На этой странице представлены лучшие произведения автора Анны Юрьевны Приходько.
Анна Приходько, 26.11
В нашей электронной библиотеке можно скачать книги автора Анна Юрьевна Приходько в формате epub, fb2, rtf, mobi, pdf себе на телефон, андроид, айфон, айпад, а так же читать онлайн и без регистрации. Больше актуальных новостей и эксклюзивных видео смотрите в телеграм канале ОСН. Статья автора «Анна Приходько» в Дзене: Начало Серия 32 "Воронья мать" серия 33 (послесловие) Урал, наверное, одно из самых магических мест нашей страны.
Что еще почитать
- Анна Приходько: Бобриха. Мистическая повесть читать онлайн бесплатно
- Анна Приходько книги | Либрусек
- Основная информация
- Глава 3. Ненависть
- Анна Приходько — новинки
- Автор о себе
Анна приходько путеводитель
Вот-вот за спиной захрустят ветки, и Бобриха юркнет в свою землянку. Иди за ней тихо, и твоему взору откроются картины, видеть которые дано не каждому. А по возвращению обними своих близких и поблагодари судьбу за то, что всё у тебя хорошо! Я благодарю тебя, мой любимый читатель!
Фото: Иван Волосюк В зале, полном публики с бокалами шампанского в руках, Яхина появилась, но получила читательский приз зрительских симпатий. И при этом - не задеть чувств патриотически настроенной группы писателей, считающей, что обладателями премий и авторами бестселлеров российские авторы могут стать только с негласного одобрения некого тайного литературного "закулисья". Впрочем, сложно себе представить итоги "БК", которые бы устроили всех.
Семейные саги. Почта для связи: annayprihodko yandex.
Все главы рассказов, видео, сюжеты и обзоры на дзен канале Анна Приходько автор.
Пока старик ставил на место шестерёнки плакали жители, теряя своих близких. Не все детали удалось найти. Грустил по этому поводу старик.
Не мог он придумать, как защитить свои владения, как и не мог знать, что осталось у дракона потомство. Всё со временем наладилось, забылось прошлое горе, и опять приходили к башне люди за помощью, которую с радостью оказывал старичок. Так прошло немало лет. И вот однажды к старику опять устремился дракон.
И с подобными словами обратился к нему. Не успел старичок убрать драконью шестеренку. Посыпались опять детальки и была среди них одна старичковая. Так и закончилась жизнь смотрителя башни.
Оцените свои скины CS:GO
Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам Условия использования Конфиденциальность Правила и безопасность Как работает YouTube Тестирование новых функций. Читайте и слушайте книги автора Анны Юрьевны Приходько: доступно 8 книг, отзывы и цитаты. На Литрес вы можете скачать электронные и аудиокниги в удобном формате или читать онлайн.
Анна Приходько: Бобриха. Мистическая повесть
Замахнулась на неё скалкой, Зоя выбежала на улицу и до возвращения отца не спускалась в трюм. Когда отец вернулся, Зоя не пожаловалась ему. Знала, что это бесполезно. Да ещё и побоялась, что совсем не разрешит на улицу выходить. Про деньги молчала. Только брату сказала. Макару она доверяла. Он знал, что сестра, вопреки наказам отца ходит на прогулки.
Но молчал. Ни разу не проболтался. Иногда Макар говорил: — Зоя, наступят такие времена, когда не будет царя, и все заживут свободно! Понимаешь, каждый сможет выбирать, где ему дышать и чем заниматься. У помещиков заберут землю и отдадут крестьянам. Можно будет свободно получить любое образование. У нас оно хоть какое-то есть, спасибо отцу.
Но вот среди матросов образованных мало. Даже те, кто из училища приходят и двух слов прочесть не могут. Я пытаюсь научить, но сложно даётся. Впервые от брата Зоя услышала слово «революционер». Макар просил сестру не говорить родителям об этом, даже не заикаться и не спрашивать. Зое было интересно. Она мечтала о светлом будущем, о возможности самой выбрать себе мужа, а не выходить замуж за того, кого предложит отец.
Иногда запретное слово она слышала и среди шушукающихся на улице людей. Замечала, что они передают друг другу газеты, листовки и сразу прячут в рукава. Содержание этих газет ей было неизвестно. Однажды она увидела подобную у брата. Чёрными печатными буквами сверху было написано «Искра». Макар быстро спрятал, на просьбы сестры взглянуть хоть глазочком резко ответил отказом. А то мы вдвоём семью погубим.
Не бабское это ремесло — революцию делать. Окружённая вниманием мужчин, Зоя чувствовала себя на высоте. Ей льстило, что все восхищаются её красотой и молодостью. Но она знала, что ходит по лезвию. Много слышала о том, что и матросы прибывающих барж, и работники порта — жестокие люди. Им ничего не стоит надругаться над молоденькой девчонкой, которая будоражит всех вокруг. После одного события Зоя две недели сидела в трюме, не выходя на улицу.
Она, как обычно, прогуливалась по причалу. Подходила то к одним торговцам, то к другим. Останавливалась теперь только возле тех, кто платил. Подошла к полной торговке Катерине. Та была такая крупная, что за её спиной смело могли укрыться три здоровых мужика. Катерина была доброй, но ворчливой. Судя по тому, как все её приветствовали, Зоя предположила, что Катерина здесь давно работает.
К Зое она относилась хорошо. Рассказывала о своей нелёгкой жизни, о царе, которого видела в Новочеркасске. Он у неё кувшин купил для жены. Катерина родилась в Петербурге, и основной темой разговоров, конечно, был её родной город. А в Ростов переехала с мужем. Тот не вернулся с Русско-японской, а Катерина осталась на Дону. Казалось, Катерина всё знает о каждом ростовском жителе.
Благодаря ей Зоя сторонилась нечистых на руку людей. Не вступала в разговоры с теми, которые по мнению Катерины были шпионами, бандитами, ворами. Зоя запоминала все лица, и это очень помогло ей в будущем. К торговке подбежал мальчонка лет шести, что-то прошептал на ухо, кивнул в сторону собравшихся неподалёку четверых мужчин. Катерина сунула ему в карман монету, мальчик убежал. Зоя, смеясь, произнесла: — Катерина, зачем прятаться-то? Коли не хочешь, чтобы я стояла, тогда к Матроне ещё подойду и домой.
Скоро отец вернётся, надо успеть. Зоя послушно зашла за спину. Зоя ахнула, взвизгнула, дёрнулась бежать, но Катерина схватила её за руку и сказала: — Стой пока, я их отвлеку. А ты, как дам знак, беги со всех ног и не появляйся больше в порту. Всех денег не заработаешь. Сиди дома, нечего тебе шляться тут. Куда только отец твой смотрит да мать.
Из подошедших к товару Катерина знала лишь капитана одной из барж, стоявшей на ремонте уже года три. Остальные были ей незнакомы, видимо, прибыли на сегодняшнем судне. Капитан рассматривал товар: горшки, кувшины, бусы всякие разные. Подарки хочу купить. У тебя тут девчонка была, пусть примерит бусы, я посмотрю, стоит ли покупать. А на девке самое то! У меня ещё на барже есть шкатулка, вчера принёс из города один матрос.
Выкупил для жены моей. Вот хочу их тоже на девчонке посмотреть, а то вдруг сидит не так. Сама понимаешь, обидятся мои бабы. Зоя стояла за спиной Катерины, боялась пошевелиться. Я за неё в ответе. Покупай как есть и ступай отсюда. Незнакомцы занервничали, начали перешёптываться, один другому тихо сказал: — Она за спиной у бабы прячется.
Давай торговку оттащим, схватим девчонку, и дело в шляпе. Катерина выпрямилась, шагнула вперёд и заголосила: — Это что же делается, а? Люди добрые, помогите! Товар взяли, платить не хотят. Капитан… И тот мошенник, — продолжала вопить Катерина. Возле голосящей женщины стали собираться другие торговцы и все, кто работал рядом. Катерина повернула голову, прошептала: «Беги, Зойка, прощай!
Зоя показалась из-за спины защитницы. Протиснулась между столами, зацепилась платьем за что-то, услышала, как заскрипела порвавшаяся ткань, и побежала быстро, боясь оглянуться. Женщина рухнула, зацепив стол. Горшки и кувшины полетели на неё. По пути к барже Зоя встретила бегущих на шум полицейских. Спустилась в трюм, дрожала от страха и холода, села на свою лежанку, укрылась шерстяной накидкой. Евдокия Степановна заметила, что девушка вернулась домой: — Что-то ты сегодня рано, — произнесла она недовольным голосом.
Мачеха подошла к Зое со свечкой.
Посчастливилось работать вместе и я знаю тот потрясающий эффект, который ее работа оказывала на клиентов. Что касается данной книги, то это очень смелое исследование, работа вызов с учетом реалий нашего непростого общества и времени. Книга особенно ценна живыми клиентскими историями, которые Ольга проживала вместе со своими героями. Как специалист она умеет выстроить совместно с клиентом линию жизни, подходящей именно данному индивиду с учетом конкретных особенностей личности, обстоятельств биографии и порой потребностью адаптироваться к условиям внешней среды. Очень рекомендую к прочтению 2024-02-11 22:26:00 Евсюков Александр Отличное нон-фикшн «дополнение» к Хайнлайновскому «Чужак в чужой стране», которую я запоем прочитал 17 лет назад; Автору низкий поклон, чувствуется, что книга написана от сердца. Ваша работа рсставила все на свои места и принесла не один инсайт.
Одни говорили, что её нашли в лесу, а Таисья приютила, другие говорили, что Таисья украла её в соседней деревне. Бабушка Полина поначалу советовала, чтобы Лукерья не верила слухам.
А потом сказала, что и впрямь приёмная. Но строго-настрого запретила говорить на эту тему с матерью. Лукерья была послушной девочкой и не тревожила мать своими вопросами на этот счёт. Она, конечно, чувствовала холод и безразличие. Иногда ночами плакала, вставала с кровати, подходила к матери, целовала её в лоб, но Таисья всегда отмахивалась и в грубой форме приказывала идти спать. Со временем Лукерья перестала это делать. Но в глубине души любила мать, и ей казалось, только за то, что она не оставила её на улице. Конечно, тайна происхождения мучила Лукерью с каждым днём всё больше и больше. Когда половина пути была пройдена, девочка стала убегать подальше от матери, и пока та догоняла дочь, Лукерья обнималась с деревьями.
В какой-то момент дочь скрылась из виду. Таисья ускорила шаг и вдруг услышала истеричный вопль дочери: — Мааама, — кричала та так громко, что Таисье показалось, что она оглохнет. Таисья с шага перешла на бег и довольно быстро оказалась около дочери. Перед ней была всё та же яма, из которой несколько дней назад она спасла ребёнка. Но сегодня он опять сидел там. Мальчик, видимо, спал. А от крика Лукерьи проснулся и зарычал как медведь. Он смотрел на знакомые ему лица и продолжал рычать. Таисия сказала дочери: — Пойдём отсюда.
Второй раз не буду его спасать. Мне ещё от прошлого спасения отмыться нужно. А сама подумала: «Вот Бобриха, вот ведьма, забрала всё-таки ребёнка. Когда же она успела? Как смогла-то? Второй раз нам попадается. Может судьба у него такая, быть спасённым нами. Давай быстрее отсюда уйдём. Его и без нас спасут.
Бобриха стояла с кнутом. Вся в чёрном. Семь дней ходила около вашей землянки. Хоть бы раз выглянули, пригласили бы к себе. Ан нет, сидели, тряслись в сыром углу. А чего трястись-то? Куда собрались, красавицы? Лукерья быстро поняла, кто перед ней стоит, и радостная улыбка не сходила с её лица. Поверишь в это?
Нельзя тебе туда. Я внука похитила, а все думают, что ты виновата, ищут тебя, Таечка. Дом разгромили. Ты вроде сердобольностью никогда не отличалась. Вон смотрю, девчонка запуганная. Ни любви, ни ласки в глазах не видно. Ничего ты не знаешь. Не смей дочку мою трогать. Она же не твоя, чего ты так за неё печёшься?
А про тебя я всё знаю, даже больше, чем ты сама! Вдруг Таисья споткнулась и упала на землю. Таисья поднялась. От боли в ноге она стиснула зубы и посмотрела на Бобриху. Ну и убьют меня, что с того? Тебе, ведьме, какое до этого дело? Проявила жалость. Отблагодарить тебя хочу. От гадания ты отказалась, твоё право.
Может быть, гостеприимством моим не побрезгуешь? Смутно сейчас в вашей деревне. Думаю, ты достаточно умна, чтобы не идти туда. А запасы в твоей землянке закончились. Чем будешь перебиваться? Несмотря на то, что Бобриха по видениям Лукерьи была насквозь чёрная, её какой-то неизвестной силой тянуло к этой женщине. Таисья зло посмотрела на дочь и сказала: — В гости к ведьме захотела? Думаешь, она научит тебя чему-нибудь хорошему? Ещё спасибо мне скажешь, и ей тоже.
С одной стороны Таисью пугало то, что Бобриха приглашает её в гости. С другой стороны она хотела узнать, что же произошло с ней 12 лет назад. Скоро осень, за ней зима. Жизнь в землянке зимой трудно. Куда теперь податься? В это время Бобриха помогла внуку выбраться из ямы. Он встал возле своей бабки и пристально посмотрел на Лукерью. Та в свою очередь отвела взгляд и поглаживала укушенную мальчишкой руку. Веди в своё логово.
Бобриха подскочила к Таисье, схватила её за плечи и выкрикнула: — Пелагея умерла! Нет её больше! Не тревожь воздух её именем. Глаза Бобрихи сверкали злобно. Таисья отступила назад, вскрикнула от боли в ноге и опять повалилась наземь. Лукерья подскочила к матери и помогла ей подняться. Бобриха взяла мальчишку за руку, махнула рукой, показывая, что нужно идти за ней. Таисья, держа за руку дочь, еле шла. Нога болела так сильно, что каждый шаг давался с трудом.
А сейчас она идёт наперекор себе. Вот нога и тянет её назад. Зная, что Бобриха услышит и это, она продолжила: — Я иду туда только ради тебя. Знаю, ты всё копаешь, выспрашиваешь у других про моё с тобой родство. Так вот мы чужие с тобой. Нет у нас ни капли общей крови. Она продолжала поддерживать мать. Ладонь Таисьи стала какой-то горячей, И Лукерья даже одёрнула руку. А потом взялась за неё опять.
Таисья чувствовала напряжение. Сердце бешено колотилось то ли от неизвестности, то ли от того, что в деревню путь теперь закрыт. Шли очень долго. Уже начали сгущаться сумерки, и Бобриха сказала: — Пришли. Неожиданно перед глазами вырос большой, аккуратный сруб. По обе стороны от него стояли невысокие сараи. Где-то в темноте кудахтали куры. Недалеко от порога горел костёр. Кто-то подкладывал в него дрова.
Из-за темноты было сложно разобрать, мужчина это или женщина. Мальчишка вырвал свою руку из Бобрихиной, замычал и побежал к костру. Лукерья представляла себе дом Бобрихи совершенно по-иному. Она думала, что жилище ведьмы должно быть устрашающим, что вокруг должны быть развешаны черепа животных и людей. Она даже разочаровалась. Может быть, Бобриха и не ведьма вовсе? Она тоже зашла в сарайчик, оттуда доносились женские голоса и мычание мальчишки. Бобриха вышла из сарая и махнула рукой, приглашая к себе. Подошли к двери, переступили через очень высокий порог.
Попали сразу в просторное помещение. Справа возвышалась печь. По всему периметру были расположены лавки. Напротив двери, в центре комнаты стоял огромный стол. Взгляд Таисьи остановился на пустом «красном углу». Она поёжилась и незаметно перекрестилась. На полу и на лавках повсюду лежали шкуры. Слабый свет лучины помог разглядеть медвежью, лисью, бобровую. В комнате пахло хвоей.
Сосновые ветки лежали на полу и висели под потолком. От хвойного аромата закружилась голова, сильно захотелось есть. Но негоже в гостях на еду напрашиваться, пока хозяин сам не предложит. Проходите, — как-то приветливо, по-доброму произнесла Бобриха. Лукерья несмело зашагала по комнате. Она прошла вдоль всех лавок, улыбнулась. Таисья насторожилась. Ты и сама в её возрасте уже на выданье была. Я ей жениха подберу красивого, ладного.
Ты посмотри, как девочка рада, что в гости ко мне попала, — ответила Бобриха. Зря мы к тебе пришли. Сбила ты меня с пути, Бобриха. Одним словом, ведьма. Таисья чувствовала себя не в своей тарелке. Она постоянно оглядывалась по сторонам, всё время казалось, что кто-то за ней наблюдает. Бобриха вытащила из печи и поставила на стол глиняный горшок. Оттуда, ароматными струйками выходил пар. При свете лучины он превращался в причудливые фигуры и растворялся, не успев дотянуться до потолка.
Покопалась где-то за печкой и также небрежно бросила горсть сухарей. Таисья и Лукерья сели на лавку. Бобриха придвинула к столу деревянное кресло, полностью сделанное из кривых веток, и разместилась на нём. Она первая опустила ложку в горячий суп. Лукерья несмело взяла ложку и начала жадно черпать.
Анна Приходько быстрая речка 93 глава. Книга теми между нами. Приходько Анна Викторовна. Приходько Камчатка. Приходько дзен. Магазин сувениров большая Медведица. Сувенирный магазин Сыктывкар. Символ Ural из дерева. Большая Медведица Сыктывкар. Cambro m. Тележка bc340kd 480. Массажное кресло JB-k002. Микроволновка Панасоник nn-sd366w. Приходько Анна Олеговна Иркутск. Приходько Анна Петропавловск Камчатский. Анна Приходько Алтайский край. Приходько Анна в Уссурийске. Александр Соболь Яндекс.
Geko 6800 ED-AA/HHBA Handbücher
Приходько дзен читать - фото сборник | читай онлайн, покупай книги автора в электронном или печатном виде на Ridero. |
Книги автора Анна Приходько | Анна Приходько, 20.11.1986, Краснодар, Россия. Доступны для просмотра фотографии, лайки, образование. Получайте аналитику и следите за друзьями, адресом и онлайн-статусом. |
Анна Приходько - читать онлайн | как сказал, взяв слово на освещенной софитами сцене, писатель, главред журнала "Юность" Сергей Шаргунов). |
Приходько дзен читать - фото сборник | Приходько автор дзен. Книги Анна Приходько. Галенович ю.м. Дао ху-Гуна. |
Анна Приходько - (19 фото), Ростов-на-Дону, профиль в ВК | Анна Приходько дзен. Анна Приходько путеводитель по каналу быстрая речка. |
Анна Приходько - Бобриха. Мистическая повесть краткое содержание
- Анна Приходько Дзен канал автора
- Анна Приходько - Бобриха. Мистическая повесть краткое содержание
- Похожие авторы
- Анна Приходько | ВКонтакте
- Анна Приходько
Вход в продукты
С первых строк она оторвёт тебя от реальности и переместит в мир героев. Всё будет происходить на твоих глазах. Вот-вот за спиной захрустят ветки, и Бобриха юркнет в свою землянку. Иди за ней тихо, и твоему взору откроются картины, видеть которые дано не каждому. А по возвращению обними своих близких и поблагодари судьбу за то, что всё у тебя хорошо! Я благодарю тебя, мой любимый читатель! Спасибо, что ты есть у меня! Приятного чтения!
С уважением, автор Анна Приходько! Свети в яму! Девочка лет двенадцати подошла к женщине, наклонилась и опустила лампу в яму. Обе начали вглядываться туда. Света масляной лампы не хватало на то, чтобы увидеть дно. А я в эту яму чуть не угодила. Вот же угораздило нас задержаться в лесу.
Лукерья Лужка оглянулась. Ночной лес обступал со всех сторон. Могучие дубы протягивали свои ветви-руки, словно звали спрятаться в их кроне. Лес девочку не пугал. Она жила с матерью на краю деревни и частенько в этом лесу с ней ночевала. Давай, свети, ниже руку опусти, может, разглядим, — прикрикнула мать. Девочка встала на колени и опустила руку с лампой ещё ниже.
Казалось, что яма была свежевырытой. По крайней мере, раньше её тут точно не было. Бугристые бока, словно кожа какого-то чудовища, тёрлись о девочкину руку. И ткнула палкой ещё раз. Из ямы послышался стон.
Таисья ускорила шаг и вдруг услышала истеричный вопль дочери: — Мааама, — кричала та так громко, что Таисье показалось, что она оглохнет. Таисья с шага перешла на бег и довольно быстро оказалась около дочери. Перед ней была всё та же яма, из которой несколько дней назад она спасла ребёнка. Но сегодня он опять сидел там.
Мальчик, видимо, спал. А от крика Лукерьи проснулся и зарычал как медведь. Он смотрел на знакомые ему лица и продолжал рычать. Таисия сказала дочери: — Пойдём отсюда. Второй раз не буду его спасать. Мне ещё от прошлого спасения отмыться нужно. А сама подумала: «Вот Бобриха, вот ведьма, забрала всё-таки ребёнка. Когда же она успела? Как смогла-то?
Второй раз нам попадается. Может судьба у него такая, быть спасённым нами. Давай быстрее отсюда уйдём. Его и без нас спасут. Бобриха стояла с кнутом. Вся в чёрном. Семь дней ходила около вашей землянки. Хоть бы раз выглянули, пригласили бы к себе. Ан нет, сидели, тряслись в сыром углу.
А чего трястись-то? Куда собрались, красавицы? Лукерья быстро поняла, кто перед ней стоит, и радостная улыбка не сходила с её лица. Поверишь в это? Нельзя тебе туда. Я внука похитила, а все думают, что ты виновата, ищут тебя, Таечка. Дом разгромили. Ты вроде сердобольностью никогда не отличалась. Вон смотрю, девчонка запуганная.
Ни любви, ни ласки в глазах не видно. Ничего ты не знаешь. Не смей дочку мою трогать. Она же не твоя, чего ты так за неё печёшься? А про тебя я всё знаю, даже больше, чем ты сама! Вдруг Таисья споткнулась и упала на землю. Таисья поднялась. От боли в ноге она стиснула зубы и посмотрела на Бобриху. Ну и убьют меня, что с того?
Тебе, ведьме, какое до этого дело? Проявила жалость. Отблагодарить тебя хочу. От гадания ты отказалась, твоё право. Может быть, гостеприимством моим не побрезгуешь? Смутно сейчас в вашей деревне. Думаю, ты достаточно умна, чтобы не идти туда. А запасы в твоей землянке закончились. Чем будешь перебиваться?
Несмотря на то, что Бобриха по видениям Лукерьи была насквозь чёрная, её какой-то неизвестной силой тянуло к этой женщине. Таисья зло посмотрела на дочь и сказала: — В гости к ведьме захотела? Думаешь, она научит тебя чему-нибудь хорошему? Ещё спасибо мне скажешь, и ей тоже. С одной стороны Таисью пугало то, что Бобриха приглашает её в гости. С другой стороны она хотела узнать, что же произошло с ней 12 лет назад. Скоро осень, за ней зима. Жизнь в землянке зимой трудно. Куда теперь податься?
В это время Бобриха помогла внуку выбраться из ямы. Он встал возле своей бабки и пристально посмотрел на Лукерью. Та в свою очередь отвела взгляд и поглаживала укушенную мальчишкой руку. Веди в своё логово. Бобриха подскочила к Таисье, схватила её за плечи и выкрикнула: — Пелагея умерла! Нет её больше! Не тревожь воздух её именем. Глаза Бобрихи сверкали злобно. Таисья отступила назад, вскрикнула от боли в ноге и опять повалилась наземь.
Лукерья подскочила к матери и помогла ей подняться. Бобриха взяла мальчишку за руку, махнула рукой, показывая, что нужно идти за ней. Таисья, держа за руку дочь, еле шла. Нога болела так сильно, что каждый шаг давался с трудом. А сейчас она идёт наперекор себе. Вот нога и тянет её назад. Зная, что Бобриха услышит и это, она продолжила: — Я иду туда только ради тебя. Знаю, ты всё копаешь, выспрашиваешь у других про моё с тобой родство. Так вот мы чужие с тобой.
Нет у нас ни капли общей крови. Она продолжала поддерживать мать. Ладонь Таисьи стала какой-то горячей, И Лукерья даже одёрнула руку. А потом взялась за неё опять. Таисья чувствовала напряжение. Сердце бешено колотилось то ли от неизвестности, то ли от того, что в деревню путь теперь закрыт. Шли очень долго. Уже начали сгущаться сумерки, и Бобриха сказала: — Пришли. Неожиданно перед глазами вырос большой, аккуратный сруб.
По обе стороны от него стояли невысокие сараи. Где-то в темноте кудахтали куры. Недалеко от порога горел костёр. Кто-то подкладывал в него дрова. Из-за темноты было сложно разобрать, мужчина это или женщина. Мальчишка вырвал свою руку из Бобрихиной, замычал и побежал к костру. Лукерья представляла себе дом Бобрихи совершенно по-иному. Она думала, что жилище ведьмы должно быть устрашающим, что вокруг должны быть развешаны черепа животных и людей. Она даже разочаровалась.
Может быть, Бобриха и не ведьма вовсе? Она тоже зашла в сарайчик, оттуда доносились женские голоса и мычание мальчишки. Бобриха вышла из сарая и махнула рукой, приглашая к себе. Подошли к двери, переступили через очень высокий порог. Попали сразу в просторное помещение. Справа возвышалась печь. По всему периметру были расположены лавки. Напротив двери, в центре комнаты стоял огромный стол. Взгляд Таисьи остановился на пустом «красном углу».
Она поёжилась и незаметно перекрестилась. На полу и на лавках повсюду лежали шкуры. Слабый свет лучины помог разглядеть медвежью, лисью, бобровую. В комнате пахло хвоей. Сосновые ветки лежали на полу и висели под потолком. От хвойного аромата закружилась голова, сильно захотелось есть. Но негоже в гостях на еду напрашиваться, пока хозяин сам не предложит. Проходите, — как-то приветливо, по-доброму произнесла Бобриха. Лукерья несмело зашагала по комнате.
Она прошла вдоль всех лавок, улыбнулась. Таисья насторожилась. Ты и сама в её возрасте уже на выданье была. Я ей жениха подберу красивого, ладного. Ты посмотри, как девочка рада, что в гости ко мне попала, — ответила Бобриха. Зря мы к тебе пришли. Сбила ты меня с пути, Бобриха. Одним словом, ведьма. Таисья чувствовала себя не в своей тарелке.
Она постоянно оглядывалась по сторонам, всё время казалось, что кто-то за ней наблюдает. Бобриха вытащила из печи и поставила на стол глиняный горшок. Оттуда, ароматными струйками выходил пар. При свете лучины он превращался в причудливые фигуры и растворялся, не успев дотянуться до потолка. Покопалась где-то за печкой и также небрежно бросила горсть сухарей. Таисья и Лукерья сели на лавку. Бобриха придвинула к столу деревянное кресло, полностью сделанное из кривых веток, и разместилась на нём. Она первая опустила ложку в горячий суп. Лукерья несмело взяла ложку и начала жадно черпать.
Взяла со стола несколько сухарей, похрустела ими и опять принялась за суп. Таисья смотрела на дочь и думала: «Изголодалась, бедная. Ох, Лукерья, Лукерья, что же ждёт тебя теперь? Не зря Бобриха нас сюда притащила, ох, не зря». Потом взяла ложку и тоже начала есть. Горячий суп разливался по всему телу, согревал. Таисья успокаивалась, сердце уже не стучало бешено. Нога болела меньше, телу стало приятно, тепло. Таисья положила на стол ложку.
