить отчет о положении дел в этой области по всему миру. Специалисты предложили ЮНЕСКО девять критериев жизнеспособности языка, а также дали рекомендации по спасению редких языков. Исследование стало одним из этапов широкомасштабного плана спасения, который нужен, чтобы сохранить 3 000 оказавшихся под угрозой исчезновения языков или по крайней мере их следы. Кроме того, около 20 лет назад лингвисты со всего мира решили начать действовать и сообща заявить об угрозе. Они последовали примеру биологов, которые ведут подобный учет редких видов растений и животных, и начали документально описывать исчезающие языки при поддержке нескольких международных фондов. Нам во Франции сложно представить себе все разнообразие мировых языков, потому что мы считаем положение французского языка стандартизированный официальный язык с долгой письменной традицией, который ассоциируется с определенной страной и ее жителями мировой нормой.

Тем более что она свойственна и нашим европейским соседям: в Европе насчитывается самое большое число языков, на которых говорят более миллиона человек. Такие европейские языки, как французский 62 миллиона носителей , немецкий 82 миллиона и итальянский 57 миллионов , входят в число 15 крупнейших в мире по числу носителей. Необычная языковая мозаика На самом деле эта ситуация скорее исключение: у половины из 6 000 существующих языков насчитывается менее 10 000 носителей, а у четверти — менее 1 000! У языков австралийских аборигенов и подавляющего большинства языков американских индейцев носителей гораздо меньше. В бассейне Амазонки средний показатель составляет порядка 150 носителей на язык: эти люди живут кланами в 20-30 человек. Половина всех существующих в мире языков находится на территории всего восьми стран: Папуа — Новая Гвинея 832 языка , Индонезия 731 язык , Нигерия 515 языков , Индия 400 языков , Мексика 295 языков , Камерун 286 языков , Австралия 268 языков и Бразилия 234 языка. Если в Европе насчитывается около полусотни языков, то в Новой Гвинее это количество приближается к 2 000 при населении всего в 6 миллионов человек.

Как бы то ни было, оценки числа существующих языков и их носителей весьма приблизительны по целому ряду причин. Прежде всего, существуют малоизученные регионы вроде бассейна Амазонки. Некоторые из существующих там языков могут так и остаться неизвестными, потому что бразильское правительство намеревается защитить до сих пор живущие в изоляции племена, запретив доступ на их территорию для всего чужеродного. Таким образом, оно последовало рекомендациям бразильского этнолога Сидни Поссуэло, который говорит о необходимости отказаться от установления связей с малоизвестными или совсем неизвестными амазонскими племенами, потому что все предыдущие контакты привели к исчезновению коренного населения из-за эпидемий или алкоголизма как в Бразилии, так и по всему американскому континенту. Подобные запреты уже введены относительно 17 племен в долине реки Жавари на северо-западе Бразилии насчитывают в общей сложности более 1 300 человек , языки которых мы, вероятно, так никогда и не изучим. Положение дел Вторая сложность с учетом мировых языков касается их обозначения. У языков по большей части нет имен собственных, а носители обычно называют их просто «наш язык» или «наш родной язык».

Другие обозначения были даны миссионерами или лингвистами. Таким образом, названия продолжают плодиться и у нас возникают сложности с тем, чтобы определить, сколько конкретно языков соответствуют тому или иному названию. В некоторых случаях названия могут включать в себя сразу несколько языков это относится, например, к китайскому, арабскому и кечуа. В других случаях у одного языка может быть несколько названий, которые дали ему местные жители и иностранцы. Эта тенденция усиливается с принятием политических решений и новых обозначений: так, в полярных регионах Канады говорят уже не на эскимосском, а на инуктитуте, а хакальтекский язык гватемальских индейцев теперь именуется попти.

Прежде всего, значение малых языков связано не только с сентиментальностью.

Языки интересны науке. Существуют целые специальности, которые исследуют их историю, отношения с другими языками и культурой. Изучение языков помогает нам постичь способ нашего мышления. Некоторые предполагают, что язык, на котором мы говорим, влияет на наши мысли или даже делает их возможными. Это утверждение связано с так называемой гипотезой Сепира-Уорфа гипотеза, согласно которой структура языка влияет на мировосприятие и воззрения его носителей, а также на их когнитивные процессы — прим. Newочём , которую гарвардский лингвист и ученый-когнитивист Стивен Пинкер назвал «неправильной, абсолютно неправильной».

Гипотеза Сепира-Уорфа определенным образом связана с различными сомнительными мифами и легендами, например, с распространенным, но неверным утверждением о том, что у эскимосов существует невероятное количество слов для обозначения снега. Но ее основная идея отнюдь не заблуждение, как считает Пинкер. Пока нет весомых доказательств того, что существование мыслей напрямую зависит от языка, но на примере билингвов уже можно утверждать, что языки влияют на наше мышление и мировосприятие. Например, владеющие немецким и английским языками билингвы по-разному характеризуют движение, шведско- и испаноговорящие иначе представляют время, а владеющие голландским и фарси по-другому воспринимают музыку. Вероятно, даже Пинкер признает неоспоримость связи между языком и мышлением. Он утверждал, что мысли формулируются на своем собственном языке, который он назвал «ментальским».

В любом случае этот спор может быть разрешен только эмпирически, после изучения большого количества языков и их носителей. Не остается сомнений, что ценность языков не ограничивается эмоциональной привязанностью. Давайте поподробнее рассмотрим понятие «сентиментальной ценности». Почему мы называем некоторые способы оценивания «сентиментальными»? Часто это происходит, когда задействована личная психологическая привязанность, как в случае с Коэном и его ластиком. Ученый назвал такой вид ценностей личным.

Вещи, обладающие подобным значением, гораздо менее важны для людей, не привязанных к ним. Другой способ сентиментального оценивания основан на вещах, которые связаны с тем, к кому или чему мы неравнодушны. Благодаря этому виду ценностей успешно продаются автографы знаменитостей, а родители по всему миру клеят рисунки своих детей на холодильник. Термин «сентиментальный» несет в себе оттенок пренебрежительности: мы рассматриваем эмоции как низший критерий оценивания по сравнению, например, с практическим использованием , хотя часто снисходительны к чьей-нибудь привязанности, когда она не причиняет нам неудобств. Сентиментальность родителей по отношению к рисункам своих детей не беспокоит других, в отличие от сентиментальности по отношению к малым языкам, требующих усилий и ресурсов на поддержку. Это помогает понять, почему малые языки для части общества не стоят того, чтобы о них беспокоиться.

Однако от потакания чувствам не так просто избавиться. Наша культура базируется на ценностях, которые при близком рассмотрении могут показаться сентиментальными. Давайте взглянем на такое сравнение. Мы все можем согласиться, что Коэн проявляет излишнюю привязанность, когда говорит, что отказался бы от возможности заменить свой старый ластик новым. В то же время мы едва ли сочли бы сентиментальным отказ Лувра от предложения искусного фальсификатора заменить «Мону Лизу» новой отреставрированной копией без повреждений. С другой стороны, прими музей предложение, эта история завтра же оказалась бы на первых полосах.

Наше двоякое отношение к обеим ситуациям скрывает тот факт, что ценности в них очень похожи. В каждом случае предмет с определенным прошлым ценится больше, чем другой, улучшенный, но имеющий другую историю. Подобный вид ценностей повсеместен. Мы оберегаем средневековые замки, Эйфелеву башню и Колизей не потому, что они приносят пользу, а из-за их исторической и культурной значимости. Когда в 2015 году после захвата Мосула боевики ИГИЛ разрушили музейные экспонаты, возраст которых составлял 5 тысяч лет, разъяренные журналисты акцентировали внимание на том, что эти артефакты связывали нас с древними исчезнувшими культурами. Мы ценим языки в том числе и по причине их исторической и культурной значимости.

Философ Нил Леви даже утверждает, что эти факторы являются основными.

Самыми распространёнными языками в России по владению оказались русский, английский, татарский, чеченский и башкирский. Другие новости читайте в специальных разделах для Москвы и Петербурга. Хотите быть в курсе всего самого интересного в городе? Подписывайтесь на нас в Telegram в Москве и Санкт-Петербурге. Рекомендации от KudaGo, планы на выходные, интересные события, места и подборки — читайте нас там, где вам удобно.

8 редких языков, которые скоро исчезнут

Керекский язык прекратил свое существование в период между 1991 и 2005 годами. Когда-то он был распространен на Чукотке. Следите за самым важным в Telegram-канале «Татар-информ. Главное», а также читайте нас в «Дзен».

Вообще, культура Мероэ на протяжении всего своего существования находилась под сильным влиянием Древнего Египта. Отсюда схожесть обычаев и ритуалов, в том числе и погребальных. А вот язык у них был свой — мероитский, созданный по образцу египетских односогласных знаков из древнеегипетских иероглифов.

В настоящий момент известно около ста значений мероитских слов и этого крайне мало для полной расшифровки языка. Большинство мероитских слов удалось идентифицировать лишь потому, что они являются заимствованными из древнеегипетского или коптского языка или имеют аналоги в нубийском языке. Впрочем, споры о том, к какой группе языков относится мероитский продолжаются до сих пор. Не смотря на то, что мероитские тексты полностью прочитаны, язык ни лексически, ни грамматически не может быть отождествлён с какими-либо другими известными языками.

На нем говорили в южной части Кольского полуострова Россия. Он похож на венгерский и связан с финско-уральскими языками.

На 2010-й год оставалось 2 носителя языка, поэтому он скорее всего уже исчез. Камикуро Chamicuro Язык небольшой группы людей в Перу, находящийся в огромной опасности, так как практически не осталось носителей. Дети и молодежь уже не общаются на нем, предпочитая испанский. Тем не менее люди, говорящие на камикуро, смогли составить словарь. Несколько слов: кавали лошадь , пато утка , катуйкана обезьяна , манали собака , миши кошка. Чикасо Chickasaw Относится к маскогской языковой семье, является языком индейского племени чикасо из юго-восточных штатов Миссисипи, Теннесси, Алабама.

Они переселились на индейские территории в 1832 году, а сейчас являются 13-м по величине племенем, признанным на федеральном уровне. Носители языка живут в Оклахоме, США. Есть версия, что название языка происходит от имени одного из вождей племени. На языке говорит только старшее поколение, а молодежь использует английский. Общее число говорящих около 1000 человек. Сложный язык агглютинативного типа: в нем используются словоизменения в виде добавления суффиксов и префиксов, причем каждый несет одно значение.

При этом алеутско-медновский язык пока считается "живым", хотя на нем говорит лишь одна носительница языка. По данным на 2022 год, среди языков народов России на рубеже исчезновения находятся около 10 процента, более 60 процентов к тому стремятся, а благополучны только 7 процентов, по словам директора организации Андрея Кибрика. Процесс уменьшения количества языков носит глобальный характер. По данным той же переписи, наиболее распространены в России по числу владеющих ими являются следующие языки: русский 134,3 миллиона человек , английский 5,07 миллиона человек , татарский 3,26 миллиона человек , чеченский 1,49 миллиона человек , башкирский 1,09 миллиона человек. А в повседневной жизни первая пятерка языков для разговора такова: русский 132,3 миллиона человек , татарский 2,92 миллиона человек , английский 1,6 миллиона человек , чеченский 1,46 миллиона человек , башкирский 0,94 миллиона человек. Русский язык является и самым многочисленным "родным" языком.

Реликтолингвистика и "Красная книга" языков

Так вот, у мёртвого языка в живых не осталось ни одного носителя. Возможно, нация по какой-то причине отказалась от этого языка, а возможно, нация-носитель просто погибла. Факт остаётся фактом: в повседневной жизни этими языками никто не пользуется, никто не говорит на них с рождения. Ну, возможно, кроме детей полиглотов, серьёзно настроенных с самого детства приучать своё чадо к творениям, например, Вергилия или Гомера. Но это уже совсем другая история. Не все мёртвые языки ждала одинаковая участь. Одни, как латынь или древнегреческий, до сих пор вполне себе в ходу, хоть только в определённых кругах. Другие, как некоторые из языков Африки , полностью забыты, и сейчас вряд ли найдутся люди, способные говорить на них, тем более, что у многих из этих языков даже письменности не было. Латинский язык Про латынь столько всего уже сказано и написано, что распинаться о ней нет особого смысла.

По прогнозам многие языки в этом регионе исчезнут к концу 21-го века. Такие знания включают использование латекса растений для лечения грибковых инфекций, использование коры для лечения проблем с пищеварением, фруктов для лечения респираторных заболеваний, а также природных стимуляторов и галлюциногенов. Читайте также: Что делает нас людьми? Сколько языков исчезло? Количественно оценить сколько языков уже потеряно невозможно. В настоящее время на более чем 1900 языках говорят менее 10 000 человек, и ООН объявила 2022-32 годы Международным десятилетием языков коренных народов в знак признания этой проблемы. Хорди Баскомпте, эколог из Цюрихского университета и второй автор исследования считает, что европейские медицинские знания могут представлять собой «верхушку айсберга». Хотя многие лекарства основаны на синтетических соединениях, растения могут предоставить гораздо больше химических компонентов, способность раскрыть потенциал для новых методов лечения. Поскольку языки во всем мире постепенно исчезают, словесная энциклопедия медицинских знаний находится под угрозой.

В 2012 году Панигоньяка наградили орденом Нунавута, отметив его вклад в популяризацию культуры инуитов. Тем временем норвежский рэпер Нильс Руне Утси, более известный под псевдонимом SlinCraze, выпускает треки на вымирающем саамском языке, на котором говорят саамы — самый северный коренной народ Европы. По словам SlinCraze, музыка — лучший способ сохранить традиции общины. Песни рэпера зачастую затрагивают темы предрассудков и расизма в отношении саамов. Хип-хоп группа Kombilesa Mi исполняет песни на паленкеро — языке афроколумбийцев, на нем говорят примерно 500 человек в мире. Участники группы отмечают, что пытаются сделать язык доступным для публики, используя в песнях простые фразы и повторяющийся бит. Группа Cnoc an Tursa образовалась в 2006 году в шотландском городе Фолкерк. Основной идеей бэнда с первых записей была популяризация традиционной культуры Шотландии. К примеру, Cnoc an Tursa исполняет песни на гэльском — языке коренных народов страны. Сейчас на нем говорят менее 60 тыс. В России В 2021-м в селе Никольское на острове Беринга на 94-м году жизни скончалась последняя носительница алеутского языка на территории России Вера Тимошенко. При жизни она занималась сохранением алеутской культуры. До последних дней Тимошенко консультировала российских и зарубежных специалистов по вопросам культуры и языка алеутов, переводила литературу и участвовала в этнокультурных мероприятиях. Но есть и позитивные примеры.

Но на карте видно, что нет ни одного "благополучного" континента. Даже в Европе, например, исчезли такие языки, как норнский на нем когда-то говорили жители Шетлендских островов , мэнский остров Мэн. Их сменил английский. Во Франции вымирают бретонский и провансальский. Чтобы спасти культурное наследие, лингвисты поступают примерно так же, как зоологи, спасающие "краснокниж ные" виды. Исчезающий язык срочно изучается, составляются его словари, грамматики, учебники, делаются звукозаписи произношения, фольклора, диалектов - словом, делается все, чтобы в дальнейшем ученые или просто потомки людей, говоривших на исчезнувшем языке, смогли возродить его. Другой возможный подход - создание обстановки наибольшего благоприятствования данному языку в том районе, где он еще бытует.

Перепись населения выявила в России вымершие и заснувшие языки

Алиса Родина Сегодня в мире насчитывают более семи тысяч языков, из них почти 40 процентов находится под угрозой исчезновения. Если не предпринимать никаких мер по сохранению языкового разнообразия, в ближайшие 40 лет количество исчезнувших языков увеличится втрое, а к концу века мы можем потерять более 20 процентов всех языков мира. К такому выводу пришли австралийские ученые в своем исследовании, опубликованном в журнале Nature. Они смоделировали ситуации языковой опасности для 6511 языков и предсказали какие из них вероятнее перестанут использоваться в ближайшие 80 лет. С исчезновением языков исследователи связали более 50 факторов, в том числе развитие транспортной инфраструктуры, высокий уровень образования и даже изменение климата. Долгое время проблема исчезновения языков не рассматривалась лингвистами должным образом. Ситуация изменилась только в конце XX века. Ученые по всему миру стали признавать, что многие языки постепенно исчезают, а их документирование стало одной из главных задач лингвистики. Тогда же стали предприниматься попытки ввести количественную оценку жизнеспособности языка.

На родном языке продолжают говорить дома, но не на улице и, тем более, не в официальных учреждениях. Затем дети и внуки перестают пользоваться родным языком, предпочитая более современный с их точки зрения язык тех, кто принес его с собой в эту местность, или даже в эту страну. Остаются лишь старики, помнящие язык. И только с уходом старшего поколения прежний язык может быть полностью забыт. Понимание роли языка в восприятии окружающего мира и его основополагающее значение, является одной из первых вещей, которые мы начинаем терять. Как только неотъемлемая часть языка — его важность, его необходимость — исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков. Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает. Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник». Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка. По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами.

Такова ситуация с языком орочей, проживающих на Дальнем Востоке. Читайте также: В России умер последний носитель алеутского языка В ходе последней переписи 43 человека заявили, что владеют орочским. Хотя до этого Ассоциация коренных малочисленных народов Хабаровского края заявляла о смерти последнего активного носителя языка. Эксперты указывают, что с начала XX века в России вымерли или заснули 15 языков.

Участники переписи могли указать алеутский или керекский в качестве родного, так как это язык их национальности. Исчезнувшим называют язык, на котором уже никто не говорит. У заснувшего языка есть носители, помнящие хотя бы некоторые слова. Такова ситуация с языком орочей — тунгусо-маньчжурского народа, проживающего на Дальнем Востоке.

Ученые РАН нашли в России пять вымерших и один заснувший язык

— носители вымирают. Сегодня эта проблема стоит особенно остро, ведь языки и наречия исчезают ускоренными темпами. Да, уже вымерший язык, хоть и не без труда, но вполне возможно возродить силами энтузиастов. В этом видео я рассказываю о причинах исчезновения языков малых народов. Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения. нет живых носителей языка(в атлас ЮНЕСКО внесены только вымершие с 1950-х).

Мертвые языки, которые еще живы

Разработчики из Тувы надеются, что их приложение поможет поддержать тех, кто продолжает использовать этот язык, и привлечет новую аудиторию для его изучения. Профессор путешествует по миру, ищет представителей редких народов и записывает их речь. Одну из работ он посвятил диалекту коро ака из Северной Индии, которым владеет примерно тысяча человек. До 2008 года он оставался неизвестен научному сообществу, а группе Харрисона удалось его обнаружить. Своими находками исследователь делится на YouTube-канале EnduringVoices. Тем самым автор желает запечатлеть и сохранить этнические языки хотя бы в цифровом виде, если им все же суждено исчезнуть. Идиш — еще один пример языка, за который идет борьба.

До начала Второй мировой войны на нем говорило более 10 млн человек. Сегодня эта цифра сократилась до 500 тысяч и продолжает уменьшаться, так как все больше евреев предпочитает общаться на иврите. Исправляет ситуацию и привлекает внимание к проблеме переводчик Ник Блок Nick Block. Он завел аккаунт в Twitter и публикует слова на идише, которые нельзя найти в словарях, и даже делает образовательные мультфильмы. Что с языками программирования В категорию исчезающих переходят не только разговорные языки, но и языки программирования ЯП. От Perl уже начали отказываться крупные производители операционных систем.

Но скорее всего, полностью язык не исчезнет — энтузиасты ведут тематические группы в соц. Такую группу можно найти на Facebook — сейчас в ней четыре тысячи человек, и туда приходит примерно пятьдесят новых участников каждый месяц. Такие миросообщества — хорошая трибуна для инфлюенсеров с экспертизой по теме и влиянием в рамках языкового комьюнити.

К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков.

Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает.

Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков.

Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник».

Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка.

По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами. Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка. Памятник: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык.

Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык. При чем, спросит он, здесь «народ»?! Третий этап: Полная потеря языка Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» — язык полностью не умирает, пока живы его носители. Да, отдельные слова могут исчезать, взамен будут приходить новые заимствованные слова.

Собственные слова будут менять свои значения и оттенки. Иногда значения слов могут даже меняться на прямо противоположные со временем, конечно. Но язык все равно будет жить.

И, ведь может оказаться, в их дешифровке помогут именно реликтовые языки. А, прочтя тексты на этих письменах, мы узнаем новые необыкновенные пласты человеческой истории. Или, допустим, где-нибудь в Азии или даже Южной Америке вымирает язык, являющийся "братом" ностратического протоязыка возможно, таковым именно является изолированный бурушаски или язык леко в Боливии. И с вымиранием таких языков перед нами навсегда захлопывается дверь в один из миров прошлого... Так же, как об этом сказал Вячеслав Всеволодович Иванов, с исчезновением редких языков исчезают столь же редкие, но хорошо разработанные модели описания действительности, которые помогли бы в плановой лингвистике при конструировании всеобщего языка человечества, специализированных языков ограниченного применения или терминологических подсистем. Кроме того, изучение разносистемных языков поможет определить основные законы развития языка, механизмы его функционирования как системы, влияние внешнего и внутреннего мира на его использование, что необходимо в компаративистике , компьютерном переводе , психолингвистике, типологии и многих других дисциплинах теоретического и прикладного языкознания. Предлагаю все исчезающие, а, особенно, изолированные языки считать сиротами и "взять в семьи" - выучить их, став их носителями и дальнейшими передатчиками.

В том числе, публиковать на этих языках статьи в Википедии и других многоязычных сетевых энциклопедиях и библиотеках. Напрмер, на грани исчезновения находится уникальный юкагирский язык - связующее звено между уральскими и алтайскими языками. Или еще более важный для компаративистики особенно глобальной нивхский язык. Одна девушка ужее отклинулась на это предложение и решила изучать один из енисейских языков. Предложения от других сайтов по возрождению угасших и исчезающих языков У автора и владельца эзотерического журнала Апокриф появилась идея совместить планы по его развитию с делом возрождения вымерших и вымирающих языков а также популяризации модельных языков. Для этого можно было бы переводить на редкие языки различные тексты мифологического , религиозного , эзотерического , философского содержания, записывать на них легенды народов-носителей и пр. В помощь вам - словари ряда реликтовых , древних и плановых языков. Пока этих словников мало - присылайте свои на garchine mail. Сведения по восстанавливаемым и оживленным языкам Иврит см. Возможно, не совсем точно восстановлена огласовка.

Много арабских заимствований. Создана новая терминология. Palawa Kani Условно-восстановленный объединенный язык тасманийцев Википедия Смотрите также обсуждение на лингвофоруме. Сведения по исчезнувшим, исчезающим и ограниченно используемым языкам Сведения по современным языкам богослужения ограниченно используемым.

Их исследование было нацелено на ответы россиян о владении языками, отмечает РБК. В стране насчитали 155 живых языков. Один язык — орочский — считается заснувшим. Последний его носитель умер в 2008 году. При этом остались люди, способные понимать язык или помнящие песню или фразу на нём.

Во время переписи в России нашли пять вымерших и один заснувший язык

Многие из 113 языков к востоку от Анд в бассейне Амазонки плохо известны и исчезают под натиском испанского и португальского языков. ‍ Перепись населения насчитала в России шесть вымерших и заснувших языков. Исследователи выделяют следующую классификацию языков «вымерших», «возможно вымерших», «исчезающих» или «благополучных» по следующим критериям [2]. Выяснилось, что быстрее всего исчезают коренные языки в странах Африки и Латинской Америки. Реклама на канале: ad@

8 редких языков, которые скоро исчезнут

Причины исчезновения языков малых народов Для многих языков, которые вымерли в последние столетия, подтверждение использования можно найти в исторических записях, и иногда можно идентифицировать конечного носителя.
«Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов? | АиФ Санкт-Петербург Дети узнали, сколько языков сейчас находятся под угрозой исчезновения, поговорили о том, как важно защищать разнообразие языков в нашем мире, а также знать свой родной язык.
10 древних языков, которые до сих пор остаются нерасшифрованными Почти вымершие (на грани вымирания / исчезновения) языки (nearly extinct) – несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все пожилого возраста.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий