"Трубадур" с Иваном Гынгазовым. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра. Явившийся результатом тесного сотрудничества Мариинского театра и Национального государственного театра оперы и балета РСО — Алания, «Трубадур» стал ярким событием культурной жизни республики и украшением программы VI Международного фестиваля «В. В честь 210-летия Джузеппе Верди Мариинский театр объявил месяц, посвященный композитору. Театр оперы откроет свой очередной сезон двухдневными показами яркой и масштабной премьеры прошлого сезона – оперы Джузеппе Верди "Трубадур".
Медные духовые: «Брасс белых ночей» в Мариинском театре
«Трубадур» - появилось в афишепод занавес юбилейного года, вызвав изрядный ажиотаж участием Анны Нетребко. В Петербурге «Пуритан» впервые поставили спустя 5 лет после мировой премьеры на сцене Большого (Каменного) театра (спустя ещё два десятилетия этот театр обрёл современное название – Мариинский). Пьер Луиджи Пицци, постановщик петербургского «Трубадура», уже успел поработать на таких значимых мировых площадках, как Ла-Скала, театр «Реал» в Мадриде, а теперь — сцена Мариинки. Мариинский театр представляет первую афишу 2022 года. Опера «Трубадур» при участии Анны Нетребко. Театр оперы откроет свой очередной сезон двухдневными показами яркой и масштабной премьеры прошлого сезона – оперы Джузеппе Верди "Трубадур". Ничто не предвещало появления в составе этого «Трубадура» Анны Нетребко.
Мариинский театр завершает год премьерой
Она исполняется на итальянском языке, сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках. Премьера постановки состоялась 11 лет назад. Продолжительность спектакля 4 часа 20 минут. Дирижировать будет Валерий Гергиев.
Тогда сочинение звучало на русском языке. Теперь шедевр Верди возвращается в новом режиссёрском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке.
Но особенно мне понравилось, как были исполнены все дуэты с Азученой, там было и удивительное разнообразие оттенков, и трепетное вибрато — такой пылающий тембр. Азучену пела Ольга Савова, и пела более чем достойно. Большой плотный голос полного диапазона и красивого тембра. Звук был очень качественным: густым, сочным, ровным с энергичной подачей самых драматических мест. Мне понравились такие длинные, зависающие фразы, особенно в дуэттино. Звучало это очень выразительно и эффектно. Правда, мне показалось, что в первом действии певица смотрела только на дирижера, но, возможно, это была вынужденная необходимость, ведь Савова экстренно заменила другую исполнительницу этой партии и таким образом чувствовала себя увереннее. И вообще, певица мне показалась очень интересной, и мне захотелось послушать ее в других партиях. Партию Графа ди Луны исполнял хорошо знакомый мне Роман Бурденко, которого я слышал в свое время и на конкурсах и не так давно в спектакле «Пиковая дама» в Новой опере, где он блестяще Томского спел. Мне показалось, что с тех пор он стал петь еще лучше. Во всяком случае, партия ди Луны легла на голос как влитая. Звук очень хороший, временами, извините за выражение, обалденно красивый. Тоже абсолютно ровный, сильный, наполненный, и тембр с изюминкой.
Для него это шестой "Трубадур", которого он поставил, и режиссер уверен: эта опера - о женской трагедии. Цыганка Азучена мстит семье графа ди Луна за смерть матери и сына, которые сгорели на одном костре. Гибель близких не даёт ей покоя. И даже свои, цыгане, считают ее безумной. Но они привыкли к ее сумасшествию, потому что она все время грезит этой историей. Хор цыган спрашивает - "Откуда, откуда у тебя эта история? Последний раз "Трубадур" Верди звучал на сцене Мариинского более двадцати лет назад. Можно сказать, с оперы Верди и началась карьера тогда молодого и неизвестного дирижера Валерия Гергиева. Я только-только попал в театр, еще был стажером этого театра.
"Трубадур" в Мариинском-2.
Сюжет «Трубадура» заимствован из одноименной пьесы испанского драматурга Антонио Гутьерреса 1812—1884 , с успехом поставленной в Мадриде в 1836 году. Пьеса Гутьерреса — типичное порождение романтической школы с её пристрастием к обрисовке вопиющих жизненных контрастов, необычных происшествий, исключительных человеческих судеб. Либретто по нему написал Сальваторе Каммарано. Время действия: XV век. Место действия: Бискайя и Арагон Испания.
Первое исполнение: Рим, театр «Аполло», 19 января 1853 года. Воссоздавая трагические судьбы героев оперы, воплощая их переживания, композитор большое внимание уделил показу жизненного фона разворачивающихся событий.
Очень впечатляет историческая сценография художника Виктора Герасименко — массивные средневековые крепостные стены, которые превращаются то в храм, то в тюрьму, то в опушку леса с цыганским табором. Костюмы персонажей художник Виктория Хархалуп перенесла в другую, гораздо более позднюю, эпоху, хотя это, как мне кажется, не разрушает общего романтического настроя оперы.
Режиссёр-постановщик Ефим Майзель США , строго следуя либретто, добротно и невероятно динамично раскрутил сюжет о кровной мести. В партии трубадура Манрико на Шаляпинском фестивале дебютировал молодой тенор из московского театра «Геликон-опера» Иван Гынгазов. У него красивый и на всём диапазоне масштабный голос, который заставлял публику сопереживать его герою от первой до последней ноты. Знаменитую стретту Манрико Гынгазов блистательно спел в тональности оригинала, что редко сейчас услышишь даже у именитых теноров.
Предполагаю, что казанская публика Ивана Гынгазова ещё услышит в спектаклях театра им. Джалиля и в другом репертуаре.
Версия для печати Труба, валторна, туба, тромбон — участники первого в истории Мариинского театра фестиваля медных духовых инструментов.
Такие праздники музыки, посвящённые одной разновидности инструментов, помогают показать их особое звучание, которое складывается в гармонию оркестра.
Время суток — почти всегда ночь. Головоломный сюжет «Трубадура» издавна служит мишенью для ехидной иронии; сложная для пересказа, неправдоподобная история распри двух не ведающих о своём родстве братьев — непревзойдённый образец романтического иррационализма. И всё же Верди увидел в ней главное — резкие контрасты, сильные страсти, драматические ситуации и, что особенно важно, возможность собрать превосходный вокальный ансамбль из четырёх главных героев, из четырёх ярких характеров: прекрасной фрейлины Леоноры сопрано , храброго трубадура Манрико тенор , жестокого графа ди Луны баритон и темпераментной цыганки Азучены меццо-сопрано. Если любовный треугольник сопрано — тенор — баритон принадлежит к оперному стандарту, то фигура матери, разрывающейся между горячей любовью к сыну и лютой жаждой мести, — явление на оперной сцене уникальное.
Азучена стала у Верди фигурой трагедийного масштаба: «Не делайте Азучену помешанной! Сражённая усталостью, горем, ужасом, бессонницей, она не может говорить связно... Она подавлена, угнетена, но не безумна» из письма к Каммарано.
Итальянский бас Ферруччо Фурланетто споёт в «Дон Карлосе» в Мариинском театре
На Новой сцене Мариинского театра впервые за более чем полтора века с момента последней постановки состоялась премьера оперы «Пуритане» Беллини в режиссуре Владислава Фурманова, дебютировавшего в оперном жанре. Премьерой оперы "Трубадур" завершает сезон филиал Мариинского театра во Владикавказе. Все Театры» Билеты в Мариинский театр» Билеты в Михайловский театр»» Баядерка»» Дон Кихот»» Золушка»» Корсар»» Лебединое озеро»» Ромео и Джульетта»» Спартак»» Тщетная предосторожность»» Щелкунчик»» Летучая мышь»» Женщины Есенина. В этом видео представлена ЗРИТЕЛЬСКАЯ рецензия на спектакль «Трубадур» в Мариинском театре от 18.03.23.
«Трубадур» на пороге 210-летия Верди
Мариинский театр объявил афишу первых офлайн-концертов | — В декабре была знаменитая премьера «Трубадура» в Мариинском театре, где вы работали с Пьером Луиджи Пицци. |
Билеты в Мариинский театр | В 1859 году театр стал Мариинским в честь царствующей императрицы Марии Александровны, супруги Александра II. |
Итальянский бас Ферруччо Фурланетто споёт в «Дон Карлосе» в Мариинском театре | Возврат билетов в Мариинский театр, Концертный зал Мариинского театра и Мариинский театр Новая сцена не осуществляется. |
«Нашим голосам может позавидовать Мариинский театр, а люди здесь потрясающие»
нечастое явление - встретились на сцене два невероятных женских голоса: Анна Нетребко (Леонора, сопрано) и Екатерина Семенчук (цыганка, меццо-сопрано)! не только завершит исторический для Мариинки год, но и ещё раз проверит возможности её новой сцены. Премьера оперы Верди «Трубадур» завершит сезон театра оперы и балета филиала Мариинского театра в Северной Осетии. Билеты на Опера «Трубадур»/ «Il trovatore» на лучшие места в зале Санкт-Петербурга. Купить билеты на спектакль онлайн на сайте Билетер.
Критики в Лондоне сдержанно оценили оперу «Трубадур» без Хворостовского
трубадур мариинский театр | Дзен | «Трубадур» в исполнении мировых звезд — на новой сцене Мариинского театра накануне звучала опера Джузеппе Верди. |
Опера Трубадур в Мариинском театре, звездный состав - Бинокль | 5 января Мариинский театр приглашает зрителей на оперу Джузеппе Верди «Трубадур». |
«Мой трубадур»: Анна Нетребко в сливочном платье в пол выступила с мужем в Мариинском театре | Пьер Луиджи Пицци о постановке оперы: "По моему мнению, "Трубадур" – образец вердиевской мелодрамы, точка отсчета для многих композиторов XIX века. |
Верди. Трубадур. Мариинский-2. 5 мая 2013 | В Мариинском театре одну из самых популярных опер мирового репертуара поставила бригада соотечественников композитора во главе с режиссером и художником Пьером Луиджи Пицци. |
"Трубадур", опера в четырех действиях. Мариинский-2. 04.07.2017: un_tal_leetah — LiveJournal | Рассказываем историю создания Мариинского театра и его предшественников — большой Каменный и Александринский театры, фото Мариинского театра. |
опера «Трубадур» на Второй сцене Мариинского театра
Два года назад на гастролях в Мариинском был Театр Сан-Карло, сыграли дважды "Паяцев" и гала-концерт. Цена билета на оперу «Трубадур», которая будет идти 22 марта 2024 года на второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 1 200 до 3 600 рублей. Ничто не предвещало появления в составе этого «Трубадура» Анны Нетребко. Сезон филиала Мариинского театра в Северной Осетии завершится премьерой оперы Джузеппе Верди «Трубадур» на итальянском языке. На сцене Мариинского театра состоится "Трубадур". Первой оперной премьерой нового 2023 года в Мариинском театре стал вердиевский «Набукко» — ею театр открыл «Месяц Верди в Мариинском», приуроченный к грядущему 210-летнему юбилею «маэстро итальянской революции».
Мариинский театр
Мариинский театр представляет первую афишу 2022 года. Опера «Трубадур» при участии Анны Нетребко. Пьер Луиджи Пицци, постановщик петербургского «Трубадура», уже успел поработать на таких значимых мировых площадках, как Ла-Скала, театр «Реал» в Мадриде, а теперь — сцена Мариинки. Созданная в 1940 году опера практически не уходила из репертуара Мариинского, а когда-то Кировского театра. В Мариинском театре в Санкт-Петербурге 29 ноября прозвучит опера Джузеппе Верди "Трубадур". Явившийся результатом тесного сотрудничества Мариинского театра и Национального государственного театра оперы и балета РСО — Алания, «Трубадур» стал ярким событием культурной жизни республики и украшением программы VI Международного фестиваля «В. Опера «Трубадур» на Новой сцене Мариинского театра исполняется на родном итальянском языке, в сопровождении синхронных титров на русском и английском языках.
Концертное исполнение «Трубадура» Верди: премьера в Большом (29, 31 марта, 2 апреля 2023)
Тогда сочинение звучало на русском языке. Теперь шедевр Верди возвращается в новом режиссёрском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке.
Живые чувства На следующий день пермская труппа в концертном зале «Мариинский» представила «Травиату». И если «Норма» в музыкальном отношении была компромиссом между идеалом и вокальными возможностями, то «Травиата» стала алмазом высшей пробы. Запетый и заигранный оперный хит очистили от штампов, обнажили живые чувства, которые во многих постановках нередко теряются в пылу борьбы за вокальные достижения.
Оркестр, хор и солисты под управлением Миграна Агаджаняна предстали как единое существо с общим дыханием. Открытое пространство концертного зала дало возможность оценить темперамент и пластику дирижера, его умение не только руководить, но и воодушевлять музыкантов. Знаменитой опере Джузеппе Верди в этом году исполняется 170 лет Солисты были выше всяких похвал. Василий Ладюк представил своего Жоржа Жермона не угрюмым меланхоличным резонером, а напористым бонвианом. Карлен Манукян, присоединившийся к пермской труппе только в этом сезоне, был именно тем Альфредом, о котором мечтает каждая Виолетта: артист молод, хорош собой, в его голосе есть напряжение и сладость.
Но абсолютной звездой вечера стала Надежда Павлова. Ее восхитительный вокал с ошеломляюще чистыми верхними нотами, искренность и способность полностью раствориться в чувствах своей героини аскетичные условия концертного исполнения не стали помехой яркому образу вызвали в зале состояние, близкое к экстазу. Рукоплескания сменялись дружным топотом ног. Руки нужны были, чтобы вытирать слезы.
И всё же Верди увидел в ней главное — резкие контрасты, сильные страсти, драматические ситуации и, что особенно важно, возможность собрать превосходный вокальный ансамбль из четырёх главных героев, из четырёх ярких характеров: прекрасной фрейлины Леоноры сопрано , храброго трубадура Манрико тенор , жестокого графа ди Луны баритон и темпераментной цыганки Азучены меццо-сопрано. Если любовный треугольник сопрано — тенор — баритон принадлежит к оперному стандарту, то фигура матери, разрывающейся между горячей любовью к сыну и лютой жаждой мести, — явление на оперной сцене уникальное. Азучена стала у Верди фигурой трагедийного масштаба: «Не делайте Азучену помешанной! Сражённая усталостью, горем, ужасом, бессонницей, она не может говорить связно... Она подавлена, угнетена, но не безумна» из письма к Каммарано. Наградив персонажей «Трубадура» россыпью великолепных мелодических находок, Верди не только сполна компенсировал все несуразности сюжета, но и оживил своих героев, заставил зрителей глубоко сопереживать им. Эмоциональное воздействие вердиевских мелодий, исполненных выдающимися певцами, неотразимо; недаром коронная стретта Манрико сразу превратилась в итальянскую патриотическую песню: не важно, что Манрико живет в Испании 1410-х годов, — он выражал чувства итальянцев эпохи Рисорджименто и продолжает выражать чувства любого человека, воодушевлённого идеей свободы.
Речь о цыганке Азучене меццо-сопрано , которая разрывается между материнской любовью к приемному сыну Манрико и жаждой мести за погибшую мать. Всех героев Верди наделил превосходными музыкальными характеристиками, раскрывающимися в ариях-монологах, дуэтах и ансамблях. Опера в режиссуре итальянца Пьера Луиджи Пицци идет в Мариинском театре уже десять лет.
Мариинский театр отметит 133-й день рождения Сергея Прокофьева
- Похожие мероприятия
- Читайте также:
- "Трубадур", Мариинский театр
- Мариинский театр отметит 133-й день рождения Сергея Прокофьева
- "Спасибо, маэстро Гергиев!" Послесловие к фестивалю "Мариинский" -
Последние события
- Вопросы и ответы
- "Трубадур", опера в четырех действиях. Мариинский-2. 04.07.2017
- «Трубадур» пришел на сцену Владикавказа
- Премьерой оперы «Трубадур» Верди завершится театральный сезон филиала Мариинского театра
"Трубадур" в Мариинском-2.
Правда, мне показалось, что в первом действии певица смотрела только на дирижера, но, возможно, это была вынужденная необходимость, ведь Савова экстренно заменила другую исполнительницу этой партии и таким образом чувствовала себя увереннее. И вообще, певица мне показалась очень интересной, и мне захотелось послушать ее в других партиях. Партию Графа ди Луны исполнял хорошо знакомый мне Роман Бурденко, которого я слышал в свое время и на конкурсах и не так давно в спектакле «Пиковая дама» в Новой опере, где он блестяще Томского спел. Мне показалось, что с тех пор он стал петь еще лучше. Во всяком случае, партия ди Луны легла на голос как влитая. Звук очень хороший, временами, извините за выражение, обалденно красивый. Тоже абсолютно ровный, сильный, наполненный, и тембр с изюминкой. Знаменитая ария «Il balen» была исполнена просто роскошным звуком — с бесконечной кантиленой и широким дыханием. И мне еще очень понравился напористый и драматический звук в терцете из первого действия, в нем так и чувствовалась мрачная решимость.
Феррандо пел Юрий Власов, тембр его голоса мне представляется очень интересным и необычным, с какой-то внутренней мягкостью и пряностью, и в то же время и плотный, и зычный, и достаточно мясистый. Вот только мне показалось, что наверху небольшие проблемы — такое впечатление, что пару верхних нот он просто «недотянул», хотя возможно, это была просто случайность. В всяком случае, на общем впечатлении от такого великолепного спектакля, где удалось собрать очень сильных солистов, это, конечно, никак не сказалось! Я думаю, что не каждая крупный европейский театр может обеспечить такой ровный состав.
Екатерина Семенчук: «У нас с Нетребко все совпадает и по-человечески, и по-музыкантски» театр Cолистка Мариинского театра в феврале стала участницей грандиозного события в мире классической музыки: для концертного исполнения и записи в Риме вердиевской «Аиды» оркестром и хором Академии Санта Чечилия дирижер Антонио Паппано собрал состав мечты — лучший из возможных на сегодня в мире.
Екатерина была приглашена на партию Амнерис, которую с оглушительным успехом исполняла ранее в ЛаСкала, Королевском театре Сан-Карло и в Мариинке. Знаковый релиз будет выпущен крупнейшим лейблом звукозаписи Warner Classics. Не знаю почему, но студийная запись «Аиды» не делалась уже едва ли не четверть века. Весь процесс длился десять дней, что крайне мало для такой оперы, да и они пролетели как один миг. Как известно, оперу не может сделать один певец.
Согласно сюжету «Аиды», в ней несколько центральных персонажей, соответственно, формируется команда, и очень важно, чтобы все понимали друг друга и могли воплотить сюжет вживую. А самая значительная роль была у Антонио Паппано. Я считаю, что опера всегда получается такой, какой ее видит дирижер. Это полностью его концепция, он помогает публике понять чувства героев, из-под его руки возникают не только звуки, но и весь смысл произведения. Маэстро Паппано проживает каждую партию, в самых драматических моментах он страдает так же, как герои на сцене, и я чувствую, что мои эмоции сильно зависят от его руки.
Он собрал нас всех в старинный сюжет и помог воплотить его в музыке. Сила Судьбы На самом деле Антонио Паппано, музыкальный директор Ковент-Гардена и оркестра римской Академии Санта Чечилия, пригласил меня к участию в этой записи более трех лет назад, в день нашего знакомства в Лондоне. Дело было вечером, я думаю, он был уже очень уставшим после череды репетиций, но, увлеченный взаимным интересом, несколько часов играл мне на рояле, а я без остановки пела то, что особенно люблю: Кармен, Шарлотту «Вертер» , Амнерис, Дидону «Троянцы». Вскоре после этой встречи я получила от него приглашение выступить летом 2013 года на Зальцбургском фестивале, в партии принцессы Эболи в опере «Дон Карлос», и в концертных исполнениях «Реквиема» Верди с оркестром Академии Санта Чечилия в сезоне 2013—2014. Удивительно, что на следующий день после встречи с маэстро я была уже в Милане, где познакомилась с кастинг-директором Ла Скала Илиасом Цемпетонидисом, который предложил мне сразу пять ангажементов, — пришлось даже отказаться от каких-то партий, которые мне еще рано петь, как я считаю.
Могу сказать, что две эти встречи круто изменили ход моей жизни, расставили в ней нужные акценты. Детство — Отрочество — Юность Родилась я в Минске. Отец был военным врачом-хирургом, и с четырех до восьми лет я жила с родителями в ГДР, в местечке Крампниц под Потсдамом, где стояли тогда части Советской армии. Мои детские воспоминания — потрясающий сад с каштанами и сливами, в котором все благоухало, вечное солнце, молодые родители. Когда папу отправили служить в Афганистан, я переехала в Минск, к бабушке с дедушкой.
Дедушка — из Тбилиси, бабушка — из Кинешмы, а Вторая мировая война свела их в Белоруссии.
Теперь шедевр Верди возвращается в новом режиссёрском и художественном решении. На владикавказской сцене опера впервые прозвучит на итальянском языке. В масштабном спектакле примут участие солисты Мариинского театра, солисты и хор Театра оперы и балета владикавказского филиала Мариинки.
Первый из них, состоявшийся 1 августа, вообще открывал оперную часть фестиваля. На сцену вышли артисты Мариинского театра, но, конечно, хотелось большего — увидеть спектакль с солистами Приморской Мариинки в преддверии предстоящего сезона. И такая возможность представилась 11 и 13 августа. Правда не без участия певцов из Санкт-Петербурга: в первый вечер партию Фигаро исполнял Евгений Чернядьев во второй его заменил бас Приморской Мариинки Сергей Севастьянов , и оба раза в роли Керубино зрители увидели Светлану Карпову, меццо-сопрано Мариинского театра. С моей точки зрения, оба спектакля прошли на высочайшем уровне — артисты продемонстрировали недюжинные вокальные и драматические способности. Как будто в служебной ложе бенуара находились Бомарше и Моцарт и хотелось угодить каждому. С другой стороны хотелось более привычных по видео— и аудиозаписям арий, дуэтов, квартетов, секстетов и септетов на итальянском языке. Но и так, на русском, всё звучало просто замечательно. Альмавива в трактовке Алексея Репина Бублика — главный протагонист оперы, поскольку именно его история — история неудачного соблазнения симпатичной служанки, в данной интерпретации поставлена в центр сюжета. Не просто всё и вся крутится вокруг графа. А именно он это всё закручивает. Любые попытки игнорировать системообразующую роль Альмавивы, отбыть номер, ограничившись только арией и дуэтом с Сюзанной, обречены на неудачу. Более того, обрекают на неудачу весь спектакль. По счастью, в премьерных спектаклях с участием Алексея Репина Бублика этого не случилось. Да и не могло произойти. Граф Альмавива — Алексей Бублик. Фото: Кирилл Дружинин, предоставлено Приморской сценой Мариинского театра Артист со всей ответственностью подошел к созданию образа графа Альмавивы, сделав своего героя многоплановым и многослойным: циничным и наивным, сластолюбивым и романтичным, эгоцентричным и эксцентричным. Достаточно вспомнить эпизод своеобразного "пения по-македонски", стоя на двух стульях. Эффектно и... Графу на протяжении всего действия приходится заниматься этакой эквилибристикой: и жене изменить, и не допустить ее предполагаемой измены. Несомненный успех постановки — стопроцентное попадание исполнителей в образы своих героев. Роль Сюзанны будто специально создана для певицы, именно такой — лукавой без жеманства, женственно мягкой и в то же время твердой, не дающей никому спуску, — виделась эта героиня заранее, такой она и оказалась в спектакле. Анастасия Кикоть в роли Розины, жена графа, выглядит и естественно, и благородно. Певице удалось проявить свои лучшие вокальные качества. Для того чтобы ее голос выглядел сильным и глубоким, певице не надо напрягаться. Но именно такая сдержанная сила привлекает слушателей больше всего. Восторженно приняла публика выступление Светланы Карповой Керубино. Словом, "Свадьба Фигаро" в репертуаре Приморской Мариинке есть. И кажется, недолго. Валерий Гергиев: "Главный смысл — выступать для своего народа" Что ни говорите, а без Валерия Гергиева фестиваль не фестиваль. В прошлом году по какой-то причине маэстро во Владивостоке в августе не было, и, соответственно, не было какого-то особого ощущения праздника, "движения вверх". На этот раз директор, художественный руководитель и главный дирижер Мариинского театра будто наверстывал упущенное. Чего стоит его дубль 6 августа — в 14. Не знаю, как он перенес такую нагрузку за дирижерским пультом судя по тому, как звучал оркестр, дирижеру это было в радость. Но вот слушать две оперы в один день было абсолютно не в тягость. На состоявшейся 3 августа пресс-конференции Валерий Гергиев много говорил о будущем Мариинского театра в целом и Приморской сцены в частности. Основные названия, представляющие, прежде всего, нашу русскую оперную традицию, но и европейские оперы тоже: итальянские, французские, немецкие и австрийские. Театр должен быть готов к очень интересной, богатой, разнообразной афише к тому времени, когда, даст Бог, мы откроем здесь крупный культурный центр международного класса и общенационального значения и звучания, включающего наличие филиалов крупнейших музеев, например, Эрмитажа, Третьяковской галереи и Русского музея. Мариинский театр уже ведет определенную большую работу. Нам должно превратить Владивосток в весьма крупный культурный центр, — сказал маэстро.