Прикрыла глаза и почувствовала, как уплывает в сон. Лукерью смутило то, что мать заснула практически за столом. Только в сказках о них слышала.
Лес девочку не пугал. Она жила с матерью на краю деревни и частенько в этом лесу с ней ночевала. Давай, свети, ниже руку опусти, может, разглядим, — прикрикнула мать. Девочка встала на колени и опустила руку с лампой ещё ниже.
Казалось, что яма была свежевырытой. По крайней мере, раньше её тут точно не было. Края чуть осыпа? Бугристые бока, словно кожа какого-то чудовища, тёрлись о девочкину руку. И ткнула палкой ещё раз. Из ямы послышался стон. А мы с тобой домой уйдём.
Нет, Лужка, так нельзя. Доставай верёвку, привяжем лампу к палке и опустим глубже. Лукерья достала из сумки кусок верёвки. Мать быстрыми движениями примотала фонарь и опустила в яму. Слабый свет помог разглядеть на противоположной стороне свернувшуюся калачиком человеческую фигуру. Фигура зашевелилась. Женщина опустила свет ещё ниже.
Иди, отломи ветку, подадим ему, — воскликнула она. Лукерья подошла к звавшим её дубам и обратилась к ним: — Ну что, милые, помогайте. Живую ломать не стану, — она потёрлась плечом о ствол одного из дубов, посветила вокруг и увидела сухую ветку, лежащую рядом. Достала из заплечной сумки топор и быстрыми, умелыми движениями отрубила боковые побеги. Спрятала топор. Подала ветку матери. Но ребёнок продолжал сидеть неподвижно.
С ума выжила, а если он бешеный? Сделаем так: если сам не вылезет, будем ждать до утра, а там посмотрим, что делать дальше. Женщина ткнула веткой в человеческую фигуру и почувствовала, как за неё ухватились цепко. Упираясь ногами в бугристые стены и крепко держа ветку, из ямы выбрался мальчик лет шести. Лукерья поднесла лампу к его лицу.
Вот убегу с ним в Польшу, и останешься здесь в одиночестве со своими турецкими кривыми ногами.
Да кто на тебя посмотрит-то? Папочка, папочка, зачем ты на этой ведьме женился? Пела она песни, что меня, как родную любит. А брат-то сразу её раскусил. Вот ты не ведаешь, папочка, как она деньги от тебя прячет, а я знаю. И если она расскажет тебе про Янека, так и быть, и ты узнаешь про деньги.
Хотя Мне они и самой пригодятся. Нельзя её деньгами пугать, перепрячет ещё, а мне в дороге без них никак» Зоя больше не слушала Евдокию Степановну, рассуждала про себя о своих планах, а мачеха продолжала кипятиться. Семья Зои перебралась из Саратовской губернии на Дон в 1908 году. В губернии им жилось неплохо. Отец Зои, Григорий Филиппович потомственный мельник. Работал какое-то время кучером у графа Воронцова.
А потом в 1880 году устроился на мельницу братьев Шмидтов. Братья-мукомолы искали специалистов и взяли Григория к себе. О мельничных механизмах отец знал всё. Будучи маленьким, он всюду ходил за своим отцом наладчиком мельниц. Запоминал, чертил угольком на коре. Хранил записи.
Научился читать.
«Утро нового дня» В гостях Надежда Приходько
Полная версия книги Бобриха. Мистическая повесть, чтобы читать бесплатно онлайн, от автора Анна Приходько. Дзен Анна Приходько статистика. Анна Приходько. Дата создания: 15 марта 2020 г. See what Анна Приходько (05cn6gznzvq644pbzxh74pc97py65j) has discovered on Pinterest, the world's biggest collection of ideas. Читайте лучшие книги автора Анна Приходько. А еще отзывы о книгах и цитаты из произведений: Купчиха. Канал автора «Анна Приходько» в Дзен: Рассказы о любви, ВОВ, дружбе, предательстве.