Новости алые паруса александр грин книга отзывы

Грин А.: отзывы покупателей на Яндекс Маркете. Достоинства и недостатки товара. выдающийся русский прозаик и поэт, представитель неоромантизма. александр грин, «алые паруса», море, ассоль, грэй, романтика, ссср, история, сказка, политика Самое удивительное в этой сказке – отсутствие сверхъестественного. Произведение «Алые Паруса» написанное Александром Грином по сей день поражает своей необыкновенностью. Книга "Алые Паруса" Александра Грина обладает небольшим объемом и необъятным смыслом.

Мои любимые Книги и Творенья. #11. Книга Александра Грина "Алые Паруса"

Книгу прочитала на одном дыхании и закрывала ее со слезами на глазах от радости за Ассоль, что она все-таки дождалась свои Алые паруса и своего героя Грея. Недавно я прочитала книгу «Алые паруса». Эту повесть написал Александр Грин, который прожил довольно тяжелую жизнь. Сказочную повесть-феерию Александра Грина "Алые паруса" я читала очень давно, но помню, что она совсем меня не впечатлила, показалась какой-то безынтересной ерундой, и позже я к ней не возвращалась. Автор. Александр Грин; А. Грин. Александр Грин известен более своей повестью "Алые паруса", хотя у него немало других интересных произведений. Интересные рецензии пользователей на книгу Алые паруса Александр Грин: Произведение "Алые паруса" я читала ещё в возрасте 9-10 лет.

«Алые паруса» - Александр Грин

И все. В общем, от прелюдии да поближе к повести собственно. Итак, жанр «Алых парусов» — феерия! Уже настраивает, а? Не хухры-мухры — феерия! Что-то такое сказочное, доброе, светлое… И это написано цитирую из предисловия в моем издании книги «посреди дикости и хаоса, которые обрушила на страну власть большевиков» между прочим, если читать повесть, не забывая об сиим факте, вполне может возникнуть этакий когнитивный диссонанс правда я об этом факте забыл ушел он у меня из головы и все тут и это хорошо. Не это ли истинный, и самый целительный из всех оптимизмов?!

Но самый душераздирающий рассказ - о подпольщиках революционерах, когда вдруг в одном из них вырвалась и заглушила нечеловеческую ярость повстанца простая сострадательная душа и он отпустил девушку 17 лет, почти подростка, уже завербованную "товарищами" на самоубийственную работу - выстрел в чиновника и кару - смерть.

А ведь стоит ли губить девочку-еще ребенка ради неясной и якобы благой цели? Вот на этот вопрос и отвечает рассказ Грина. Не стоит жизни ребенка никакое "светлое будущее". Положительный отзыв на книгу: Алые паруса: повесть, рассказы Александр Грин 1880-1932 — выдающийся представитель русского неоромантизма, писатель, поэт, философ. В биографии Грина есть немало интересных, ярких моментов, раскрывающих его как сильную и яркую личность... Помню, что он не любил советскую власть... Знакомясь с личностью и творчеством этого писателя, следует знать, что у него были достаточно сложные отношения с этой властью.

Я читала его произведения всегда с увлечением. Много прочла рассказов, таинственных и загадочных; знакома и с его самым известным произведением... О чём здесь говорить?

Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу». Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: — «Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю». Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить. Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности. Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Над ней посмеивались, говоря: — «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо. Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий. К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце. Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится. В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: — «Здравствуй, бог! По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась. Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом. Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Сон, действительно, как бы лишь ждал этой подачки; он пришел, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь ее улыбке, сказал вокруг: «Шшшш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем. Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас. В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее. Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением. То же было и с ней. Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение. За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно. Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками. Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону. Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья. Она шла, шепча то мысленно, то словами: «Вот ты, вот другой ты; много же вас, братцы мои! Я иду, братцы, спешу, пустите меня. Я вас узнаю всех, всех помню и почитаю». Она выбралась, перепачкав ноги землей, к обрыву над морем и встала на краю обрыва, задыхаясь от поспешной ходьбы. Глубокая непобедимая вера, ликуя, пенилась и шумела в ней. Она разбрасывала ее взглядом за горизонт, откуда легким шумом береговой волны возвращалась она обратно, гордая чистотой полета. Тем временем море, обведенное по горизонту золотой нитью, еще спало; лишь под обрывом, в лужах береговых ям, вздымалась и опадала вода. Стальной у берега цвет спящего океана переходил в синий и черный. За золотой нитью небо, вспыхивая, сияло огромным веером света; белые облака тронулись слабым румянцем. Тонкие, божественные цвета светились в них. На черной дали легла уже трепетная снежная белизна; пена блестела, и багровый разрыв, вспыхнув средь золотой нити, бросил по океану, к ногам Ассоль, алую рябь. Она села, подобрав ноги, с руками вокруг колен. Внимательно наклоняясь к морю, смотрела она на горизонт большими глазами, в которых не осталось уже ничего взрослого, — глазами ребенка. Все, чего она ждала так долго и горячо, делалось там — на краю света. Она видела в стране далеких пучин подводный холм; от поверхности его струились вверх вьющиеся растения; среди их круглых листьев, пронизанных у края стеблем, сияли причудливые цветы. Верхние листья блестели на поверхности океана; тот, кто ничего не знал, как знала Ассоль, видел лишь трепет и блеск. Из заросли поднялся корабль; он всплыл и остановился по самой середине зари. Из этой дали он был виден ясно, как облака. Разбрасывая веселье, он пылал, как вино, роза, кровь, уста, алый бархат и пунцовый огонь. Корабль шёл прямо к Ассоль. Крылья пены трепетали под мощным напором его киля; уже встав, девушка прижала руки к груди, как чудная игра света перешла в зыбь; взошло солнце, и яркая полнота утра сдернула покровы с всего, что еще нежилось, потягиваясь на сонной земле. Девушка вздохнула и осмотрелась. Музыка смолкла, но Ассоль была еще во власти ее звонкого хора. Это впечатление постепенно ослабевало, затем стало воспоминанием и, наконец, просто усталостью. Она легла на траву, зевнула и, блаженно закрыв глаза, уснула — по-настоящему, крепким, как молодой орех, сном, без заботы и сновидений. Ее разбудила муха, бродившая по голой ступне. Беспокойно повертев ножкой, Ассоль проснулась; сидя, закалывала она растрепанные волосы, поэтому кольцо Грэя напомнило о себе, но считая его не более, как стебельком, застрявшим меж пальцев, она распрямила их; так как помеха не исчезла, она нетерпеливо поднесла руку к глазам и выпрямилась, мгновенно вскочив с силой брызнувшего фонтана. На ее пальце блестело лучистое кольцо Грэя, как на чужом, — своим не могла признать она в этот момент, не чувствовала палец свой. Чья шутка? Может быть, нашла и забыла? Схватив левой рукой правую, на которой было кольцо, с изумлением осматривалась она, пытая взглядом море и зеленые заросли; но никто не шевелился, никто не притаился в кустах, и в синем, далеко озаренном море не было никакого знака, и румянец покрыл Ассоль, а голоса сердца сказали вещее «да». Не было объяснений случившемуся, но без слов и мыслей находила она их в странном чувстве своем, и уже близким ей стало кольцо. Вся дрожа, сдернула она его с пальца; держа в пригоршне, как воду, рассмотрела его она — всею душою, всем сердцем, всем ликованием и ясным суеверием юности, затем, спрятав за лиф, Ассоль уткнула лицо в ладони, из-под которых неудержимо рвалась улыбка, и, опустив голову, медленно пошла обратной дорогой. Так, — случайно, как говорят люди, умеющие читать и писать, — Грэй и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности. Боевые приготовления Когда Грэй поднялся на палубу «Секрета», он несколько минут стоял неподвижно, поглаживая рукой голову сзади на лоб, что означало крайнее замешательство. Рассеянность — облачное движение чувств — отражалась в его лице бесчувственной улыбкой лунатика. Его помощник Пантен шел в это время по шканцам с тарелкой жареной рыбы; увидев Грэя, он заметил странное состояние капитана. Что видели? Впрочем, это, конечно, ваше дело. Маклер предлагает выгодный фрахт; с премией. Да что с вами такое?.. Это как холодная вода. Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устье Лилианы, миль десять отсюда. Ее течение перебито сплошными мелями. Проникнуть в устье можно лишь с моря. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Да, выгодный фрахт мне нужен как прошлогодний снег. Можете передать это маклеру. Я отправляюсь в город, где пробуду до вечера. Я хочу, чтобы вы приняли к сведению мое желание избегать всяких расспросов. Когда наступит момент, я сообщу вам, в чем дело. Матросам скажите, что предстоит ремонт; что местный док занят. Хотя распоряжения капитана были вполне толковы, помощник вытаращил глаза и беспокойно помчался с тарелкой к себе в каюту, бормоча: «Пантен, тебя озадачили. Не хочет ли он попробовать контрабанды? Не выступаем ли мы под черным флагом пирата? Пока он нервически уничтожал рыбу, Грэй спустился в каюту, взял деньги и, переехав бухту, появился в торговых кварталах Лисса. Теперь он действовал уже решительно и покойно, до мелочи зная все, что предстоит на чудном пути. Каждое движение — мысль, действие — грели его тонким наслаждением художественной работы. Его план сложился мгновенно и выпукло. Его понятия о жизни подверглись тому последнему набегу резца, после которого мрамор спокоен в своем прекрасном сиянии. Грэй побывал в трех лавках, придавая особенное значение точности выбора, так как мысленно видел уже нужный цвет и оттенок. В двух первых лавках ему показали шелка базарных цветов, предназначенные удовлетворить незатейливое тщеславие; в третьей он нашел образцы сложных эффектов. Хозяин лавки радостно суетился, выкладывая залежавшиеся материи, но Грэй был серьезен, как анатом. Он терпеливо разбирал свертки, откладывал, сдвигал, развертывал и смотрел на свет такое множество алых полос, что прилавок, заваленный ими, казалось, вспыхнет. На носок сапога Грэя легла пурпурная волна; на его руках и лице блестел розовый отсвет. Роясь в легком сопротивлении шелка, он различал цвета: красный, бледный розовый и розовый темный, густые закипи вишневых, оранжевых и мрачно-рыжих тонов; здесь были оттенки всех сил и значений, различные — в своем мнимом родстве, подобно словам: «очаровательно» — «прекрасно» — «великолепно» — «совершенно»; в складках таились намеки, недоступные языку зрения, но истинный алый цвет долго не представлялся глазам нашего капитана; что приносил лавочник, было хорошо, но не вызывало ясного и твердого «да». Наконец, один цвет привлек обезоруженное внимание покупателя; он сел в кресло к окну, вытянул из шумного шелка длинный конец, бросил его на колени и, развалясь, с трубкой в зубах, стал созерцательно неподвижен. Этот совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности цвет являлся именно тем гордым цветом, какой разыскивал Грэй. В нем не было смешанных оттенков огня, лепестков мака, игры фиолетовых или лиловых намеков; не было также ни синевы, ни тени — ничего, что вызывает сомнение. Он рдел, как улыбка, прелестью духовного отражения. Грэй так задумался, что позабыл о хозяине, ожидавшем за его спиной с напряжением охотничьей собаки, сделавшей стойку. Устав ждать, торговец напомнил о себе треском оторванного куска материи. Но Грэй молча смотрел ему в лоб, отчего хозяин лавки сделался немного развязнее. Грэй кивнул, приглашая повременить, и высчитал карандашом на бумаге требуемое количество. Прошу вас сесть, капитан. Не желаете ли взглянуть, капитан, образцы новых материй? Как вам будет угодно. Вот спички, вот прекрасный табак; прошу вас. Две тысячи… две тысячи по. Когда он наконец весь изошел восторгом, Грэй договорился с ним о доставке, взяв на свой счет издержки, уплатил по счету и ушел, провожаемый хозяином с почестями китайского короля. Тем временем через улицу от того места, где была лавка, бродячий музыкант, настроив виолончель, заставил ее тихим смычком говорить грустно и хорошо; его товарищ, флейтист, осыпал пение струи лепетом горлового свиста; простая песенка, которою они огласили дремлющий в жаре двор, достигла ушей Грэя, и тотчас он понял, что следует ему делать дальше. Вообще все эти дни он был на той счастливой высоте духовного зрения, с которой отчетливо замечались им все намеки и подсказы действительности; услыша заглушаемые ездой экипажей звуки, он вошел в центр важнейших впечатлений и мыслей, вызванных, сообразно его характеру, этой музыкой, уже чувствуя, почему и как выйдет хорошо то, что придумал. Миновав переулок, Грэй прошел в ворота дома, где состоялось музыкальное выступление. К тому времени музыканты собрались уходить; высокий флейтист с видом забитого достоинства благодарно махал шляпой тем окнам, откуда вылетали монеты. Виолончель уже вернулась под мышку своего хозяина; тот, вытирая вспотевший лоб, дожидался флейтиста. В молодости я был музыкальным клоуном. Теперь меня тянет к искусству, и я с горем вижу, что погубил незаурядное дарование. Поэтому-то я из поздней жадности люблю сразу двух: виолу и скрипку. На виолончели играю днем, а на скрипке по вечерам, то есть как бы плачу, рыдаю о погибшем таланте.

Лишь когда стало очевидным, что тому уже не спастись, Лонгрен прокричал ему, что вот так же и его Мери просила односельчанина о помощи, но не получила её. Лавочника на шестой день подобрал среди волн пароход, и тот перед смертью рассказал о виновнике своей гибели. Не рассказал он лишь о том, как пять лет назад жена Лонгрена обратилась к нему с просьбой дать немного денег взаймы. Она только что родила малютку Ассоль.

Мои любимые Книги и Творенья. #11. Книга Александра Грина "Алые Паруса"

Это история о юнце по имени Саша, который мечтает о приключениях и свободе. Он решает покинуть свой родной город и отправиться на поиски легендарных "Алых парусов". Книга наполнена красивыми описаниями природы и морских пейзажей.

Для матросов он был ведь совсем свой человек, а это исключительно важно. В этом отношении конкурировать с ним никто из нас не мог. Грин рассказывал позже, что Быховский как-то ему сказал: «Из тебя вышел бы писатель».

За это Грин называл его «мой крёстный отец в литературе». Уже испытанные: море, бродяжничество, странствия показали мне, что это всё-таки не то, чего жаждет моя душа. А что ей было нужно, я не знал. Слова Быховского были не только толчком, они были светом, озарившим мой разум и тайные глубины моей души. Я понял, чего я жажду, душа моя нашла свой путь.

Александр Грин 1906—1908 годы стали переломными в жизни Грина. Прежде всего, он стал писателем. Начал печататься в 1906 году, всего опубликовал около четырёхсот произведений. В начале 1908 года в Петербурге у Грина вышел первый авторский сборник «Шапка-невидимка» с подзаголовком «Рассказы о революционерах». Большинство рассказов в нём — об эсерах.

Другим событием стал окончательный разрыв с эсерами. Существующий строй Грин ненавидел по-прежнему, но он начал формировать свой позитивный идеал, который был совсем не похож на эсеровский. Третьим важным событием стала женитьба — его мнимая «тюремная невеста» 24-летняя Вера Абрамова стала женой Грина. Нок и Гелли — главные герои рассказа «Сто вёрст по реке» 1912 — это сами Грин и Вера. Как новый оригинальный и талантливый российский литератор он знакомится с Алексеем Толстым, Леонидом Андреевым, Валерием Брюсовым, Михаилом Кузминым и другими крупными литераторами.

Особенно сблизился он с А. Впервые в жизни Грин стал зарабатывать много денег, которые у него, впрочем, не задерживались, быстро исчезая после кутежей и карточных игр. По воспоминаниям жены писателя, «Александр Степанович был всегда очень мнителен относительно здоровья, пугался малейшего заболевания. Боязнь же заболеть холерой обратилась у него почти в манию». В своих воспоминаниях она жалуется на непредсказуемость и неуправляемость Грина, его постоянные кутежи, взаимное непонимание.

Казалось, неминуемый печальный финал истории должен был продемонстрировать читателям горе Ассоль от несбывшегося чуда и торжествующий триумф местных обывателей, считающих, что она не от мира сего. Почему какой-то девице должен явиться капитан на своем судне? Зачем ему это надо? И до того мы в своих рассуждениях дойдем, что данное произведение достаточно вредное для неокрепших девичьих умов. Ассоль - существо достаточно инфантильное и неблагоразумное. Пьяный волшебник ей чего-то пообещал, а она верит. И навряд ли у неё будет счастливый брак, несмотря на влюблённость Грея. Зачем он нужен Ассоль - это понятно.

Ну, а на кой ляд ему сдалась она? Собственно, данный вопрос можно задать для любой сказки "про Золушку". А в итоге у девушек вместо задачи о самосовершенствовании в голове оказываются мысли об исключительности и муже-олигархе, который обязательно упадёт к её ногам, как только увидит. И как в песне про волшебника на голубом вертолёте приедет к ней на роскошной яхте, размером с дом... Я считаю, что многие видят только одну сторону медали - что Ассоль мечтала и ее мечта в итоге сбылась. А что она голодала, тяжело работала и подвергалась неприятию обществом и при всем при этом она сохранила добрый характер, чистую душу - почему-то забывают. Та же история и с Золушкой, кстати. Представляете, какими нравственными и личностными качествами надо обладать, чтобы сохранить чистоту и добродушие при такой жизни?

И не озлобиться не защищаться агрессивно, а продолжать иметь такую светлую мечту. Хотя я читала такой кошмар: мечта Ассоль - вырваться из этой опостылевшей жизни с апломбом и последующим богатством. Но это не так - Ассоль именно чиста душой. И если рассматривать историю с этой позиции, то вреда нет для девушек. А если подпустить корысти, то безусловно - история принимает совсем другой оттенок. И основное послание оно идет в линии Грея — следовать своему призванию несмотря ни на что, и дарить чудеса — потому что это по силам. То есть тот, кто настроен на получать — будет ассоциировать себя с Ассолью, а тот кто давать — с Греем. И те, кто считают книгу вредной — это те, кто настроен больше брать и чувствует в связи с этим какой то дискомфорт.

Тут скорее ещё одна проблема.

Далее «Алые паруса», читать которые любят девушки уже несколько десятков лет, повествуют о герое, который сыграет важную роль в сюжете, — Артуре Грэе. Он наследник богатого рода, выросший в родовом замке и не знавший бед. У него была добрая душа и мечта отыскать свое предназначение в жизни за пределами фамильного поместья. Артур получает собственное пророчество. Однажды Польдишок — хранитель винного погреба замка Грэев — рассказывает ему о двух бочках из черного дерева со старинным вином. Надпись на них гласит, что вино выпьет тот Грэй, который окажется в раю. Так у Артура появляется цель — стать тем Грэем, для которого вино предназначено. Далее в повести происходит поворотное событие — Артур видит картину известного мариниста и понимает, в чем его предназначение.

Он покидает замок и поступает на службу на судно «Ансельм», которым управлял капитан Гоп. Он оценил старания молодого матроса и решил, что сделает из Артура настоящего капитана, обучив премудростям морского ремесла. Уже в 20-летнем возрасте Артур приобрел галиот «Секрет». Он четыре года ходил по морю, пока судьба не привела его к берегам Лисса — населенного пункта, который располагался недалеко от деревни Каперна. Фото: ast. Артур и матрос Летика отправились на рыбалку. Они расположились под обрывом за Каперной. Пока Артур на берегу следил за костром, Летика в море ловил рыбу. Поутру Артур пошел прогуляться и увидел спящую девушку.

Это была Ассоль. Она поразила его воображение. Артур надел ей на мизинец свое старинное кольцо. Далее Грэй с матросом отправились в трактир Каперны. Здесь Хин — сын погибшего Меннерса — рассказал им об ужасном поступке Лонгрена и о его полоумной дочери, которая мечтает о принце и судне с алыми парусами. Выпивший угольщик заявил, что хозяин трактира врет, чем подтвердил сомнения Артура в правдивости услышанного рассказа.

Отзыв на повесть Алые паруса Грина (6, 7 класс)

сказочный роман, несмотря на то, что в этой истории нет ни тени художественного вымысла, все события здесь реальны и близки к действительности. выдающийся русский прозаик и поэт, представитель неоромантизма. И «Алые паруса» Александра Грина как нельзя лучше подойдут в их качестве. Положительный отзыв на книгу: Алые паруса: повесть, рассказы. Александр Грин у большинства читателей ассоциируется с романтикой и в первую очередь конечно с повестью "Алые паруса".

Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин

Сказочную повесть-феерию Александра Грина "Алые паруса" я читала очень давно, но помню, что она совсем меня не впечатлила, показалась какой-то безынтересной ерундой, и позже я к ней не возвращалась. Отзыв на прочитанную книгу Алые паруса Александра Грина о главных героях Ассоль, Грэе, Лонгрене и жителях Каперны. И Александр Грин «Алых парусов», литератор со вроде бы давно сложившейся репутацией, — не тот Александр Грин, что написал «Зурбаганского стрелка», «Дьявола оранжевых вод». И Александр Грин «Алых парусов», литератор со вроде бы давно сложившейся репутацией, — не тот Александр Грин, что написал «Зурбаганского стрелка», «Дьявола оранжевых вод».

Алые паруса

Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников «Алые паруса» – трогательное, романтическое произведение о возвышенной, всепобеждающей мечте, дающей силы жить и верить в лучшее.
Зачем подросткам читать «Алые паруса» | Онлайн-журнал Эксмо В этой статье читайте критику о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников о произведении.

Отзыв на книгу "Алые паруса"

Книга Алексанра Грина "Алые паруса" произвела на меня достаточно сильное впечатление. тэги: александр грин, алые паруса, книги, литература, отзывы, роман. Повесть «Алые паруса» Александра Грина не случайно была переведена на множество иностранных языков – она понятна людям любых наций. Если на душе очень плохо и уже совсем не вериться в счастье и исполнение мечты, то вряд ли можно найти лучшее лекарство, чем чтение наипрекраснейшей феерии Александра Грина «Алые паруса»!

«Алые паруса» Александр Грин: вера в чудо

Все произошло именно так, как говорил старый волшебник. Вечером капитан налил и приказал всем пить столетнее вино, которое никто и никогда не пил. И лишь в последних эти истории тесно переплетаются в один фееричный рассказ. Прочитав это произведение, можно сказать, что тема алых парусов соединила в себе самые главные качества человека. Благодаря близкому сплетению воли, судьбы и стойкости характера, возможно даже самую заветную мечту воплотить в реальность. А тот огонек в душе, который теплится в надежде встречи, никогда не погаснет. И пусть пройдет время, но обязательно наступит тот момент, когда она перерастет в пламя любви. Все кто прочел произведение, не остался равнодушным к этой истории. Каждый из нас будет счастлив, если будет творить так называемые чудеса собственными руками. Но не стоит забывать, что главным помощником в осуществлении мечты является — веселье, улыбка, умение прощать и сказанные в нужное время необходимые слова. Об это часто можно прочитать в отзывах читателей.

Да, Лонгрен действительно осознанно отказал в помощи погибающему старому трактирщику, но в нем говорила обида за смерть любимой жены. Тем самым Лонгрен противопоставил себя всем горожанам. Но можно с уверенностью сказать: мечты сбылись. Источник Лонгрен — суровый и молчаливый моряк. Вернувшись из плавания, он обнаружил восьмимесячную дочь. Его супруга Мери недавно умерла. Женщина нуждалась в деньгах, чтобы прокормить себя и дочь, она попросила у хозяина трактира денег в долг. Но Меннерс потребовал невозможного, и женщина осталась ни с чем. Лонгрен взял на себя тяготы жизни и воспитание малолетней дочери. На жизнь он зарабатывал, изготавливая на продажу игрушки.

В один из дней начался шторм и лодку с трактирщиком Меннерсом унесло в море. Лонгрен намеренно бездействовал, обрекая ненавистника на верную погибель. Сын Меннерса, Хин, затаил обиду на Лонгрена и его дочь Ассоль. Ассоль росла мечтательной и без друзей. Девочка помогала отцу, возила игрушки в город на продажу. В один из таких дней она встречает волшебника и собирателя сказок Эгля. Необычный старик предсказывает судьбу девочки — встречу с принцем, чей корабль приплывёт на алых парусах. Жители Каперны распускали разные слухи о семье Лонгрена, дразнили девочку. Артур Грэй — прирождённый мореплаватель и капитан, вырос в богатой семье, но был неизбалованным и добродушным ребёнком. У него был свой, неповторимый и собственный внутренний мир, из-за чего многие его не понимали.

В 15 лет Грэй покидает отчий дом и отправляется в плаванье на корабле «Ансельм» под руководством капитана Гопа. Позже отважный юнга покидает своего учителя и путешествует на собственном корабле «Секрет».

Автор создал ярких и запоминающихся персонажей, каждый из которых имеет свою историю и характер.

Главный герой проходит через множество испытаний, но несмотря на все трудности, он не теряет надежд… Читать далее.

Главные герои повести — совсем ещё юная Ассоль и молодой капитан Артур Грэй. Они родились в разных городах, у них разные социальные статусы, но повесть эта — феерия, притча, поучительная и немножко сказочная, а потому такие разные, герои должны обязательно встретиться, что произойдёт по воле случая, а может быть из-за других персонажей. Например, отец Ассоль, старый моряк Лонгрен, воспитал дочь искренней и доброй, поэтому она так легко поверила в судьбу, предсказанную ей Эглем, собирателем сказок и легенд.

Она, сама во всём и во всех видящая добро, не понимает, почему и как люди могут злиться и не любить друг друга. Её душа чиста, именно поэтому Грей не смог устоять перед её нежной красотой при первой встрече. Как говорится, никогда не выпадает второй оказии создать первое впечатление, именно поэтому никто уже не смог убедить Грэя в странностях Ассоль: ни зловредный Хин Меннерс, вечно ворчащий по делу и без, ни циничные, приземлённые жители Каперны, для которых сказка об алых парусах была лишь ещё одной возможностью посмеяться над мечтательной девушкой. Сюжет охватывает примерно два десятилетия — с момента рождения Ассоль и до приезда Грэя в Лис. Являясь дочерью бывшего моряка, а ныне мастера деревянных моделей кораблей, Ассоль с детства мечтает о том, как за ней придёт принц на корабле с алыми парусами, из-за этого весь городок над ней смеётся.

Девочка же, простодушная и искренняя по своей натуре, ни на кого не держит зла, не сердится и не обижается.

Данное событие послужило завязкой произведения. Символ мечты Ассоль-это маленькая игрушечная «яхточка», которую девочка пустила «на воду поплавать немного». Именно яхта привела Ассоль к ее мечте. Сказка Эгля настолько вдохновила и впечатлила девочку, что даже став взрослой она ждала алые паруса. Остановимся на этой истории. Сказка Эгля не может оставит равнодушной читателя. Благодаря обилию художественно-изобразительных средств сказка становится воздушной, волшебной, она возвращает нас к нашим детским мечтам. Автор использует олицетворение «расцветет сказка» , метонимию «сияющая громада алых парусов двинется, рассекая волны, прямо к тебе…» , эпитеты «розовая глубина долины». Читатель понимает, что Ассоль встретила не волшебника, а сказочника и слагателя легенд, но наивная девочка верит ему, и, так же как она, верим мы, читатели.

Здесь начинается развитие действия и появляется новый герой-Грей.

Алые паруса, Александр Грин

Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин Грин романтик в первую очередь, но «Алые паруса», на мой взгляд, произведение не только и не столько о любви.
Алые паруса, Александр Грин: отзывы клиентов и покупателей «Алые паруса» — это книга, на первый взгляд, об обычной истории, как в одной далёкой деревеньке на границе моря и земли, жила без матери и воспитывалась отцом-моряком, девочка Ассоль.
Зачем подросткам читать «Алые паруса» | Онлайн-журнал Эксмо Книга "Алые Паруса" Александра Грина обладает небольшим объемом и необъятным смыслом.
Зачем подросткам читать «Алые паруса» И также о самом Александре Грине, верившем в мечту и встретившем Нину Грин, которой он и посвятил «Алые паруса».

"Алые паруса": русская феерия с вековой историей

Решила прочитать мое детское упущение — «Алые паруса». Считается, что это одна из самых романтичных сказок о светлой и большой любви и чудесах. Однажды она отправляется в город, чтобы продать игрушки, которые делает ее папа на продажу. Одной из этих фигурок было судно с алыми парусами.

Девочка, заигравшись, отправляет суденышко плыть по ручью и бежит за ним. И встречает бродягу, который «предсказывает» Ассоль, что однажды она встретит свою любовь — принца на белом коне капитана корабля с алыми парусами.

Его отец был польским шляхтичем, которого сослали в Томскую губернию. Там он женился на молодой русской медсестре.

В течение 7 лет брака у пары не было детей, но затем появился первенец Александр, у которого позже появился брат и две сестры. Читать мальчик научился в 6 лет, и с этого момента его любовь к чтению становилась более сильной. Сокращённо его назвали в школе Грин и поэтому прозвище прижилось. В 15 лет у мальчика умерла мама, а через некоторое время отец женился на другой женщине и отношения в семье стали напряженными.

Александр делал всё для того, чтобы иметь отдельное жилье. Сочинение намного объёмнее, оно дает возможность погрузиться в мир мыслей ребенка и понять его. Именно поэтому отзывы — это прерогатива взрослых, а детям легче излагать свои мысли в виде сочинения. Сочинение наверняка далось бы вам проще, потому что в нём можно было бы изложить свое отношение к происходящему, а не просто написать, понравилось вам то, что вы прочитали, или нет.

В любом случае мы рассмотрели шикарное произведение для детей и взрослых, которое возвращает веру в себя. Иногда хорошая история может стать настоящим и сильным толчком для дальнейших свершений. Как говорится, нужно отделять семена от плевел, и это выражение очень подходит к данной ситуации. Конечно, каждый имеет право на свое личное мнение, однако сразу понятно, кто открыт для воплощения своих желаний, а кто уже давно в это не верит.

Куда полезней будет прочитать самостоятельно и сделать свои выводы, которые, возможно, помогут в вашей жизненной ситуации, подбодрят и придадут сил для преодоления сложностей. Читайте также: Анализ произведения «Герой нашего времени» М. Лермонтова В завершение хочется сказать, что это чудесное произведение, которое достойно внимания не только детей, но и взрослых. И никогда не поздно поверить в себя и в свою мечту и что-то для этого сделать.

В современном мире есть очень много примеров, когда даже самых сложных ситуациях люди поднимали голову и шли вперед, к своим целям. Главное — захотеть. Помните, что ваша жизнь полностью в ваших руках, и не забывайте напоминать об этом детям! Ожидание чуда Девочка рассказала обо всём отцу.

Их разговор подслушал один нищий, который рассказал эту историю всем людям в деревне. Вскоре Ассоль стали считать ненормальной и подшучивали над ней, но главное, что девочка воспринимала это довольно терпимо. А в это время Артур Грей, который был наследником богатой семьи, рос в большом замке, где за каждым его шагом следили. Несмотря на это, мальчик был очень живой, веселый, энергичный.

Он хотел совершить что-то невероятное в своей жизни. Однажды хранитель винного погреба рассказал ему историю о двух бочках хорошего красного вина, которые до этого ещё никто не пробовал. Согласно преданию, только тот сможет его попробовать, кто побывает в раю. Юнец вспыльчиво заявил, что он изопьёт вина, даже не побывав в раю.

Завязка сюжета Через 6 дней лавочника нашли, и он поведал всем о том, как жестокий человек не спас его. Скоро старый трактирщик умер, однако его история стала ходить среди людей. После этого, естественно, Лонгрена невзлюбили, с ним перестали здороваться, перестали ему помогать.

Писатель неоднократно изменял и переписывал текст, пока не добился желаемого. Он стремился создать идеальный мир, где живут прекрасные герои и где любовь, мечта, сказка способны победить грубость и черствость. Замысел повести возник у писателя в 1916 году. Это была первая его попытка написать крупное эпическое произведение. Грин оставил довольно четкое воспоминание о том, как у него зародилась идея текста. В черновиках к своему роману «Бегущая по волнам» автор вспоминал, что однажды в витрине одного из магазинов Петрограда он увидел бот с красивым крылообразным белым парусом. Так в воображении писателя впервые возникли «Алые паруса». Но, сделав первый набросок, он отложил начатую рукопись и вернулся к ней только спустя четыре года. По воспоминаниям современников, в декабре 1920 года Грин впервые прочел один из вариантов рукописи в Доме искусств. Всего над своим первым крупным произведением, каким явились «Алые паруса», Александр Грин работал шесть лет. За это время несколько раз появлялись и исчезали разные герои, менялось место действия и даже цвет знаменитых парусов. Первоначально роман назывался «Красные паруса», а действие разворачивалось в революционном Петрограде. Но, если Февральскую революцию Грин принял с восторгом, то ближе к Октябрю настроение писателя поменялось, его настораживали новые перемены, и от восторженного восприятия революции не осталось и следа. Грин решил перенести сюжет книги в страну, существовавшую только в его воображении, и которую впоследствии с легкой руки литературоведа Корнелия Зелинского назовут Гринландией. Ощутив, что цвет парусов независимо от авторского замысла несет в себе резкую политическую направленность, Грин оговаривает в черновиках «неполитическое» значение их цвета: «Надо оговориться, что, любя красный цвет, я исключаю из моего цветного пристрастия его политическое, вернее — сектантское значение. Цвет вина, роз, зари, рубина, здоровых губ, крови и маленьких мандаринов, кожица которых так обольстительно пахнет острым летучим маслом, цвет этот — в многочисленных оттенках своих — всегда весел и точен. К нему не пристанут лживые или неопределенные толкования. Вызываемое им чувство радости сродни полному дыханию среди пышного сада». Автор понимал, чтобы передать весь смысл названия, придать ему особые, мягкие, нежные чувства, необходимо изменить название. И в одном из последних вариантов повести «красные паруса» заменяются алыми. Александр Грин был убежден, что мечта может иметь только один цвет — алый. Гордый, «совершенно чистый, как алая утренняя струя, полный благородного веселья и царственности» цвет. К слову сказать, и жанр «феерия» определил сам автор, заранее предупреждая читателя: «Вас ждет путешествие в страну грез». Грин вкладывает в слово «феерия» особый смысл. В самом деле, мир «Алых парусов» похож на волшебную сказку. Но это скорее некая условная действительность, созданная авторской фантазией. В мае 1922 года газета «Вечерний телеграф» опубликовала главу «Грэй» будущей книги, а 23 ноября того же года работа над произведением, ставшим одним из самых светлых и жизнеутверждающих в истории российской литературы, была завершена. Отдельным изданием феерия вышла в 1923 году. С этого времени «Алые паруса» переиздавались более ста раз и были переведены на большинство европейских языков. Удивительно, что автор, которого судьба не раз проверяла на прочность, сумел сохранить удивительный сказочный мир внутри себя и подарить его миллионам читателей. Выход «Алых парусов» был сочувственно встречен критикой. Грин любит выдумку, маскарад, экзотику, все необычное и не похожее на действительность, но в свои произведения он обязательно вносит душу, жизнь…», - такой отзыв был опубликован в одном из номеров «Красной газеты» весной 1923 года. Литературный критик Николай Ашукин восхищался в одной из газетных статей: «Волшебство феерии сливается с четкостью жизненных образов повести, делая «Алые паруса» книгой, волнующей читателя своеобразным, гриновским романтизмом». Известно, что «Алыми парусами» восхищался Максим Горький и любил перечитывать своим гостям то место, где Ассоль встречает корабль с алыми парусами, так как оно особенно трогало сентиментальную натуру Алексея Максимовича. В то же время встречались и негативные отзывы. Так в январском «Литературном еженедельнике» за 1923 год можно было прочитать такой отзыв: «... И кому нужны его россказни о полуфантастическом мире, где все основано на «щучьих велениях», на случайностях... Пора бы, кажется, делом заняться». А вскоре Грина вообще перестали издавать - писатель мало соответствовал наступающей эпохе. И только в самые тяжелые военные годы вдруг оказалось, что эта романтика, мечта о высшем счастье придает силы человеку, что вера в добро и чудо способны поддержать в самых тяжелых испытаниях. В 1944 году книга вновь увидела свет. В предисловии к ней известный советский писатель Константин Паустовский писал: «Сказка нужна не только детям, но и взрослым. Она вызывает волнение - источник высоких и человеческих страстей. Она не дает успокоиться и показывает всегда новые сверкающие дали, иную жизнь, она тревожит и заставляет страстно желать этой жизни. В этом ее ценность, и в этом ценность ясного и могучего обаяния творчества Грина». На сцене Большого театра в это время с успехом шел балет «Алые паруса» на музыку известного советского композитора и пианиста Владимира Михайловича Юровского. Дмитрий Шостакович так отзывался о нем: «Театр в наше трудное военное время сумел создать еще одно произведение... Однако подлинным гимном сказочной феерии писателя стала эпоха шестидесятых годов XX века, которая породила огромный интерес к личности и творчеству Грина. Именно тогда его имя сделалось известным буквально каждому советскому человеку. По всей стране возникали клубы молодежи, носившие название «Алые паруса», так стали называться детские хоровые, театральные и танцевальные студии, футбольные команды, кинотеатры. Находясь в дальних плаваниях, у лесных костров, в палатках геологов, в студенческих стройотрядах молодые люди слагали и пели песни с упоминаниями все тех же знакомых имен и названий городов — Ассоль, Грэй, Зурбаган, Лисс. Образ Ассоль в феерии воплощает доброту и нежность, кротость и любовь. Но вместе с тем она являет собой и очень сильную личность, целеустремленную, имеющую мечту и стремящуюся к ее достижению. Из-за ненависти окружающих к её отцу, в раннем детстве Ассоль осталась без друзей. Но одиночество не пугало и не угнетало её. Она жила в своём собственном вымышленном мире, куда не проникали жестокость и цинизм окружающей реальности. Отец, всегда бывший замкнутый и неразговорчивый, очень любил свою маленькую Ассоль. Поэтому вечерами она забиралась к нему на колени и внимала рассказам старого моряка. Какие чудесные картины, наверное, рисовало Ассоль ее детское воображение! В восемь лет в мир Ассоль вошла красивая легенда, в которую она поверила всем сердцем. Однажды, по дороге в Лисс, девочка встретила путешествующего «собирателя песен, легенд, преданий и сказок» Эгля, и он рассказал ей о том, что когда она вырастет, приплывет корабль с алыми парусами и заберет ее. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе... Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах поплывет от него быстрая лодка… Тогда ты увидишь храброго красивого принца, он будет стоять и протягивать к тебе руки. Конечно, это была только сказка, рассказанная путешественником. Но она глубоко поселилась в душе Ассоль. Жизнь маленькой девочки приобрела новый смысл. И даже семь лет спустя после того, как Эгль рассказал ей эту удивительную историю, Ассоль продолжала в нее верить. Ассоль была уверена, что принц, которого она так часто себе представляла все-таки придет. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния». Ассоль верила, что сказка непременно произойдет. И, когда однажды нашла у себя на пальце кольцо, которое Грэй надел ей во сне, совсем не удивилась, она почувствовала, что мечта начинает сбываться. Ее сказка сбылась. И, когда Ассоль поднялась на борт долгожданного корабля, она была счастлива. Ее ждал тот самый принц, о котором поведал ей когда-то давно Эгль. Способностью самозабвенно мечтать обладает далеко не каждый человек. Вокруг всегда найдутся люди, пытающиеся убедить его в бесполезности и безнадежности этого удивительного занятия. Ассоль сумела не только противостоять насмешкам и злым пророчествам окружающих, но и дождаться воплощения своей мечты. Героиня «Алых парусов» в свое время показалась некоторым критикам книги персонажем хотя и поэтическим, однако пассивным, бездеятельным. Такой упрек Грину адресовали не раз. Так ли уж он справедлив? Да, Грэю даны силы, возможности, желание воплотить в жизнь мечту Ассоль. Но вспомним, что никто другой как Ассоль вдохновила его на этот поступок. Именно она помогла Грэю понять «одну нехитрую истину». Значимость имен собственных для художественного текста не подлежит сомнению: они представляют один из способов отражения взгляда писателя на окружающий мир. В этом смысле очень характерно творчество Александра Грина, в большинстве произведений которого использованы необычные, нестандартные по форме и несущие особый смысл имена. В свое время некоторые критики даже упрекали писателя в «иностранщине» и недоумевали, для чего он придумывал своим героям такие странные имена - Дюк, Грэй, Лонгрен и т. Однако Грин давал их не случайно. Например, секрет имени Ассоль раскрывает «волшебник» Эгль, и в его словах заключен взгляд самого писателя на роль имен собственных в художественном произведении: «Мне собственно, не надо было спрашивать твое имя. Хорошо, что оно так странно, однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины, что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности? Почему же Грин дал своей героине такое «странное» имя?

Никто не верил в слова старичка и её теперь мечту всей жизни. Артур Грей - принц с очень знатной фамилией, но в то же время юноша, с очень живой душой, готовый прийти в любой момент на помощь. Он был моряком, плавал по разным странам. И вот однажды в одно из своих путешествий он со своим моряком — матросом остановились на ночлег и пошли искать себе место. Грей увидел в зарослях спящую девушку — она поразила его своей красотой. Уходя, он снял со своего пальца кольцо и одел на мизинчик Ассоль. Наиболее сильное впечатление на меня произвело то место, где Грей на своём корабле с алыми парусами, под названием «Секрет», с музыкой и любовью в сердце подплыл к берегу города Коперна и уехал с Ассоль в далёкую страну. Ну, вот наконец-то мечта маленькой Ассоль сбылась и стала реальностью.

Алые паруса. Александр Грин. ТриМаг и Эксмо

Алые паруса отзыв для читательского дневника 6 класс Александр Грин в своей известной сказочной повести «Алые паруса» говорит о мечте, о большой и прекрасной мечте маленькой девочки Ассоль.
Грин Александр - Алые паруса Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий