В 1934-м, уже в СССР, Толстой заключил договор на вольный пересказ «Пиноккио», но вскоре утратил интерес к этой работе, написав вместо этого новую книгу на тот же сюжет.
Буратино — это Гумилев?! Как Толстой придумал своего героя
Главная» Новости» Кто написал пиноккио автор. Это был перевод сказки итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История персонажа Пиноккио, автор и год написания, цитаты и интересные факты.
Невеселая и несказочная история Пиноккио и его автора
Пиноккио Санчес стал прообразом маленького плутишки из «Приключений Пиноккио». Сказку "Приключения Пиноккио" написал итальянский детский писатель Карло Лоренцини, он более известен своим псевдонимом Коллоди, который взял в честь городка Коллоди. Нашего исследователя заинтересовало столь тесное соседство писателя и человека по имени Пиноккио, и вскоре он заразил любопытством и своих коллег. История создания Пиноккио окружена легендами и домыслами. Многие из них ставятся под сомнение, но очевидно одно: Пиноккио стал героем для многих поколений и изменил жизнь своего автора так, как тот и сам не ожидал.
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве
Некоторое время Пиноккио просто не обращал на все это внимания и продолжал делать своё дело. Но в конце концов он всё таки потерял терпение и обратился ледяным голосом к тем, кто насмехался и куролесил больше других: — Поосторожнее, ребята! Я пришёл сюда не для того, чтобы изображать перед вами клоуна. Я уважительно отношусь ко всем и требую, чтобы ко мне тоже относились уважительно. Ты говоришь как по писаному! А один из них, самый наглый, протянул руку и попытался схватить Деревянного Человечка за нос. Но из этого ничего не вышло, потому что Деревянный Человечек немедленно брыкнул его под партой в колено. Так или иначе, но Пиноккио после одного пинка ногой и одного удара локтем в мгновение ока завоевал уважение и благосклонность всех мальчишек в школе. И все принялись его обнимать и ужасно его полюбили.
Учитель тоже хвалил его, потому что он видел, что Деревянный Человечек внимателен, усерден и неглуп, что он всегда первым приходит в школу и последним встаёт, когда урок кончается. Его единственным недостатком было то, что он слишком усердно якшался с товарищами, среди которых имелось немало отпетых бездельников, не желавших учиться и вообще что-либо делать. Учитель предупреждал его каждый день, и добрая Фея тоже говорила не раз: — Берегись, Пиноккио! Твои дурные школьные товарищи рано или поздно доведут тебя до того, что ты потеряешь всякое желание учиться. И не исключена возможность, что они навлекут на тебя большую беду. Не та ли это акула, которая плавала здесь, когда мой бедный отец утонул? Пойдёшь с нами? Завтра пойдём в школу.
На два урока меньше или больше… всё равно мы останемся такими же ослами! За это ему и платят, чтобы он нас каждый день бранил. Акулу я по некоторым личным причинам обязательно должен увидеть, но после школы. Когда ей станет скучно, она уплывёт восвояси, и пиши пропало! Бежим на пари! По этой команде вся банда, с тетрадями и книгами под мышкой, бросилась бежать по полям, а Пиноккио — впереди всех, словно на ногах у него выросли крылья. Время от времени он оборачивался и насмехался над своими товарищами, которые остались далеко позади. И, видя, как они, покрытые пылью, высунув язык, задыхаются, пыхтят и потеют, он радовался от всей души.
Бедняга ещё не знал, каким ужасным и жутким событиям он бежит навстречу. Большая потасовка между Пиноккио и его товарищами, причем один из них ранен и Пиноккио арестовывают полицейские Достигнув морского берега, Пиноккио оглядел море. Но никакой акулы не было. Море лежало спокойное и гладкое, словно гигантское хрустальное зеркало. Из этих вздорных ответов и нелепого смеха Пиноккио сделал вывод, что товарищи сыграли с ним некрасивую шутку и одурачили его. Он рассердился и яростно налетел на них: — Ну? Зачем вы мне рассказывали эту глупую сказку про акулу? Разве тебе не стыдно каждый день так добросовестно и усердно посещать уроки?
Разве тебе не стыдно так прилежно учиться? Из-за тебя учитель презирает нас. А мы не хотим, чтобы нас ставили в дурацкое положение: у нас тоже есть своя гордость! Это три наших главных врага. Если ты не боишься нас, то мы боимся тебя ещё меньше. Имей в виду: ты один, а нас семеро. Он нас всех оскорбил! Он нас обозвал смертными грехами!
Но на удар последовал ответ: Деревянный Человечек без промедления пустил в ход кулаки, и завязалась ожесточённая Драка. Хотя Пиноккио был в одиночестве, он защищался, как лев. Он так хорошо работал своими ногами, сделанными из лучшего твёрдого дерева, что его врагам пришлось держаться от него на почтительном расстоянии. А попав в цель, ноги Пиноккио оставляли заметные следы — большие синяки. Мальчишки, досадуя на то, что не могут добраться до Деревянного Человечка, взялись за метательные снаряды. Они открыли свои ранцы и забросали его букварями и грамматиками, своими «Джаннетини» и «Минуцоли», рассказами Туара, «Пульчино» Бачини и прочими школьными учебниками. Но ловкий и увёртливый Деревянный Человечек наклонялся в нужный момент, так что все книги летели поверх его головы и падали в море. Представьте себе, что приключилось с рыбами!
Они думали, что книги — доброкачественная пища, и стаями всплывали на поверхность. Но стоило им попробовать на вкус страничку или титульный лист, как они немедленно все выплёвывали и при этом кривили рот, словно хотели сказать: «Это не для нас, мы привыкли к лучшему угощению! Тут из воды вылез большой Рак; он медленно вполз на берег и крикнул голосом, звучавшим, как простуженная труба: — Вы, глупые бездельники, немедленно прекратите свалку! Такие сражения между мальчишками редко кончаются благополучно! Как бы не случилось несчастья! Бедный Рак! С таким же успехом он мог бы проповедовать ветрам и волнам. Этот бесстыдник Пиноккио свирепо оглянулся и грубо ответил: — Заткни фонтан, скучный Рак!
Лучше прими пару конфет от кашля, чтобы твоя глотка немного прочистилась. Или ложись в кровать и пропотей как следует! В это время мальчишки, оставшись без книг для метания, заметили ранец Деревянного Человечка и немедля овладели им. Среди книг Пиноккио имелась одна с толстым картонным переплётом, с корешком и уголками из пергамента. Это был учебник по арифметике. Вы, вероятно, догадываетесь, какой он был тяжёлый! Один из бездельников схватил тяжёлый том, прицелился в голову Пиноккио и швырнул изо всех сил, какие только у него были. Но, вместо того чтобы попасть в Деревянного Человечка, он попал в голову одного из своих товарищей.
Последний побелел, как свежевыстиранное полотенце, и смог только произнести: — Мама… мама… помоги, я умираю! После чего свалился на песок. При виде неподвижного тела испуганные мальчишки разлетелись кто куда, и через несколько минут исчезли все до одного. Пиноккио, однако, остался. Хотя он от испуга и ужаса был ни жив ни мёртв, он все же окунул носовой платок в морскую воду и приложил к вискам своего бедного школьного товарища. И, плача от страха, стал звать его по имени и причитать: — Эдженио, мой бедный Эдженио!.. Открой же глаза и взгляни на меня!.. Почему ты мне ничего не отвечаешь?
Это не я сделал тебе больно! Поверь мне, не я!.. Открой же глаза, Эдженио! Если ты все время будешь держать глаза закрытыми, я тоже умру… О господи! Как я теперь вернусь домой? Как я покажусь на глаза моей доброй маме?.. Что будет со мной?
В возрасте пятнадцати лет юноша отправился на войну, а вернулся полным инвалидом без ноги, руки и изуродованным лицом. Так как в то время не слышали о протезах, парень начал сильно выделяться, поскольку была проведена первая операция гениальным врачом Бестульджи по протезированию конечностей и лица несчастного. Интересно, что перевод, как было указано, был выполнен с 480-го итальянского издания книги!
В 1936 году Алексей Толстой предложил свою версию повести, назвав ее «Золотой ключик, или Приключения Буратино». В его пересказе книга подверглась серьёзной трансформации. Образ главного героя был изменен, кроме того, появились новые персонажи. Буратино сразу же полюбился советским читателям. Он стал героем многих фильмов, спектаклей, крылатых выражений, фразеологизмов, анекдотов и даже популярной маркой советского лимонада.
Оценка условий оказания услуг на сайте bus. Содержание настоящего сайта, включая все изображения и текстовую информацию, предназначено только для персонального использования в некоммерческих целях.
Аудиокниги слушать онлайн
Так, не сдавшись и не опустив руки, Санчес стал достаточно известным артистом. Ученые, ссылаясь на достоверные факты о существовании Пиноккио Санчеса, предположили, что Карло Коллоди мог бывать на представлениях и запомнить его, а позже воспроизвести историю о полудеревянном человеке. Вот так, трагическая судьба человека легла в основу сказочной истории. Несмотря на сюжет, наполненный забавными приключениями, в сказке скрыта важная мысль: чтобы стать настоящим человеком — нужно много трудиться и учиться, причем не только грамоте. Нужно научиться верности, дружбе, проявлять благородство и самоотверженность, уметь поступиться самолюбием и гордостью во благо близких. В Италии на площади города Коллоди стоит статуя деревянного мальчика, которого знают и любят во всем мире. На памятнике герой изображен не один, а со своими друзьями: с Соколом, который спас его из петли, а также с Феей, которая превратила его в живого мальчика. Памятник был установлен в 1956 году в честь юбилея сказки.
На изваянии выведены следующие строки: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели в возрасте от четырех до семидесяти лет». Предлагаем вспомнить и других героев известной сказки, пройдя игру: Использованная литература: Еремин, В.
А когда мы будем дома, я с тобой рассчитаюсь, будь уверен!
Оригинальный текст [показатьскрыть] Andiamo a casa. Quando saremo a casa, non dubitare che faremo i nostri conti! Услышав эту угрозу, Пиноккио ложится на землю и отказывается идти дальше.
Прохожие возмущаются жестокостью Джеппетто, а полицейский его арестовывает и уводит с собой. Пиноккио возвращается домой, где встречает Говорящего Сверчка , живущего в комнате Джеппетто уже больше ста лет. Он выгоняет Сверчка, но перед уходом последний говорит ему великую правду: Горе детям, которые восстают против своих родителей и покидают по неразумию своему отчий дом!
Плохо им будет на свете, и они рано или поздно горько пожалеют об этом. Non avranno mai bene in questo mondo; e prima o poi dovranno pentirsene amaramente. Пиноккио в ответ заявляет, что уйдёт из дома и будет «бегать за мотыльками, лазать на деревья и воровать из гнёзд птенцов».
В дальнейшем споре Сверчок напоминает ему о последствиях: Бедный глупыш! Разве ты не понимаешь, что таким образом ты превратишься в настоящего осла, и никто тебя ни в грош не будет ставить? Вместо этого Сверчок советует Пиноккио учиться или работать.
Его собеседник отвечает, что собирается «есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера бродяжничать », но Сверчок предупреждает, что все, кто так поступает, «всегда кончают жизнь в больнице или в тюрьме». В конце концов Пиноккио, разозлившись на ненавистные ему поучения Сверчка, кидает в него деревянный молоток , и Сверчок остаётся висеть на стене, как мёртвый. Пиноккио мучит голод.
Он кидается к камину, но тот оказывается нарисованным на стене. Тогда Пиноккио находит в куче мусора яйцо и разбивает его над сковородой, но из яйца выпрыгивает цыплёнок и улетает. Другой еды в доме нет.
Признав правоту Говорящего Сверчка, Пиноккио идёт в ближайшую деревню, чтобы попросить еды, но вместо этого его обливают водой. Еле живой от усталости и холода дело происходит зимой , промокший Пиноккио возвращается домой, где засыпает, положив ноги прямо на жаровню с раскалёнными углями. И, естественно, он не чувствует, как во сне его ноги сгорают.
День 2 [ править править код ] Из полиции возвращается Джеппетто, отдаёт Пиноккио три груши весь свой завтрак и мастерит ему новые ноги вместо сгоревших но до этого полдня не обращает на него внимания, чтобы наказать за неуважение. Пиноккио хочет пойти в школу, но для этого ему нужны одежда и букварь. Джеппетто делает для Пиноккио одежду из бумаги, ботинки из древесной коры и колпак из хлебного мякиша.
Ещё старик продаёт единственную старую и поношенную куртку, чтобы купить букварь. На улице Пиноккио слышит музыку и идёт по направлению к ней: Сегодня я пойду к музыке, а завтра — в школу. Школа никуда не убежит.
Дело в том, что музыка раздаётся из кукольного театра , представление которого как раз начинается. Пиноккио продаёт букварь за четыре сольдо , чтобы купить билет в театр, в то время как его отец, продавший куртку, дрожит от холода. В театре куклы узнают Пиноккио и приглашают его на сцену.
После представления хозяин кукольного театра, Манджафоко, страшный на вид, собирается сжечь Пиноккио, чтобы изжарить барашка на ужин. Пиноккио умоляет не убивать его. Манджафоко, у которого на самом деле доброе сердце, жалеет Деревянного Человечка и решает вместо него сжечь Арлекина.
Пиноккио с достоинством, высоко подняв голову, говорит: Вперёд, синьоры полицейские! Вяжите меня и бросайте в пламя. Я не могу допустить, чтобы бедный Арлекин, мой добрый друг, умер вместо меня!
Услышав эти героические слова, Манджафоко решает вообще не убивать ни Пиноккио, ни Арлекина, а просто съесть недожаренного барашка. Правда, он предупреждает, что «в другой раз будет худо, если нечто подобное случится». На радостях куклы пляшут до восхода солнца.
День 3 [ править править код ] Узнав, что отец Пиноккио беден и продал свою последнюю куртку, чтобы купить сыну букварь, добрый Манджафоко даёт главному герою 5 цехинов 700 сольдо, чего должно хватить на достаточно долгий срок. По пути домой Пиноккио встречает Лису и Кота. Лиса притворяется хромой, а Кот — слепым.
С тех пор он выступал на ярмарках и в балаганах и до самой смерти больше не голодал. А смерть маленького человечка наступила не в результате тяжелого заболевания, а из-за того, что Санчес совершил серьезную ошибку во время исполнения одного из своих трюков и разбился. В цепи этих доказательств явно не хватало последнего звена: подтверждения тому, что Карло Коллоди знал Пиноккио Санчеса. Но никакого намека на знакомство с самим Пиноккио, или хотя бы с его судьбой, найдено не было. Тогда они решили поискать потомков тех, от кого писатель получал корреспонденцию. Кто знает, возможно, он излагал кому-то эту волнующую его историю. Поиски были долгими, но, в конце концов, ученым повезло — с ними связался один из потомков кузины Карло Лоренцини aka «Коллоди». В их роду было не принято уничтожать письменные архивы особенно письма , так как они были частью фамильной истории. По счастливой случайности, сохранились и те послания, которые Коллоди когда-то присылал своей двоюродной сестре.
То самое долгожданное письмо не сохранилось полностью, но даже этот пожелтевший обрывок содержал бесценную информацию: «…оя дорогая кузина, ты спрашиваешь меня о ближайших планах. В прошлом послании я сообщал тебе об этом несчастном и очень мужественном человеке — Пиноккио Санчесе. Очень хочу о нем написать. Сначала думал сотворить серьезный роман. Но почему-то начал делать сказку для детей. Почему сказку, сам не пойму.
А игра — продолжается… Кадр из к-ф «Приключения Буратино». Значит, недаром я мокнул в болоте у тетки Тортилы… В этом театре мы поставим комедию — знаете, какую? Карабас Барабас лопнет с досады… — Ну а ты, ну а ты, Буратино? Основательница первого советского детского театра — Наталия Ильинична Сац — загорелась желанием поставить сказку Толстого на сцене.
Ей пришлось долго окучивать вечно занятого писателя, прежде чем он сел за написание пьесы. Наталья Сац, «Новеллы моей жизни»: «— Мне и самому будет интересно посмотреть «Золотой ключик» на сцене, — шутит Толстой. Видя его колебания, стала доказывать, что образы книги так ярки и действенны, что пьеса уже почти готова, но он понял, что кривлю душой, и возразил: — Инсценировок терпеть не могу. Пьесу надо строить заново, даже если в ней будут действовать все те же лица, что тоже невозможно. У драматургии своя органика: некоторые исчезнут, некоторые добавятся. Природу жанра надо беречь свято». Наталия Ильинична Сац. Так или иначе, к 1936 году пьеса «Золотой ключик» была закончена, а 10 декабря состоялась и успешная премьера спектакля на подмостках Центрального Детского театра. Социальный подтекст борьбы кукол за свое «светлое будущее» в пьесе был заметно усилен и конкретизирован. Здесь впервые «во плоти» появляется сам Тарабарский король.
Буратино становится более «классово сознательным» и довольно чётко критикует Карабаса Барабаса уже при первом посещении театра. Тряпичное племя! Чуть что — шепот, ропот… Виноват во всем проклятый Буратино… пробыл в мастерской только одну ночь, и куклы уже начинают дерзко разговаривать, выражать неудовольствие. Изволите видеть, я их плохо кормлю, я их заставляю много работать…». А в конце пьесы герои находят уже не театр, а «Волшебную книгу» Конституция 1936 года? ВСЕ на сцене : Как называется ваша страна? Кадр из к-ф «Золотой ключик» 1939. Пути образов из сказки неисповедимы. По иронии судьбы, долгое время в среде интеллигентов-оппозиционеров именно СССР называли «Страной Дураков», а слова полицейского из сказки «Ты совершил три преступления, негодяй: ты — беспризорный, беспаспортный и безработный» нередко вызывали вполне конкретные ассоциации. По кривой, грязной улице бродили тощие собаки в репьях, зевали от голода: — Э-хе-хе… Козы с драной шерстью на боках щипали пыльную траву у тротуара, трясли огрызками хвостов.
Они увидели гуляющих под луной по тротуару сытых котов в золотых очках, под руку с кошками в чепчиках… Лиса Алиса шепнула: — Это гуляют те, кто посеял деньги на Поле Чудес… Сегодня последняя ночь, когда можно сеять. К утру соберешь кучу денег и накупишь всякой всячины… Идем скорее». Маслак «Буратино: народный учитель Страны Дураков» «…Буратино завывающим голосом проговорил из глубины кувшина: — Открой тайну, несчастный, открой тайну! Толстой «Золотой ключик» Безусловно, с написанием пьесы история Буратино не закончилась. Уже в 1939 году выходит первая экранизация «Золотого Ключика», снятая по сценарию Толстого режиссёром Александром Птушко. Этот фильм знаменателен двумя достижениями советского кинематографа: комбинированными съемками настоящие куклы играли вместе с настоящими людьми и комбинированным звуком куклы разговаривали писклявыми искаженными голосами. Кадры из к-ф 1939 г. Хотя и фильм 1939 года, и мультфильм по «Буратино» 1959 года режиссёр Иван Иванов-Вано были хороши, у моего поколения в памяти больше отпечаталась другая экранизация сказки Толстого. Речь, конечно, идёт о двухсерийном музыкальном фильме 1975 года «Приключения Буратино», который снял будущий классик детского кино — Леонид Нечаев. Свои эмоции от просмотра я бы мог выразить фразой Карабаса Барабаса: «Это просто праздник какой-то!
В фильме, как в призме, идеально сошлось всё — замечательная сказка Алексея Толстого, блестящий актёрский состав, динамичный сюжет, который, несмотря на обилие песен, нигде не «провисает». Более того, музыка Алексея Рыбникова сама задавала сюжету тон, а персонажам характер. И что самое поразительное — в саундтреке нет ни одной «проходной» песни. Кстати, поначалу Инна Веткина написала свой сценарий не для фильма, а для 5-серийного мультика. Когда Нечаеву буквально навязали этот сценарий, он пошёл на авантюру — вырвал несколько страниц, переделал всё в 2-хсерийный телефильм, и в таком виде его поставили в план на «Беларусьфильме». Нечаев: «Тут как раз было время его утверждения. Я приехал в Москву, поговорил с Веткиной. Она была в ужасе. Но как-то очень быстро мы с ней договорились. Самое главное, я понял, что нужно его делать музыкальным и фейерверкным».
Нечаев, Д. Иосифов и Р. Быков на съёмках фильма «Приключения Буратино». Первоначально Нечаев хотел, чтобы слова к песням сочинял Юлий Ким, однако из-за своей диссидентской деятельности поэт был в опале. Тогда режиссёр обратился к Булату Окуджаве. Окуджава согласился, но особо не спешил, так как не знал, что тексты нужны до съёмок. Когда же припекло, выяснилось, что Булат Шалвович не только ничего не сделал, но и уехал на отдых в подмосковные Дубовцы. Недолго думая, Нечаев едет вслед за ним, селится в тот же санаторий в соседнем с Окуджавой номере и каждое утро стучит ему в стенку — мол, когда напишешь? Тактика измора принесла плоды — за неделю Окуджава разродился целым ворохом текстов, в числе которых были песни Карло и Карабаса, «Поле Чудес», «инфантильно-любовная» баллада Пьеро с гениальными строчками «Не нужна мне малина, Не страшна мне ангина…» и, конечно же, знаменитая песня Кота и Лисы в харчевне «Трёх пескарей». Последняя первоначально содержала ещё один куплет, который в итоге пришлось сократить: Какое небо голубое!
Живут на свете эти трое. Им, слава богу, нет конца. Как говорится, зверь бежит Знакомые Окуджавы утверждают, что он сочинил ещё два куплета — про пьяницу: На пьяницу не нужен нож, ему немножечко нальёшь и делай с ним, что хошь! Ты ей немного подпоёшь, ты ей покажешь медный грош, ты ей с три короба наврешь, ты ей немножечко нальёшь! И делай с ней, что хошь! Но, понятно, что адресовались они вовсе не детской аудитории. Интересно, что набросок вступительной мелодии к этой песне то самое «Лап-таби-тибу-дудай! Рыбников: «Гарри Бардин — С. У меня такое ощущение, что эту мелодию я сочинил, чтобы моя маленькая дочь что-то станцевала гостям. Я взял это и сыграл — просто так, как шутку».
Быков: «Когда я стал петь кота Базилио, то я стал искать характер в самом вокале, в самом пении. Этому очень помогла музыка композитора Рыбникова, который нашёл прекрасную интонацию для моего кота. Я себе представил такого, понимаете ли, немножко Армстронга. Это было довольно сложно, потому что слова и музыку написал Булат Окуджава.
Кто написал «Пиноккио»
- Пиноккио итальянский: христианский символ и бездушный фашист
- Кто написал «Пиноккио»
- Любимая сказка детей
- Автор "Пиноккио"Карло Коллоди: биография и интересные факты
- Буратино или настоящая история его создания
Невеселая и несказочная история Пиноккио и его автора
С удивительным упоением автор описывал трагическую развязку: «Кот и Лиса скрутили ему руки за спиной, просунули его голову в петлю и стянули ее на горле, а затем подвесили Пиноккио на ветке дуба. Писатель Карло Коллоди положил в основу своей сказки реальную историю. По письменным свидетельствам, которые удалось разыскать ученым, Писатель был знаком с несчастным Пиноккио Санчесом и хотел написать о нем. Карло Коллоди всегда доступна к прочтению онлайн. Ведь всеми любимый Буратино это и есть тот самый Пиноккио. История создания Пиноккио окружена легендами и домыслами. Многие из них ставятся под сомнение, но очевидно одно: Пиноккио стал героем для многих поколений и изменил жизнь своего автора так, как тот и сам не ожидал.
Пиноккио появился на свет 138 лет назад
Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать книгу Приключения Пиноккио, Карло Коллоди в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес! Кто написал "Пиноккио" «Пиноккио» написал Карло Коллоди, полностью — «Приключения Пиноккио. Приключения Пиноккио автор Карло Коллоди, пер. Карло Коллоди. К сказке Карло Коллоди о приключениях Пиноккио, по мотивам которой родилась история о Буратино, писатель обращался дважды. Итальянский писатель и журналист, известный прежде всего своей детской сказкой «Приключения Пиноккио.
Пиноккио появился на свет 138 лет назад
А ближе к финалу, наподобие Ионы, Пиноккио попадает в пасть Акулы Левиафана и выходит из чрева преображённым, готовым к воздержанию и труду. Изначально Пиноккио должен был умереть В первоначальном варианте сказка заканчивалась смертью главного героя. Так сбывалось пророчество Сверчка, который предрекал Пиноккио, который хотел только «есть, пить, спать, наслаждаться и с утра до вечера бродяжничать», кончить жизнь в больнице или в тюрьме. Коллоди приводит героя к тому, что мошенники Кот и Лис вешают героя на суку. Перед этим Пиноккио пытается укрыться в доме Красивой Девочки доброй Феи с лазурными волосами и бледным, как воск, лицом, но та отвечает, что в доме все умерли, и сама она тоже ждёт гроб, в котором её унесут жутковато! Главный редактор попросил продолжить роман, поэтому Коллоди воскресил героя с помощью волшебного горького лекарства. Коллоди высмеивает всё государственное устройство Когда Пиноккио приходит в суд и рассказывает, что Кот и Лис обманным путём украли у него деньги, его внезапно объявляют виновным.
Стало быть, вяжите его и немедленно посадите в тюрьму», — выносит вердикт судья, «огромная Горилла почтенного возраста». После этого Пиноккио 4 месяца проводит за решёткой, пока государство не захватывает король Болвании и преступники не получают амнистию. Но даже тогда смотритель не сразу соглашается выпустить Пиноккио, поскольку ему известно, что мальчишка невиновен. Пиноккио приходится убеждать тюремщика в том, что он в самом деле преступник. Пиноккио проходит испытания, чтобы стать человеком В сказке А. Толстого, по сути, нет мотива трансформации героя, в то время как у Коллоди он ключевой.
Выйдя из тюрьмы, Пиноккио меняется — он старается быть честным и раскаивается в краже чужого винограда, терпит голод и физические испытания плывет всю ночь на другой берег.
Самая большая мечта Пиноккио — стать настоящим мальчиком, живым человеком. А когда этот шалун и врунишка говорит неправду, его нос начинает расти! Переводчик и : Камилла Данини Чтец:.
Пиноккио снова встречает Лису и Кота и отправляется с ними, чтобы посеять четыре монеты на волшебном поле 19.
Пиноккио лишается своих золотых монет и в наказание получает четыре месяца тюрьмы 20. Выпущенный из тюрьмы Пиноккио, хочет вернуться в дом феи, но по дороге он встречает страшную змею, а затем попадает в капкан 21. Пиноккио попадает к крестьянину, который заставляет его служить сторожевой собакой при курятнике 22. Пиноккио обнаруживает воров и в награду за преданность получает свободу 23. Пиноккио оплакивает смерть красивой девочки с лазурными волосами. Затем он летит на голубе к морю и бросается вниз головой в воду, чтобы спасти своего отца Джеппетто 24.
Пиноккио высаживается на острове трудолюбивых пчёл и снова находит там фею 25. Пиноккио даёт фее обещание стать хорошим и учиться, так как ему надоело быть деревянным человечком, и он хочет стать хорошим мальчиком 26. Пиноккио идет с товарищами к берегу моря, чтобы взглянуть на страшную акулу 27. Большая потасовка между Пиноккио и его товарищами, причем один из них ранен и Пиноккио арестовывают полицейские 28. Пиноккио должен быть изжарен на сковородке, как рыба 29. Пиноккио возвращается в дом феи, которая обещает ему, что, начиная с завтрашнего дня, он не будет больше деревянным человечком, а станет мальчиком.
Большой приём в честь этого важного события 30. Вместо того, чтобы стать мальчиком, Пиноккио отправляется со своим другом Фитилём в страну развлечений 31. После пяти месяцев блаженного безделья Пиноккио замечает, к своему изумлению, что… 32. У Пиноккио вырастают ослиные уши, а затем он превращается в настоящего осла и начинает реветь по ослиному 33. После превращения в настоящего осла Пиноккио был пущен в продажу и куплен директором цирка 34. В море Пиноккио съедают рыбы, а когда он спасается его проглатывает страшная акула 35.
Пиноккио находит в теле акулы… Кого? Прочитайте эту главу и вы узнаете 36. Пиноккио наконец перестаёт быть деревянным человечком и становится настоящим мальчиком 1. Как мастер Вишня нашёл полено, которое умело плакать и смеяться, как ребёнок — Давным-давно в некотором царстве — государстве жил да был… — Король! Вы ошиблись!
Le avventure di Pinocchio. Деревянного длинноносого мальчишку, несносного, доброго, остроумного, глупого как пробка, упрямого как осел, плаксивого и смешливого, эгоистичного и великодушного, знают во всех странах.
Сказка Карло Коллоди переведена на 87 языков мира. В России она впервые была опубликована в 1906 году издательством М. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-го итальянского издания! Русский писатель Алексей Толстой в 1936 году предложил свою версию повести, назвав ее «Золотой ключик, или Приключения Буратино».
Читать книгу: «Приключения Пиноккио»
7 июля 1881 г. 140 лет назад В Риме была впервые напечатана сказка Карло Коллоди «Пиноккио»В маленьком итальянском городке Коллоди, в честь которого д. книги "Приключения Пиноккио" (автор Карло Коллоди). ЭПИГРАФ АВТОР ---> В 1883 году во Флоренции отдельным изданием вышла сказка «Пиноккио» Карло Коллоди (наст. Спустя почти 60 лет после появления Пиноккио он написал свою версию сказки и назвал ее «Золотой ключик, или приключения Буратино».
Пиноккио и Буратино
- Пиноккио диснеевский: миф о мальчике
- 129 лет назад в Риме была впервые напечатана сказка «Пиноккио»
- 7 июля 1881 года в Риме была впервые напечатана сказка Карло Коллоди «Пиноккио»
- Читать книгу: «Приключения Пиноккио»
- 7 июля 1881 года в Риме была впервые напечатана сказка Карло Коллоди «Пиноккио»