(4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог.
Переключить шаблон
Для начала выделяем ГО — он заключён. Задаем вопрос к сказуемому он каков? Если бы второе слово в составном сказуемом было тоже глаголом, то это составное глагольное. Подводим итог, он ЕСТЬ заключён — составное именное сказуемое. Выделяем ГО.
Сначала ищем все глаголы — что делает? Больше глаголов нет, значит и ГО больше нет. Предложение 3 имеет две ГО. Вводно слово или конструкция не является членом предложения, и мы можем легко его убрать из предложения, и смысл, и само предложение не изменится.
От этого слова мы задаем вопрос к следующей части этого предложения — установлено что? Значит, это предложение сложноподчинённое, без вводного слова. Однородные — значит отвечают на один и тот же вопрос — кто? Следовательно, в предложении 5 есть однородные подлежащие.
Односоставное — значит ГО будет состоять только из сказуемого подлежащего НЕТ Неопределённо-личное — значит, что мы можем мысленно подставить своё подлежащее, и в неопределённо-личном — это будет местоимение ОНИ. Находим сказуемое — что делают? Подставляем своё подлежащее ОНИ что делают? Получается очень даже ничего.
Следовательно, перед нами односоставное, неопределённо-личное предложение. Сначала ищем глаголы — может длиться и длится. У каждого из этих сказуемых есть своё подлежащее — ОН. Значит, уже две ГО есть.
Теперь смотрим на слова, после которых стоит ТИРЕ. Перед нами ГО, которая выражена именами существительными. Монолог есть что? Ищем глагол — что делает?
Попробуем убрать его из предложения, уж больно оно походит на вводное слово! Действительно, предложение без этого слова не потеряло смысл и структуру. Они еще и выделены запятыми. Такие слова являются вводными.
Простое глагольное сказуемое выражено формой глагола.
Синтаксический анализ. Прочитайте текст.
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов. Первая часть предложения 1 — односоставное неопределённо-личное предложение.
Предложение 2 содержит 4 четыре грамматические основы. В предложении 3 первая грамматическая основа — правда. Две части предложения 4 осложнены вводными словами.
Предложение 5 сложносочинённое. Пунктуационный анализ. Расставьте знаки препинания.
Укажите цифры, на месте которых должны стоять запятые. Ясная Поляна 1 чудесное место. Оказавшись в этом уютном уголке 2 расположенном всего лишь в 200 км от столицы 3 и в 10 минутах езды от Тулы 4 ощущаешь себя на краю земли.
Впервые это сделали писатели и, в частности, драматурги. Предметом же лингвистического исследования разговорная речь становится только с середины ХХ века. Разнообразные словари определяют диалог как «разговор между двумя или несколькими лицами». Диалог весьма важен и в жизни и на сцене, хотя на сцене он имеет несколько иные функции, чем в жизни. Любая пьеса — это произведение искусства, и диалог включается эту область. Таким образом, он изначально выполняет двойную роль: диалог на сцене воспроизводит диалог в жизни и является частью целостного замысла автора.
Вместе со всеми этими признаками диалог оказывается частью драмы или комедии как произведений художественной литературы» Будагов 1972, 15. Даже те признаки, которые кажутся общими у диалога в жизни и диалога на сцене, при ближайшем рассмотрении выступают не только как признаки общие, но и как дифференциальные. Трудно себе представить диалог в жизни без всевозможных прерываний. То же наблюдается и у авторов, стремящихся к естественной интонации сценической речи своих персонажей. Подобные прерывания, однако, обдумываются заранее автором и режиссером и не являются спонтанными, как в реальной разговорной речи. Современный же диалог на сцене должен стремиться к подобной безыскусственности, вместе с тем удерживая свои позиции в сфере искусства и не переходя в примитивный натурализм».
Будагов 1972, 14. Хотя любой диалог на сцене современного театра так или иначе заранее «сделан», он должен быть «сделан» настолько искусно, чтобы не создавать у зрителей впечатление искусственности. Итак, диалог на сцене отличается от диалога в жизни и от диалога в других жанрах художественной литературы. Диалог — живая форма общения, он может длиться долго, монолог, напротив, искусственная форма речи и обычно длится недолго. Правда, на сцене монолог звучит более естественно, чем в жизни. Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фон всей фабулы пьесы, и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актера, произносящего монолог.
К тому же монолог связан с другими явлениями сценической речи, как, например, реплики «в сторону», с характеристикой персонажа и т. И все же известная условность монолога сохраняется и на сцене по мнению Лартома. Этим объясняется его постепенное вытеснение с подмостков. Противопоставление диалога и монолога осложняется и по другой причине. Дело в том, что сам диалог не всегда диалогичен. Диалог отличается от монолога не столько внешне, сколько внутренне, своим внутренним строем.
Когда в диалоге спрашивающий, обращаясь к собеседнику и не ожидая его ответа, сам за него отвечает, присутствие при этом партнера не позволяет подобной форме собеседования превратиться в монолог. Диалог и в этом случае сохраняет свою потенциальную силу, хотя обмен репликами протекает будто бы в форме монолога одного из собеседников. Этого внутреннего ощущения партнера обычно нет в монологе». Старый европейский и русский театр широко прибегали к репликам и даже монологам «в сторону». Современный театр от этих приемов почти полностью отказался. Им на смену пришли другие технические средства, например, паузы и «молчания» на сцене.
К типологическим свойствам сценической речи, по мнению Будагова, следует отнести и ее способность быть одновременно речью продуманной автором и речью спонтанной, неожиданной для зрителей. Эта черта как бы переплетается с уже известной нам другой ее чертой — постоянно выступать в функции «компромисса между тем, что сказано, и тем, что написано» Лартома 1972, 441. Написанное обусловливает продуманность сценической речи, сказанное - ее спонтанность, ее порыв, ее живое движение. Итак, сценическая речь действительно характеризуется рядом типологических признаков. Они существенны и интересны.
Нельзя грызть мои учебники и рвать тетради с выполненной домашней работой! Но Беня этого просто не понимает! А впрочем, зачем ему это понимать, ведь он же кот, а не человек. Он спит на моей постели и радуется моему приходу с улицы.
Презентация ко 2 заданию ОГЭ по русскому языку
Процесс «демократизации» сценической речи, тесно связанный с общим процессом становления реализма на русской сцене, начался еще в позапрошлом веке. Но борьба за естественность сценического слова была осложнена тем, что в театре возникала тенденция прямого перенесения на сцену бытового говора. Некоторые актеры утратили ощущение специфики театральной речи, которая обусловлена природой театра. Поэтому параллельно становлению реалистической речевой манеры в театре уже длительное время шла борьба с актерским дилентантизмом в вопросах речи. О недопустимости переноса бытовой речи на сцену писал К. Станиславский: «Огромное большинство людей плохо, вульгарно пользуются речью в самой жизни, но не замечают этого, так как привыкли к себе и к своим недостаткам... На сцене нельзя говорить так безграмотно, как в жизни» «. Станиславский 1955, 81, 104 Речь актера в современном спектакле должна быть предельно естественной, это не требует доказательств. Однако дилетантское представление о естественности слова на сцене получило сегодня в театре широкое распространение.
Утверждающиеся на сцене речевая невнятность, «мямлистость» — это наглядные последствия перенесения актерами в театральные условия своей обычной, каждодневной, «естественной» речи. Но использование привычных навыков бытового говора в спектакле недопустимо. В наши дни на живое слово активно влияет возросший ритм жизни. Темп речи значительно ускорился. Иногда вследствие ускорившегося темпа устной речи сокращается длительность гласных звуков; выпадают из слов отдельные звуки, а иногда и целые звукосочетания; искажается звучание гласных, предусматриваемое орфоэпическими нормами. В результате страдает мелодичность, звучность живого языка, нарушается ритм, свойственный русской речи, нередко слова искажаются до неузнаваемости. В быту подобное изменение слов хоть и нежелательно, но может быть терпимо, потому что при обычном разговоре для восприятия слова в предложении бывает достаточно услышать только некоторые из составляющих его звуков. Но на сцене требуется особо бережное отношение к слову, потому что условия, в которых осуществляется словесное действие в жизни и на сцене, резко различны.
Как правило, в жизни разговор с собеседником происходит на незначительном расстоянии. В сценических условиях слово должно долетать и до последнего ряда партера, и до галереи. Преодолевая значительное расстояние, гласные и особенно согласные приходят к зрителю ослабленными. Затрудняется восприятие даже нормально произнесенного слова. Если же полетит в конец зала «закодированное» актером слово или группа изувеченных слов, то зритель окажется бессилен «расшифровать» сначала видоизмененные актером, а затем и затушеванные расстоянием словосочетания. В обычной речи наружные артикуляционные движения, мимика лица помогают нам воспринимать произносимое. У зрителя галереи восприятие мелких мимико-артикуляционных движений говорящего значительно затрудняется. Поэтому «сокращенные» слова в рассматриваемых условиях могут оказаться не опознанными нами.
В сценических условиях нередко нарушается соотношение интенсивности входящих в слово гласных и согласных. Желание быть услышанным приводит к увеличению громкости гласных звуков, в то время как согласные остаются «естественными», обычными. Усиливаемые на сцене «для слышимости» гласные будут заглушать соседние согласные. Без согласных звуков узнать произнесенное слово почти невозможно, а «сокращенное» — тем более. В обычной речи звонкие согласные часто превращаются в парные полуглухие и глухие. Если этот недостаток остается в сценической речи, многие из сокращенных слов еще более видоизменяются глухостью звонких согласных и становятся для нас бессмысленными звукосочетаниями. Особенности сценической речи, рассмотренные нами, еще раз подчеркивают, что видоизменение звуковой природы слова в условиях сцены недопустимо: сцена не терпит этих «бытовых речевых уродцев». Перенесение на сцену бытовой речи не может иметь места и в связи с тем, что в быту чрезвычайно распространено дефектное произнесение ряда согласных звуков.
Размытая, невнятная речь, равно как и чрезмерно четкая, нарочитая дикция, выговаривание свидетельствуют о недостаточной подготовленности речевого аппарата актера для выполнения профессиональных задач, выдвигаемых современным театром. Сценическая простота слова есть результат громадного труда, который приводит к вершине технического совершенства, когда техника перестает ощущаться зрителями.
В предложении 4 одна из грамматических основ — позиции подходят. Предложение 5 осложнено однородными членами. Задание 14 из 42 14. Предложение 1 сложноподчинённое. В предложении 2 грамматическая основа — звуки можно разделить. Предложение 3 содержит неполные предложения. В предложении 4 содержится составное именное сказуемое Первая часть предложения 5 осложнена однородными членами.
Задание 15 из 42 15. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Предложение 1 осложнено однородными обособленными определениями, выраженными причастными оборотами. В предложении 2 составное глагольное сказуемое. Предложение 3 односоставное. В предложении 4 есть однородные подлежащие: бумага, ткани, хлорофилл.
Смертельно раненный "Титаник" погибал медленно, мучительно долго, словно не хотел расставаться с жизнью. Асотни людей, обреченные на гибель, слушали музыку бетховенской симфонии, и эта музыка укрепляла их волю, мужество, уберегала от паники, от душевных мук.
Музыка Бетховена звучала грациозно, велича во мужественно.
Ну в каком другом языке, одно слово может означать действие, поступок, описывать характер или образ жизни человека и означать какой - либо предмет, только в нашем родном русском языке такое возможно. Наверное поэтому, такое большое количество иностранцев, сейчас так активно взялись за изучение нашего языка. И это очень почетно, далеко не каждый русский знает свой язык, а тут иностранцы. Вообще, мне бы хотелось, чтобы наш родной русский язык процветал как и прежде и звучал во всех уголках мира.
Тестовая часть ГИА-9
Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением. Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". (2)Диалог – живая форма общения, он может длиться долго; напротив, монолог – искусственная форма речи, и обычно он длится недолго. (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог.
Задание 2. Прочитайте текст№1 (1)Потенциал энергетических ресурсов Мирового
Что такое монолог и диалог 5 класс. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу. Речевое оформление текста. (1) (Хотя диалог обычно противопоставляют== монологу), но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог.
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу
Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". 3. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. То есть в предложении невозможно указать, кто именно противопоставляет диалог монологу, а только подразумевается кто-то, кого можно обозначить личным местоимением в форме множественного числа они. (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог.
Задание ОГЭ
Ситуация, когда приходится догонять, не лучше. Почему-то первая ассоциация, которая приходит в голову, это опоздание на какой-нибудь транспорт, чаще всего — поезд. Это нервотрепка, раздражение, злость на обстоятельства, которые вынудили опоздать, и на себя. И, конечно же, волнение, что догнать так и не удастся, которое вызывает в воображении список последствий, к которому эта неудача приведет. Приятного в этом, честно признаться, мало. Так что же для вас страшнее, ждать или догонять? Или вас не пугает ни то, ни другое? Какое ожидание вы легче всего переносите, а какое тяжелее всего?
Лексический анализ. Напишите этот синоним. Вариант 2 2. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Пунктуационный анализ Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых должно стоять тире. Айвазовский 1 один из самых известных художников-пейзажистов России. Основная тема его творчества 2 море. Захватывающие 3 поражающие воображение 4 баталии и битвы на морских просторах 5 вот за что 6 так горячо любимы всеми 7 картины И. Высокую оценку творчеству художника давали многие его современники. А художник И.
Задание ОГЭ advertisement Вариант 1. Синтаксический анализ. Прочитайте текст. Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов. Предложение 2 содержит 4 четыре грамматические основы. В предложении 3 первая грамматическая основа — правда. Две части предложения 4 осложнены вводными словами. Предложение 5 сложносочинённое. Пунктуационный анализ. Расставьте знаки препинания.
Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных». Дарвин рассматривал как сформировавшиеся в процессе естественного отбора приспособительные реакции, существенные для общения с особями своего или других биологических видов. Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста.
Задание 2. Прочитайте текст№1 (1)Потенциал энергетических ресурсов Мирового
1) хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны (2 диалог-живая форма общения, он может длится долго; напротив. 1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. 3. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. 1) хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны (2 диалог-живая форма общения, он может длится долго; напротив. Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". (1) (Хотя диалог обычно противопоставляют== монологу), но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Монолог 10 предложений
Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов. Предложение 1 осложнено однородными обособленными определениями, выраженными причастными оборотами. В предложении 2 составное глагольное сказуемое. Предложение 3 односоставное. В предложении 4 есть однородные подлежащие: бумага, ткани, хлорофилл. Первая часть предложения 5 осложнена обособленным определением. Предложение 1 сложное.
Первая часть предложения 2 - односоставное неопределённо-личное предложение. Предложение 3 содержит прямую речь. Предложение 4 сложное бессоюзное. Первая часть предложения 5 - односоставное безличное предложение. Достоевского живут в особом измерении, нисколько не похожем на обычную жизнь обыкновенных людей.
Укажите номера ответов.
Укажите варианты ответов, в которых средством выразительности речи является фразеологизм. Запишите номера ответов.
Предложение 3 сложноподчинённое. Предложение 5 содержит 3 три грамматические основы. Задание 19 из 42 19. Достоевского живут в особом измерении, нисколько не похожем на обычную жизнь обыкновенных людей. В предложении 1 содержится 2 две грамматические основы.
Предложение 2 сложноподчинённое с придаточным изъяснительным. Вторая часть предложения 3 осложнена обособленным нераспространённым приложением. В первой части предложения 4 простое глагольное сказуемое. Предложение 5 осложнено обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом. Задание 20 из 42 20. Предложение 1 осложнено обособленным обстоятельством. Предложение 2 сложносочинённое.
В предложении 3 одна из грамматических основ — которые применяются. Предложение 4 содержит 2 две грамматические основы.
Монолог и внутренний монолог. Монолог рассуждение. Внутренний монолог персонажа. Реплика пример. Реплика в диалоге примеры. Реплика это в литературе.
Диалог это в литературе. Полилог это в литературе. Полилог это форма речи. Полилог презентация. Чтение диалогов по ролям. Придумать диалог. Составление диалога по русскому языку. Диалог 1 класс.
Укажите предложение, в котором нужно поставить одну запятую.. Укажите предложение, в котором нужно поставить запятую:. Предложение с которой. Предложение со словом. Маленький диалог. Диалог 2 класс родной язык. Разница между диалогической и монологической речью. Сравнение диалога и монолога таблица.
Отличие диалога от монолога. Сравнительная характеристика монолога и диалога. Небольшой диалог. Среди друзей прокручивая список. Мама жарит гуся значит будет гость стих. Ничего я тогда не понимал надо было судить не по словам а по делам. В последний раз ты до дома проводишь меня. Монолог и диалог рисунок для детей.
Монолог диалог слайд. Составление монолога по картинке. Язык драмы. Роль монологов и диалогов в драматическом произведении. Диалоги и монологи в художественной литературе. Почему важно соблюдать нормы поведения. Какие правила поведения нужно соблюдать каждому человеку. Почему важно соблюдать правила поведения в обществе.
Почему необходимо соблюдать правила поведения. Сравнение троп примеры. Сравнение в литературе примеры. Сравнение примеры из литературы. Сравнена примеры из литературы.