Тексты официальных выступлений и заявлений. Все тексты Чеченский бард. В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Пришли из древности глубокой Мы в этот мир, что к нам суров. Но только прежде наши руки Набросят завещаньем Павших Простреленные в битвах бурки На плечи сыновей отважных, Чтоб имя нашего народа По-прежнему звучало гордо, И чтоб под вечным небосводом Чечня всегда стояла гордо.
Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) текст песни
Барт болу хьан къаьмнаш - мах боцу беркат! Хьо йоцург Нана йац нохчийн халкъ хьаста. Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Добавим, что ранее редакция ИА «Чечня Сегодня» сообщала о визите чеченской делегации во главе с заслуженным работником культуры РФ Рамзаном Даудовым на «Мосфильм» в рамках поручения Правительства ЧР и лично министра культуры республики Айшат Кадыровой. Цель поездки - провести запись гимна в новой музыкальной редакции.
Для записи в первой музыкальной студии был привлечён Российский государственный симфонический оркестр кинематографии.
Kinhegam, han hunarsh hazdella Schein Halkatsa leram bar kha hulda huna. In Russian No matter how you burned with fire injustice Chechnya has not fallen - stood up to live. Lightning Caucasus, the cradle of liberty, Cherished honor thy land proud people. Agreement between your peoples - a priceless wealth! But you, no mother to caress the people of Chechnya. Our life and our death in the outbreak of the Motherland, Please, praising you, bless. On top of Bashlama down souls of ancestors. Wave Argun speaks mother.
Even the stone mountains Melted in the fire of battle, But no in the world of the Horde We are not put on the knees. And if the Day... We do not drop the honor of his father Before the immense force, Get men to their graves.
Текст песни Гимн Чечни - Официальный
Гимн Чеченской Республики текст песни. 28. Гимн Чеченской Республики. ТЕКСТ Государственного гимна Чеченской Республики Х-А. В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения.
Гимн Чеченской Республики скачать и слушать онлайн
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна никкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! Знаете, как гуляем на майские в 2022 году в России.
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Исполнение гимна Чечни.
Он напоминает нам о важности уважения и понимания разнообразия культурных выражений в мире. Официальный гимн Чеченской Республики без слов.
Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ
Текст песни Гимн - Чеченской Республики | Кадырова)» [«Государственный гимн Чеченской Республики Чечня Кадыр, 5 августа (текст) консультировался с Чеченмадидом (5 августа). |
Гимн Чечни, стихотворный перевод (Андрей С Иванов) / Стихи.ру | священная наша держава! |
В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
Наши гимны: aligrozny — LiveJournal | Ахмат Кадыров "Гимн Чеченской республики". |
Скачать гимн Чечни | Национальный Гимн Чечни, а еще перевод песни с видео или клипом. |
Гимн Чечни | Чеченской Республики. Исполнитель: Гимн. Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! |
Гимн Чеченской Республики, Гимн России | Кадырова)» [«Государственный гимн Чеченской Республики Чечня Кадыр, 5 августа (текст) консультировался с Чеченмадидом (5 августа). |
Текст песни Гимн - Чеченской Республики
But you, no mother to caress the people of Chechnya. Our life and our death in the outbreak of the Motherland, Please, praising you, bless. On top of Bashlama down souls of ancestors. Wave Argun speaks mother. Great gift you given us life! Song Shatlaka gave us strength! Love of work and courage, respect people, Let it be for you pleasant news. On guard freedom, finding a happy way, Live for us worthy of Chechnya! Насколько мы патриотичны? Уверен, что большая часть моих читателей если не все в курсе темы. Для тех кто «живет на Марсе» — не поленитесь и обязательно посмотрите видео.
Речь идет о его участии в передаче «Железные леди» на НТВ. Так вот. Сегодня смотрел в эфире телекомпании «Грозный» сюжет, о встрече Р.
Мелодия и лирический текст гимна облекают чувства любви к Родине и решимость защищать свои идеалы. Его музыкальная сила и национальный оттенок делают его незаменимым при создании видео и монтаже, помогая передать эмоциональный настрой. Гимн доступен для прослушивания через удобные онлайн-плееры, что упрощает его использование в различных проектах.
До этого Рамзан Кадыров утвердил требования к темпу музыкальных произведений в Чечне. По словам главы минкульта Чечни, это решение было принято для того, чтобы музыка, исполняемая местными коллективами, соответствовала «чеченскому менталитету и музыкальному ритму».
Ранее в Чечне перестали выдавать загранпаспорта «молодым людям младше 30 лет без сопровождения родителей». Что думаешь?
Кавказан ткъес хилла — маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала — встала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью.
Гимн Чечни (Inbu Cycun)
Гимн Чр. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Гимн Чеченской Республики может исполняться в оркестровом, хоровом, оркестрово-хоровом либо ином вокальном и инструментальном варианте. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х-А. Гимн Чеченской Республики Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev). Гимн был принят Законом ЧР «О государственном гимне Чеченской республики» № 30-РЗ от 28 июля 2010 года.
Перевод гимна чеченской республики
Также документом регламентируется скорость «вокальных и инструментальных, танцевальных музыкальных композиций - до 116 ударов в минуту». Это - рекомендация для исполнителей чеченских мелодий! Кадыров добавил, что постановление не касается «гимнов, военных маршей, баллад, шансонов, песен других народностей» и тому подобного.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди. Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни. Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины, Просим, восхваляя тебя, благослови. На вершину Башлама спускаются души предков. Волна Аргуна говорит на языке матери. Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг!
Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Гимн Чечни перевод с чеченского Текст В ту ночь, когда рождались волки Под предрассветный львиный рёв, Мы в этот мир, что к нам суров. С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали.
Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского)
Поправки разработаны в целях приведения текста Государственного гимна в соответствие со Сводом основных орфографических правил чеченского языка, утвержденного Указом Главы региона от 29 апреля 2020 года. Заявляется, что автором текста данного гимна является первый президент Чеченской Республики Ахмат Кадыров (1951—2004). священная наша держава! Текст гимна Чечни на чеченском языке.
Смотри также:
- Последние новости
- «ГИМН ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ» (НА ЧЕЧЕНСКОМ)
- Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне
- В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения