Live news, investigations, opinion, photos and video by the journalists of The New York Times from more than 150 countries around the world. Subscribe for coverage of U.S. and international news, politics, business, technology, science, health, arts, sports and more. FOREIGN POLICY. DOMESTIC POLICY. lashing, seizing, L. Knight. Four major tech companies were accused of agreeing not to poach each other's employees in order to drive down wages. Latest London news, business, sport, celebrity and entertainment from the London Evening Standard.
Legal Punishment
Русско-английский словарь. Перевод «Наказание». на английский язык: «punishment». The latest breaking news, comment and features from The Independent. контексты с "punishment" в английском с переводом "наказание" на русский от PROMT, устойчивые словосочетания и идиомы, значения слов в разных контекстах.
Срочно нужно 5 наказаний на английском языке?
Произношение Сообщить об ошибке Recently served a stint in Walpole Correctional. Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних? Если это наказание, я хочу, чтобы ты знал, что я принимаю его и понимаю. Епископу голоду было поручено наложить на Рорика соответствующее наказание, если слух окажется правдивым.
Как отмечает ТАСС, также планируется расширить возможности по преследованию иностранцев, обвиняемых в совершении диверсий, в том числе на объектах критической инфраструктуры с помощью БПЛА или кибератак. Сотрудникам иностранных разведслужб будет грозить пожизненное заключение в случае подготовки «враждебных действий». За вмешательство в выборы и кражу гостайны, согласно законопроекту, в Соединённом Королевстве планируют установить наказание в виде 14 лет лишения свободы.
Донован верит в равноценное наказание. Donovan believes in mirrored punishment. Это не в первый раз, когда друг берет вину на себя, защищая того, кому грозит такое наказание, как депортация. Даниил В наказание за наши грехи.
And even if we were to survive it, we would be very old. Вот толкование, О царь, и это наказание которое Всевышний дал господину моему, Царю. This is the interpretation, oh king, and this is the decree that the Most High has issued against my lord, the king. Что если наказание за эту преданность было бы его смертью? What if the penalty for this devotion of his was death? Есть ли наказание меньше, чем смерть, которая его ждёт? Is there any penalty less than death which will do? Это было давно, вы же понимаете? Я провинился, но понес свое наказание. That was a long time ago, okay?
Да, это "Преступление и наказание" в протоколах. Yeah, this is the Crime And Punishment of rap sheets. Мне остается только огласить наказание - пока вы не умрете! It remains only for me to pass the dreadful sentence of the law - that you be taken at the appointed time to a place of execution where you shall be hanged by the neck until you be dead!
The aim is to deter everyone in the community from committing offences. Some criminologists state that the number of people convicted for crime does not decrease as a result of more severe punishment and conclude that deterrence is ineffective. These criminologists therefore argue that lack of deterring effect of increasing the sentences for already severely punished crimes say nothing about the significance of the existence of punishment as a deterring factor. These criminologists argue that the use of statistics to gauge the efficiency of crime fighting methods are a danger of creating a reward hack that makes the least efficient criminal justice systems appear to be best at fighting crime, and that the appearance of deterrence being ineffective may be an example of this. Imprisonment separates offenders from the community, for example, Australia was a dumping ground for early British criminals.
This was their way of removing or reducing the offenders ability to carry out certain crimes. The death penalty does this in a permanent and irrevocable way. In some societies, people who stole have been punished by having their hands amputated. Crewe [46] however, has pointed out that for incapacitation of an offender to work, it must be the case that the offender would have committed a crime had they not been restricted in this way. Should the putative offender not be going to commit further crimes, then they have not been incapacitated. The more heinous crimes such as murders have the lowest levels of recidivism and hence are the least likely offences to be subject to incapacitative effects.
Перевод текстов
Так что видите, наказание действовало. Which is the most severe punishment? Что является наиболее тяжелым наказанием? This would be an administrative punishment. Это и было бы для них административным наказанием. That is cruel and unusual punishment. Это очень жестокое и необычное наказание.
Ты напрашиваешься на наказание. Это жестокое и необычное наказание. Just punishment is the best deterrent. Справедливое наказание — это наилучший способ сдерживания.
Please provide information regarding investigations carried out in the period under review by the special human rights monitoring division of the Organizations and Inspectorate Branch of the Federal Penal Correction Service of the Russian Federation in the remand and pre-trial detention facilities, including main findings, data on acts of torture, cruel, inhuman and degrading treatment and punishment recorded, measures taken against perpetrators, compensation awarded to victims. Yugoslavia , Preliminary Objections Yugoslavia v. His cousin, Colavaere, had received a similar punishment from Rand, though that had not affected her entire House. Literature Такие санкции в случае юридических лиц составляют от штрафа до закрытия учреждения, в случае физических лиц- от штрафа до тюремного заключения, а в случае государственных должностных лиц помимо указанных наказаний предусматривается отрешение от должности Civil servants, in addition to being subject to the penalties already indicated, will be dismissed from their jobs MultiUn Цель будущей конвенции о преступлениях против человечности — обеспечить эффективное межгосударственное сотрудничество в предотвращении преступлений против человечности и наказании лиц, виновных в их совершении, в национальных судах. The aim of a future convention on crimes against humanity should be to ensure effective intergovernmental cooperation in preventing crimes against humanity and punishing their perpetrators in national courts. UN-2 Пределы наказания варьируются в зависимости от того, применяются ли они согласно какому-либо договору об экстрадиции или согласно Закону о международном сотрудничестве в сфере уголовного правосудия средняя величина срока между максимальной и минимальной мерой наказания; срок не менее одного года и срок от шести месяцев для исполнения приговора. The penalty thresholds vary depending on whether an extradition treaty or the Act on International Cooperation in Criminal Matters applies half of the sum of the minimum and maximum penalties must equal at least one year, or six months if the extradition is for the purpose of serving a sentence.
Согласно новой формулировке, распространение фейков наказывается лишением свободы на срок не менее трех месяцев и крупным штрафом. Греческие журналисты назвали данное решение Парламента попыткой ограничить свободу слова и контролировать личное мнение, так как обновленная статья УК касается любой информации, являющейся предметом общественного обсуждения. Таким образом, выражение персональных мнений публично или в Интернете также может быть классифицировано как ложные новости или слухи.
Недавно отбывал наказание в исправительной колонии Уолпол. Произношение Сообщить об ошибке Recently served a stint in Walpole Correctional. Когда молодой преступник совершает преступление, например, я не знаю, поджог, наказание заключается в общественных работах или в колонии для несовершеннолетних? Если это наказание, я хочу, чтобы ты знал, что я принимаю его и понимаю.
Тема "Преступления в нашем обществе" (Crime in our society)
Статья подается в оригинале (на английском) и переводе (перевод не дословный). онлайн новости последнего часа Подбор самых актуальных новостей на сегодня. Дисциплинарные органы Футбольной ассоциации Англии за период с 2011 года оштрафовали английских футболистов на 350 тысяч фунтов стерлингов за недопустимые сообщения в социальных We here at the Daily Stormer are opposed to violence. We seek revolution through the education of the masses. When the information is available to the people, systemic change will be inevitable and unavoidable. Anyone suggesting or promoting violence in the comments section will be immediately.
(наказание)
Top stories in the U.S. and world news, politics, health, science, business, music, arts and culture. Nonprofit journalism with a mission. This is NPR. нотар. наказание (criminal law). Английский тезаурус. penalty ['penltɪ] сущ. Статья подается в оригинале (на английском) и переводе (перевод не дословный). Еще значения слова и перевод PUNISHMENT с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях. Sometimes, the urge to do something bad overcomes us, or we do not think about the consequences of our actions. Either way, whenever our behaviour is deemed undesirable, we are punished. Punishments keep us in line and are supposed to make us reflect on our actions. The place where punishments are. punishment, penalty, chastisement, judgment, discipline, penance, plague.
Примеры употребления "punishment" в английском с переводом "наказание"
Наказание - перевод на английский, примеры, транскрипция. | IMDb is the world's most popular and authoritative source for movie, TV and celebrity content. Find ratings and reviews for the newest movie and TV shows. Get personalized recommendations, and learn where to watch across hundreds of streaming providers. |
В Британии анонсировали ужесточение наказания за нарушение закона о шпионаже | нотар. наказание (criminal law). Английский тезаурус. penalty ['penltɪ] сущ. |
НАКАЗАНИЕ (nakazanie) на Английском - Английский перевод | нотар. наказание (criminal law). Английский тезаурус. penalty ['penltɪ] сущ. |
18 U.S. Code Part I - CRIMES | U.S. Code | US Law | LII / Legal Information Institute | Four major tech companies were accused of agreeing not to poach each other's employees in order to drive down wages. |
→ наказание, перевод на английский, примеры предложений | Glosbe | If the IRS rejected your request to remove a penalty, you may be able to request an Appeals conference or hearing. You have 30 days from the date of the rejection letter to file your request for an appeal. |
Penalty appeal eligibility
Перевод ПОЛУЧИЛ НАКАЗАНИЕ на английский: get the punishment, get detention, receive the punishment, get him, gets punished. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "наказание" с русского на английский. Значение, Синонимы, Антонимы. criminal fine – уголовный штраф. Примеры перевода «НАКАЗАНИЕ» в контексте.
Error — JavaScript not Loaded
Теперь, если ты собираешься отбыть наказание, тебе предстоит отмыть эту стену от граффити. Now, if you wish to perform the sanctions, your first act will be cleaning the graffiti off this wall. Я приму наказание. Нужно хотя бы какое-нибудь наказание. Ты помещал меня в клетку с тем животным, и я покажу тебе, каково наказание. Оставьте меня в камере с этим животным и я покажу, каким может быть наказание. Наказание - 15 лет в федеральной тюрьме. The penalty for which is 15 years in a federal prison.
Наказание - пять лет в федеральной тюрьме. The penalty for which is five years in a federal prison. Они понесут наказание. И я также знаю, что ты сидишь тут передо мной только потому, что думаешь, что наказание, которое я могу назначить, не будет иметь значения. Напомните, каково наказание, если вас признают виновным в убийстве в вашей стране? Our brave and dutiful officials will quell the rebellion - Да там, в основном, отбывающие наказание впервые. Mostly first-time offenders.
Они не впервые отбывают наказание. Первый же пропущенный рабочий день - и он начнет отбывать наказание в Синг-синг. The first day of work he misses is the day he begins his sentence at sing sing.
Люди, решившие отомстить бывшему партнеру и разославшие его интимные фото посторонним, рискуют оказаться в тюрьме на срок от 6 месяцев до 2 лет; такое же наказание ждет тех, кто рассылает собственные интимные фотографии в приложениях для знакомств или по AirDrop. Он разработан для защиты людей с эпилепсией, которые часто сталкиваются в сети с троллями, отправляющими мерцающие изображения. Подобные файлы могут спровоцировать эпилептические припадки и наносят людям серьезный физический и психологический ущерб. Закон получил такое название благодаря мальчику Заку, который в восьмилетнем возрасте в социальной сети X ранее Twitter начал кампанию по сбору средств для благотворительной организации Epilepsy Society.
It is to be noted that the severest punishment, that is eight years of imprisonment, is for the age group 15—18 and for the offenses which are punishable by death and life imprisonment for adults. UN-2 Еще одной проблемой является дефицит официальных данных относительно применения Закона No 243. Хотя Ассоциация женщин — муниципальных депутатов Боливии АКОБОЛ и является органом, принимающим жалобы в связи со случаями преследований по политическим мотивам и политического насилия в отношении женщин, только 22 из 225 таких жалоб, поступивших в 2010—2013 годах, стали основанием для судебных процессов с целью наказания лиц, допустивших правонарушения. Еще 15 жалоб находятся на рассмотрении в административных органах, а остальные 184 не имели никаких последствий. Moreover, official data are lacking regarding the enforcement of Act No. UN-2 В качестве позитивной тенденции было отмечено, что большее число исполнителей актов сексуального насилия было арестовано и подверглось наказанию. We have noted that more sexual offenders are being arrested and punished. UN-2 Постоянная квалификационная комиссия по амнистии является органом, которому поручается практическое выполнение конституционных полномочий президента Республики предоставлять помилование лицам, отбывающим наказание в виде лишения свободы за совершение того или иного преступления по общему праву.
Согласно статье, вандалу грозит административный штраф от трех до десяти тысяч рублей или обязательные работы на срок 160 часов. Также ему могут запретить посещение спортивных соревнований на срок от 6 месяцев до 3 лет. Во время встречи была выяснена личность вандала, после чего его вывели с трибун и передали правоохранительным органам.
Death Penalty - Essay Samples And Topic Ideas For Free
Вы Арестованы! Штраф – Английское Словечко! - смотреть бесплатно | Open access academic research from top universities on the subject of Criminal Law. |
18 U.S. Code Part I - CRIMES | U.S. Code | US Law | LII / Legal Information Institute | Дидактический материал для оформления доски на английском языке. |
Crime and Punishment (Преступление и наказание). F. Dostoyevsky | Примеры использования наказание в предложениях и их переводы. Любому лицу, финансирующему террористические акты, назначается наказание в виде лишения свободы сроком до 10 лет. |
Google and Apple Settle Lawsuit Alleging Wage-Fixing | Роберта Локьера, почтальона с 29-летним опытом, уволили за опоздание длиной всего лишь в минуту. Его дело рассматривала специальная комиссия Королевской почты – настолько важная, что на английском она буквально называется tribunal. |
The Times & The Sunday Times: breaking news & today's latest headlines | Во время судебного разбирательства (court proceeding) выносят приговор (to pass verdict on smb) и назначают наказание (to mete out punishment to smb). |
Crime and Punishment (Преступление и наказание). F. Dostoyevsky
Да, этот ребёнок сущее наказание. Oh, yeah. Я понёс наказание. Нет никаких данных о том, что им было назначено наказание. Теперь, если ты собираешься отбыть наказание, тебе предстоит отмыть эту стену от граффити. Now, if you wish to perform the sanctions, your first act will be cleaning the graffiti off this wall. Я приму наказание. Нужно хотя бы какое-нибудь наказание. Ты помещал меня в клетку с тем животным, и я покажу тебе, каково наказание. Оставьте меня в камере с этим животным и я покажу, каким может быть наказание.
Наказание - 15 лет в федеральной тюрьме. The penalty for which is 15 years in a federal prison. Наказание - пять лет в федеральной тюрьме. The penalty for which is five years in a federal prison. Они понесут наказание. И я также знаю, что ты сидишь тут передо мной только потому, что думаешь, что наказание, которое я могу назначить, не будет иметь значения. Напомните, каково наказание, если вас признают виновным в убийстве в вашей стране? Our brave and dutiful officials will quell the rebellion - Да там, в основном, отбывающие наказание впервые.
Читайте лучшие произведения русской и мировой литературы полностью онлайн бесплатно и без регистрации, без сокращений. Бесплатное чтение книг. Книги — корабли мысли, странствующие по волнам времени и бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению. Фрэнсис Бэкон Без чтения нет настоящего образования, нет и не может быть ни вкуса, ни слова, ни многосторонней шири понимания; Гёте и Шекспир равняются целому университету.
В отличие от чтения книг и длинных журнальных статей над которыми приходится размышлять , мы можем проглотить огромное количество пустых новостей. News is irrelevant. Out of the approximately 10,000 news stories you have read in the last 12 months, name one that — because you consumed it — allowed you to make a better decision about a serious matter affecting your life, your career or your business. The point is: the consumption of news is irrelevant to you. The relevant versus the new is the fundamental battle of the current age. Media organisations want you to believe that news offers you some sort of a competitive advantage. Many fall for that. In reality, news consumption is a competitive disadvantage. The less news you consume, the bigger the advantage you have. Новости не имеют значения Примерно из 10 000 историй, которые вы прочитали в последние 12 месяцев, назовите одну, которая позволила вам принять лучшее решение в серьезном деле, влияющем на вашу жизнь, вашу карьеру, или ваш бизнес. Потребление новостей не имеет отношения к вам. На самом деле, потребление новостей — это конкурентный недостаток. Чем меньше вы потребляете новостей, тем больше у вас преимуществ. News has no explanatory power. News items are bubbles popping on the surface of a deeper world. Will accumulating facts help you understand the world? Sadly, no. The relationship is inverted. The more «news factoids» you digest, the less of the big picture you will understand. Новости ничего не объясняют Новости — как пузырьки на поверхности большого мира. Разве обработка несущественных фактов поможет вам понять мир? Чем больше фрагметов новостей вы поглотите, тем меньшую картину мира для себя составите. Если бы большее количество кусков информации приводило к экономическому успеху, то журналисты были бы на верху пирамиды. Но не в нашем случае. News is toxic to your body. It constantly triggers the limbic system. Panicky stories spur the release of cascades of glucocorticoid cortisol. This deregulates your immune system and inhibits the release of growth hormones. In other words, your body finds itself in a state of chronic stress. High glucocorticoid levels cause impaired digestion, lack of growth cell, hair, bone , nervousness and susceptibility to infections. The other potential side-effects include fear, aggression, tunnel-vision and desensitisation. Новости токсичны для вашего организма Они постоянно действуют на лимбическую систему. Панические истории стимулируют образование глюкокортикоидов кортизола. Это приводит в беспорядок вашу иммунную систему. Ваш организм оказывается в состоянии хронического стресса. Другие возможные побочные эффекты включают страх, агрессию и потерю чувствительности, проблемы с ростом клеток волос, костей, неустойчивость к инфекциям. News increases cognitive errors. News feeds the mother of all cognitive errors: confirmation bias. In the words of Warren Buffett: «What the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact. We become prone to overconfidence, take stupid risks and misjudge opportunities.
Под действие закона попадает также рассылка откровенных фотографий человека без его ведома, отправка фальшивых новостей с целью причинения существенного вреда и распространение контента, побуждающего пользователей к селфхарму. Последнее преступление часто направлено на детей, поэтому за него грозит самое суровое наказание — до 5 лет лишения свободы. Люди, решившие отомстить бывшему партнеру и разославшие его интимные фото посторонним, рискуют оказаться в тюрьме на срок от 6 месяцев до 2 лет; такое же наказание ждет тех, кто рассылает собственные интимные фотографии в приложениях для знакомств или по AirDrop. Он разработан для защиты людей с эпилепсией, которые часто сталкиваются в сети с троллями, отправляющими мерцающие изображения.
Английские слова/лексика на тему «Виды преступлений и наказаний» — Crime and punishment
Capital punishment was first formed to deter crime and treason. As a result, it increased the rate of crime, according to researchers. Punishing criminals by death does not effectively deter crime because criminals are not concerned with consequences, apprehension, and judges are not willing to pay the expenses. Words: 2382 Pages: 8 13564 The death penalty has been a controversial topic throughout the years and now more than ever, as we argue; Right or Wrong? Moral or Immoral? Constitutional or Unconstitutional? The death penalty also known as capital punishment is a legal process where the state justice sentences an individual to be executed as punishment for a crime committed. The death penalty sentence strongly depends on the severity of the crime, in the US there are 41 crimes that can lead to being […] About Carlton Franklin Words: 2099 Pages: 7 4328 In most other situations, the long-unsolved Westfield Murder would have been a death penalty case. A 57-year-old legal secretary, Lena Triano, was found tied up, raped, beaten, and stabbed in her New Jersey home. However, fortunately enough for Franklin, he was not convicted until almost four decades after the murder and, in an unusual turn of events, was tried in juvenile court.
Franklin was fifteen […] Have no time to work on your essay? The use of the death penalty was for punishing people for committing relentless crimes. The severity of the punishment were much more inferior in comparison to modern day. These inferior punishments included boiling live bodies, burning at the stake, hanging, and extensive use of the guillotine to decapitate criminals. Do you really learn not to be violent from that or instead do you learn how it is okay for moms or dads to hit their children in order to teach them something? This is exactly how the death penalty works. The death penalty has been a form of punishment for decades. What do those who are victimized personally or have suffered from a tragic event involving a loved-one or someone near and dear to their heart, expect from the government? Convicted felons of this nature and degree of unlawfulness should be sentenced to death.
Psychotic killers and rapists need the ultimate consequences such as the death penalty for […] Have no time to work on your essay? Thou shall not kill. To me, the death penalty is inhumane. Killing people makes us like the murderers that most of us despise. No imperfect system should have the right to decide who lives and who dies. The government is made up of imperfect humans, who make mistakes. The only person that should be able to take life, is god.
When Raskolnikov presents himself for his interview, Porfiry resumes and intensifies his insinuating, provocative, ironic chatter, without ever making a direct accusation. Back at his room Raskolnikov is horrified when the old artisan suddenly appears at his door.
He had been one of those present when Raskolnikov returned to the scene of the murders, and had reported his behavior to Porfiry. The atmosphere deteriorates as guests become drunk and the half-mad Katerina Ivanovna engages in a verbal attack on her German landlady. With chaos descending, everyone is surprised by the sudden and portentous appearance of Luzhin. He sternly announces that a 100-ruble banknote disappeared from his apartment at the precise time that he was being visited by Sonya, whom he had invited in order to make a small donation. Sonya fearfully denies stealing the money, but Luzhin persists in his accusation and demands that someone search her. The mood in the room turns against Sonya, Luzhin chastises her, and the landlady orders the family out. Luzhin is discredited, but Sonya is traumatized, and she runs out of the apartment. Raskolnikov follows her. But it is only a prelude to his confession that he is the murderer of the old woman and Lizaveta.
Painfully, he tries to explain his abstract motives for the crime to uncomprehending Sonya. She is horrified, not just at the crime, but at his own self-torture, and tells him that he must hand himself in to the police. Lebezyatnikov appears and tells them that the landlady has kicked Katerina Ivanovna out of the apartment and that she has gone mad. They find Katerina Ivanovna surrounded by people in the street, completely insane, trying to force the terrified children to perform for money, and near death from her illness. Svidrigailov has been residing next door to Sonya, and overheard every word of the murder confession. Part 6 edit Razumikhin tells Raskolnikov that Dunya has become troubled and distant after receiving a letter from someone. As Raskolnikov is about to set off in search of Svidrigailov, Porfiry himself appears and politely requests a brief chat. He sincerely apologises for his previous behavior and seeks to explain the reasons behind it. Strangely, Raskolnikov begins to feel alarmed at the thought that Porfiry might think he is innocent.
He claims that he will be arresting him soon, but urges him to confess to make it easier on himself. Raskolnikov chooses to continue the struggle. Raskolnikov finds Svidrigailov at an inn and warns him against approaching Dunya. Svidrigailov, who has in fact arranged to meet Dunya, threatens to go to the police, but Raskolnikov is unconcerned and follows when he leaves. She reluctantly accompanies him to his rooms, where he reveals what he overheard and attempts to use it to make her yield to his desire. Dunya, however, has a gun and she fires at him, narrowly missing: Svidrigailov gently encourages her to reload and try again.
Brudner, A. Burgh, R. Caruso, G. Chau, P. Chiao, V. Christie, N. British Journal of Criminology, 17: 1—15. Ciocchetti, C. Cogley, Z. Timpe and C. Boyd eds. Cottingham, J. Dagger, R. Laborde and J. Maynor eds. Daly, K. Davidovic, J. Davis, A. New York: Seven Stories Press. Davis, L. Davis, M. Deigh, J. Demetriou, D. Dempsey, M. Dimock, S. Dolinko, D. Dolovich, S. Drumbl, M. Duff, R. Besson and J. Tasioulas eds. Green and B. Leiter eds. Garland eds. Farmer, S. Marshall, and V. Ellis, A. Erskine, T. Isaacs and R. Vernon eds. Ewing, A. Falls, M. Farrell, D. Feinberg, J. Finkelstein, C. Flanders, C. Frase, R. Garland, D. Garvey, S. Giudice, M. Tanguay-Renaud and J. Stribopoulos eds. Glasgow, J. Golash, D. Goldman, A. Greene, J. Sinnott-Armstrong ed. Hampton, J. Hanna, N. Hare, R. Hart, H. Heffernan, W. Kleinig eds. Hegel, G. Knox, Oxford: Oxford University Press 1942. Holroyd, J. Honderich, T. Horder, J. Hoskins, Z. Lewis and G. Bock eds. Waller, E. Shaw, and F. Focquaert 9eds. Howard, J. Hulsman, L. Husak, D. Hsu, J. Imbresevic, M. Johnstone, G. Kahane, G. Kant, I. Gregor trans. Kaufman, W. Kelly, E. Kleinig, J. Knowles, D. Kolber, A. Lacey, N. LaFollette, H. Lang, A. Law and Philosophy, 2013, Special Issue on V. Tadros, The Ends of Harm, Volume 32: 1—157. Lee, A. Lee, W. May and Z. Lewis, C. Sellars and J. Hospers eds. Lipkin, R. Lippke, R. Loader, I. London, R. Luban, D. Manning, R. Markel, D. Marshall, S. Mason, K. Mathiesen, T. Matravers, M. Cruft, M. Kramer, M. Reiff eds. Matthews, R. May, L. McCloskey, H. McLeod, A. Menninger, K. Montague, P. Moore, M. Morison, J. Leith and P. Ingram eds. Morris, C.
Tl;dr - military wannabe LARPers , but with actual guns. Ex: Those guys are so spineless. They stamp and holler and threaten to send in their gravy SEALs, but then decide to cancel and whimper about it being unsafe.