Новости цезарь самойлович вольпе

Вольпе, Цезарь Самойлович — статья из Интернет-энциклопедии для В 20-е годы Вольпе учился в Баку в семинарии, где тогда преподавал поэт-символист Вячеслав Иванов.

Русские символисты [Цезарь Самойлович Вольпе] (fb2)

Окончил историко-филологический факультет Бакинского университета 1925 , посещал семинар, где преподавал поэт-символист Вячеслав Иванов [3]. В 1926 году переехал в Ленинград. Аспирант Государственной академии искусствознания 1930—1933. Преподавал в вузах, одновременно был заведующим редакцией журнала « Литературная учёба » 1929—1930 , заведующим библиографическим отделом журнала « Звезда » 1930—1933. Был большим знатоком и классической русской поэзии первая половина XIX века , и современной ему литературы. Он считался выдающимся специалистом по творчеству Жуковского подготовил посвящённые Жуковскому тома Большой 2 т. В 1933 году Вольпе, работавший тогда в журнале «Звезда» , на свой страх и риск напечатал в журнале произведение Мандельштама «Путешествие в Армению» [4] и за это был уволен.

А ведь были еще и мотострелковые, кавалерийские дивизии и много чего еще… К сожалению, командованию и бойцам РККА тогда не хватило дисциплины, умения, воли и опыта, чтобы использовать эту боевую мощь с максимальной эффективностью… Подробности пленения Н. Любимова неизвестны. Как и все старшие офицеры, добровольно сдавшиеся в плен, и выразившие желание сотрудничать с немцами, он содержался в Офлаге XIII-D в Хаммельбурге. В конце июля 1942 он выехал из лагеря вместе с группой членов Политического центра борьбы с большевизмом ПЦБ в Бухенвальд, а затем в Лебус под Берлином , где были сосредоточены основные «кадры» центра. С августа 1942года Н. Участвовал в разработке оперативного плана по организации повстанческой деятельности на северо-востоке СССР при помощи высадки десантных групп. Подготовил 10 газет и журналов для пропаганды в советском тылу. Очень интересны обстоятельства, при которых И. Шмелев узнал о своем племяннике. Бредиус-Субботиной: «... Мой родной племянник, сын старшей сестры, сверстник Сережечки моего, не мог оставить семью в Москве в 18 г. Недавно я получил письмо от неизвестной дамы, спрашивает - "Сергеевич" ли я по отчеству, и есть ли у меня племянник Любимов. После ответа она переслала мне письмо... Оказывается, ее муж был переводчиком в одном из лагерей советских пленных, - кажется, в Эстонии. Ему-то, разговорившись, Норя - Никанор - и передал письмо - доставить мне. Тот м. Его жена - дама-то! Письмо не рукописное, даже и подпись. Вот оно: «Пари, Ивану Сергеевичу Шмелеву, - латинский шрифт. Дальше - русский. Примите мой сердечный привет", - нет, должно быть это его текст, советская орфография, боялся писать своей рукой? Пережил много горя и может быть близок к таким же тяжелым утратам, которые перенесли Вы". Я после сорока дней - ежедневного соседства смерти - в руках германской армии. Правильно, делает тут свою пометку И. Шмелев , направляемый рукою Всевышнего, веру в которого я сохранил и буду хранить до конца дней моих. Целую крепко. Мама жива. Если будет возможность, пришлите нательный крестик. В партии никогда не был. Больше года тому... Я знал, что где-то в Эстонии - Норя мой, полковник артиллерии, в плену». Прервем ненадолго чтение этого письма, для небольшого комментария. Во-первых ни в какой Эстонии «Норя» в лагере не был, теперь это точно известно. Скорее всего, муж этой «неизвестной дамы» или позабыл своевременно передать ей это письмо, либо оно у нее, по какой-то причине, провалялось все это время. Судя по тому, что письмо это было напечатано на пишущей машинке!!! Отдельно отметим то, что «Норя» подчеркивает свою беспартийность: «В партии никогда не был»! Это надо же: в «тоталитарном сталинском СССР» беспартийный выходец из купеческой семьи сделал такую головокружительную военную карьеру, а в качестве благодарности, когда на его Родину напал враг, добровольно сдался ему в плен! Да еще и начал всячески прославлять его «разящий германский меч - меч священный»!!! Похоже, что стремление «пожалиться» и выставить себя этаким «казанским сиротой» было характерно не только для И. Его племянник тоже «жалится» дядюшке на ужасы войны, которые ему довелось перенести: «… Я - после сорока дней - ежедневного соседства смерти - в руках германской армии», - «давит» он из дядюшки «слезу». Даже странно читать ТАКОЕ нытьё не от какого-нибудь трусливого новобранца-пехотинца, а от 48 летнего полковника! Он ведь был начальником артиллерии дивизии, а значит - находился в её тылу и ему не приходилось все 40 дней сидеть на передовой в окопе или бегать в атаки на германские пулеметы. Конечно, его тоже немцы могли убить случайной бомбой, или сгоряча застрелить, при попытке сдаться в плен, но на то и война, к которой он себя всю сознательную жизнь готовил! Ну и отдельное восхищение вызывает его просьба к дядюшке, живущему в Париже он ведь это знает, судя по письму чтобы тот … достал ему «нательный крестик» и прислал в Германию! Можно подумать, что это пишет не офицер из привилегированного лагеря в Германии, а какой-нибудь «зэк с Колымы», где ни одной церковной лавки на 5 тысяч километров нет… Кстати говоря, сын Н. Любимова, о котором он упоминает в этом письме, провоевал, вернулся домой, спокойно жил и умер уже в преклонном возрасте, не подвергаясь никаким репрессиям за предательство своего батюшки. Ну да ладно, продолжим разбор письма И. Шмелева о своем племяннике: «С прошлого года не мог добиться, где он. Единственная возможность была - к "Новому слову" - к его редактору, но я уже отклонил тогда сотрудничество и не мог обратиться. Теперь я повелительно должен его просить. У меня болит душа за родного. Они с Сережечкой были дружны, вместе и в поход вышли в 15-16 гг. Помочь бы чем ему... Крестик нательный..! Я плачу сердцем. Буду умолять - разыскать его, снестись. Я ручаюсь за него, он прямой, честный, - и, конечно, ненавидит большевиков. Это - жертва. Не мог бросить семью, надо было кормить мать, не подросших детей, учившихся. И вот - рабство в когтях у дьявола… …Буду писать завтра Деспотули, молить его. И вот, придется послать газете рассказ, что ли. О, сколько "проклятых" вопросов надо разрешать нам! Сейчас канонада над Парижем... Шмелев начал «плакать сердцем» и активно наводить справки о своем племяннике у «самого» Деспотули-Гестапули, особенно напирая на его «рабство в когтях у дьявола». Неплохое «рабство» было у этого полковника: служба и квартира в Москве, семья пятеро детей , сын, добровольно поступивший «за три дня до начала войны» в артиллерийское училище и т. И все это он запросто променял на служение «священному разящему германскому мечу»! Впрочем, с помощью Деспотули?! Любимов Н. Он - в Германии. Судя по письму, играет очень важную роль. Бывает в Берлине. Он был профессором Артиллерийской академии. Пишет: " Мы? Он вполне моей ориентации, - страстная любовь к Родине и преклонение перед народом, ее освобождающим от красного дьявола. Он - "вполне обеспечен" - "как солдат". У него всегда была светлая голова. О-чень тонкий аналитик и - сильной воли. Много вынес в лапах у красных… Теперь он сам м. Жду его, с нетерпением. Ему уже 49 лет! Шмелева к немцам и гитлеровской Германии. Ну, а «освобождали» - то тогда Россию как раз гитлеровская Германия и ее народ немцы. Вот перед ними и «преклонялись» в декабре 1942 года, еще ДО «Сталинградской катастрофы» и сам И. И есть же наивные ослы, которые верят в эту ахинею… Важен и другой ньюанс: посмотрите какие чудесные метаморфозы произошли с племянником Шмелева. Совсем недавно он просил дядюшку всего лишь прислать ему нательный крестик, а тут уже готовится организовать для него встречу в России «с исключительным почетом»! Не иначе, как «Норя» планировал торжественный въезд Шмелева на белой лошади в первопрестольную, под колокольный благовест и в сопровождении почетного караула «освободителей» из дивизии СС. Видимо, в конце марта 1943 года «Норя» приехал на экскурсию! Так пишет. Пишет: "дорогой дядя Ваня! Вы нужны России и мне... Еще пишет. Я жду с нетерпением. Узнать о судьбе моих родных, обо всем. Какой там радикализм, она вся-то - правая, а это "юный задор", она горячка-спорщица. А со мной всегда - благонравна была, в 36-м г.! Но тогда ей было 18 лет.

Это создает поистине атмосферную и завораживающую историю, от которой невозможно оторваться, пока не перевернешь последнюю страницу. Алексей Ведерников 28-04-2024 в 08:36 192097 Олег Иосифович Говда Эта книга произвела на меня глубокое впечатление. Автор не только рассказывает о том, как победить свой страх, но и предлагает практические рекомендации и упражнения, которые действительно помогают. Книга буквально изменила мою жизнь, показав мне, как справиться со своими страхами и начать жить более полной и насыщенной жизнью. Я настоятельно рекомендую эту книгу всем, кто когда-либо испытывал страх и хочет его преодолеть. Проза Диба - это поэтическое полотно, сотканное из воспоминаний, желаний и сожалений. Главный герой, лишённый имени, становится проводником в истории, размывая границы между реальностью и фантазией. Автор исследует темы потери, идентичности и красоты в мире, отмеченном войной и колониализмом. Бахара 27-04-2024 в 10:36 192094 Андрей Митрофанович Ренников Книга "Вокруг света: Рассказы" Андрея Ренникова уносит читателя в захватывающее путешествие по экзотическим уголкам мира. Каждая история, подобно яркому гобелену, соткана из увлекательных приключений, невероятных встреч и глубоких размышлений о человеческой природе.

Когда М. Китаев в мемуарах указывает, что Зыков попал в армию в качестве старшего политрука. С этими знаками различия его видели многие русские офицеры в интернациональном лагере на Шлиффенуфер, где он провёл один или два дня. Попавший в плен со Второй ударной армией Чугунов летом 1943-го перебежал к партизанам. При обыске в комендатуре у меня обнаружили орденскую книжку, за что после избиения посадили в одиночную камеру. Через месяц в мою камеру привели ст. Зыков рассказал мне своё прошлое, что он как будто шурин Бубнова и в одно время работал зам. Последнее время он будто бы работал директором одной из текстильных фабрик и в марте 1942 г. Когда я отказался сотрудничать в газете и изменять своей родине, Зыков пытался запугать меня будущим, стремился доказать, что он мне делает услугу и т. Оставим за скобками содержание разговора… но обратим внимание на дату. Середина августа — это никак не начало сентября, о котором рассказывает Поздняков. А ведь в его версии Зыков только прилетел в Берлин. Мог Чугунов напутать с датой, сознательно или случайно? Теоретически да. Но о лете говорит и А. Он происходил из семьи интеллигентов, социал-демократов по убеждениям, его отец любил политические дебаты и в целом придерживался либеральных взглядов.

136 лет со Дня Рождения

По словам одного из самых проницательных прижизненных критиков Зощенко — Цезаря Вольпе Цезарь Самойлович Вольпе (1904–1941) — литературный критик. Вольпе Цезарь Самойлович, 1904 г. Тифлис, литературовед. Вольпе, Цезарь Самойлович. 83.3(2Рос=Рус)6 В 71 Вольпе, Цезарь Самойлович. Искусство непохожести: литературная критика / Ц. С. Вольпе ; сост. Автор: Немеровская Ольга Александровна, Вольпе Цезарь Самойлович. Все книги автора Вольпе Цезарь Самойлович в библиотеке Readli.

Вольпе Цезарь Самойлович - ЦГАЛИ СПб. Фонд Р-371. Опись 2. Дело 44 - Архивы Санкт-Петербурга

Биография Биография В 20-е годы Вольпе учился в Баку в семинарии, где тогда преподавал поэт-символист Вячеслав Иванов. Цезарь Вольпе был большим знатоком и классической русской поэзии первая половина XIX века , и современной ему литературы. Он в особенности считался выдающимся специалистом по творчеству Жуковского, писал о Зощенко, подготовил к изданию тома Брюсова 1935 , Андрея Белого 1940.

Статья о широкофюзеляжном самолете Airbus A380 поражает своими масштабами и амбициями. Помимо освещения последних событий, журнал также содержит интересные статьи об истории авиации и космонавтики. Рассказ о британском истребителе времен Второй мировой войны Spitfire вызывает ностальгию и восхищение. А анализ космического телескопа "Хаббл" подчеркивает важность этого инструмента для нашего понимания Вселенной. Подводя итог, "Авиация и космонавтика 2005-07" - это обязательное чтение для энтузиастов авиации и космоса. Оно не только предоставляет интересную и актуальную информацию, но и углубляет понимание истории и значения этой отрасли.

Автор искусно переплетает фольклорные мотивы с современной жизнью, создавая неповторимый мир, полный загадок и тайн. Каждый рассказ - это окно в иной мир, где человеческие судьбы тесно переплетаются со сверхъестественными силами. Здесь оживают мифы, оживают существа из народных сказок, а грань между реальностью и ирреальностью становится тонкой, едва различимой. Имаева не просто использует фольклор как фон, а умело вплетает его в сюжет, превращая его в неотъемлемую часть повествования.

Своё еврейство он скрывал, о прошлом говорил путаницу, сначала представился с отчеством Евлампиевич, т. Зыков всё расспрашивал у соратников Власова, как немцы обращаются с евреями.

По словам самого Зыкова, во время гражданской войны он был политкомиссаром. Позже стал литературным критиком, преподавал в Москве в Институте им. Зыков также говорил, что в качестве журналиста сотрудничал в «Известиях» с Бухарином, был женат на дочери наркома просвещения Бубнова, что был вроде бы партийным журналистом, вращался в высших партийных сферах. По его словам, когда Бухарин был исключен из партии, он сам был арестован и отправлен в концлагерь на Магадан. Когда разразилась война, его выпустили на фронт, где он стал комиссаром батальона. Многое из его рассказов, по мнению историков, «святая» ложь, чтобы «набить себе цену» у немцев, скрыть свою собственную биографию.

Есть серьёзные подозрения, что документы на имя погибшего Зыкова присвоил именно еврей — литературный критик Вольпе. Этим и объясняется его писательский талант при Власове. В плен сдался под Батайском, в Ростовской области в 1942 году. В лагере он попытался выслужиться любой ценой. Там он написал меморандум о политическом аспекте военных действий, который произвёл большое впечатление на офицера разведки группы армий «Юг» фон Фрейтаг-Лорингхофена, который назначил его в «Вермахт Пропаганда».

Любое свое неумение в любой — даже далекой, казалось бы, области, он во что бы то ни стало старался преодолеть. Не знаешь — узнай Митя был неразлучен со словарями и энциклопедиями на всех европейских языках , не умеешь — научись. Это касалось не только мира литературы или науки. Так, например, настал день, когда Митя осознал недостатки своего физического воспитания — ни в детстве, ни в юности не научили его ни гребле, ни лыжам, ни конькам. Осознал и примириться не захотел. Под свое физическое развитие он подвел строго научную базу: записался в яхт-клуб, где, прежде чем усадить клиента в лодку, учили грести в каком-то особом ящике — если не ошибаюсь, на суше… Это размахивание веслами на суше меня неудержимо смешило. Записался он и в клуб велосипедистов, где тоже научно овладевал велосипедом. Я спрашивала: «предварительно на воде? Спуску себе он не давал никогда и ни в чем. Убедившись в своем неумении художественно писать для детей, мог ли он отступить? Долгонько, однако, пришлось ему размахивать веслами посуху. Безуспешные попытки написать детскую книгу о спектральном анализе длились и длились. Как я помню бедные Митины листки! Вырваны из блокнота; наверху — зубчики; а буквы и строки бегут мелко и скупо, от края до края, точно опасаются, что им не хватит места… Каждый раз, переписав очередной вариант первой главы, Митя уверяет меня, что лучше, нагляднее, понятнее написать немыслимо. На этот раз Самуил Яковлевич уж непременно останется доволен. Я согласна с ним. Веселыми ногами идем мы в Дом Книги, на Невский, минуем вращающуюся стеклянную дверь и надолго запираемся вместе с Самуилом Яковлевичем в маленькой угловой комнатушке с балконом. Балкон на углу Невского и канала Грибоедова. Клеенчатый казенный диван, канцелярский стол, весь в чернильных пятнах. Вещам и людям в комнатушке тесно: Самуил Яковлевич, Митя и я еле протискиваемся между столом и диваном. Зато запирается комнатка изнутри на замок, тут можно надежно укрыться от редакционного шума. Уличный — трамвайный — не помеха. Митя читает, Маршака не велено звать к телефону. Маршак слушает, опустив на руку большую, круглую, седеющую голову. Слушанье — вслушиванье — для него труд, и труд напряженный. Существует истасканное, банальное выражение: «он весь обратился в слух». Банально; а если отнести к Маршаку — иначе не скажешь. Маршак в самом деле слушает ушами, лбом, подбородком, всеми порами, сердцем. И глазами. Я убеждена: слушая Митин голос, он видит услышанное набранным, напечатанным и уж конечно напрягает все силы, чтобы увидеть не одни лишь графические начертания слов, но и то, о чем речь идет: пробирки, колбы, светящиеся линии. От окружающего он отключен совершенно. Сейчас он не он, а тот двенадцатилетний школьник, который будет эту книгу читать. Он сейчас весь в напряжении: нелегко быть самим собой, весьма искушенным сорокапятилетним литератором, и в то же время нетронутым цивилизацией подростком, нелегко слышать и видеть одновременно. В такие минуты он не замечает ни меня, ни Мити, не слышит ни уличного шума, ни смутного гула разговоров в соседней комнате. Он слышит и видит читаемое — нет Невского, нет канала Грибоедова, нет по соседству телефонных звонков… Впрочем, чаще встречались мы не в редакции, а у Самуила Яковлевича дома, на углу Литейного и улицы Пестеля Пантелеймоновской в большом, уставленном книгами кабинете окнами на Литейный. Дома Самуил Яковлевич сидит не за казенным, грязноватым, пустым, неуклюжим столом, а за собственным, красивым, письменным. Мы с Митей в мягких, радушных креслах. Стол Самуила Яковлевича знаком мне во всех подробностях не менее чем мой: круглая плоская чернильница, квадратная металлическая пепельница с крышкой; пресс-папье; томы Даля; порыжелый, со сломанным замочком, набитый до отказа, портфель. Где что на столе и на полках, и в портфеле, и в ящиках, знаю я не хуже хозяина: он близорук и каждую минуту просит найти и подать то одно, то другое. Стол, стулья и оба подоконника и даже диван завалены рукописями: Маршак требовал от себя и от нас, чтобы не одни лишь «договорные рукописи», но и «самотек» прочитан был им или нами: ах, не упустить бы новоявленного Ломоносова, Чехова или Толстого!.. Чужие рецензенты упустят, мы же, просвещенные ученики его, заметим, выловим, покажем друг другу, обрадуемся. Слушает Самуил Яковлевич у себя дома так же внимательно и страстно, как там, в редакции. Кашель, дым. Папироса зажигается одна о другую. Сложил свои листки. Самуил Яковлевич глядит на него бережно, ласково — я-то уж понимаю: значит, опять не то! Тут я хватаюсь за карандаш. Мне необходимо понять, в чем же, собственно, опять неудача? А мне только что казалось, что все тут последовательно, логично, толково. Так оно и было: последовательно, со знанием дела, логично, толково, без беллетристических потуг, с доверием к науке и к читателю. Но всего лишь толково. Всего лишь последовательно. Всего лишь логично. Читатель, уже прежде заинтересованный в истории открытия новых газов, таким текстом был бы вполне удовлетворен. Он нашел бы ответ на давно уже занимавшие его вопросы. Читатель же, никогда не слыхавший о каких-то там особенных газах и спектрах, не перевернул бы и одной страницы. Его надобно было увлечь, заарканить с первой строки, а Митя преподносил ему лекцию — весьма полезную для человека заинтересованного, но человека равнодушного оставляющую равнодушным. Черновики первой детской книги Бронштейна не сохранились. По ним можно было бы проследить, как развивался и рос в ученом, в открывателе нового, в ученом, авторе популярных статей — художник. Как менялось его отношение к работе над словом. Как изменился словарь: из узенького, специфически профессионального, изобилующего «измами», звуковой какофонией, превращался он в общерусский: общерусский располагает неисчерпаемым словесным запасом. Как проникали в книгу интонации живой, разговорной речи: то удивленной, то восхищающейся, то опечаленной. Как мысль начинала развертываться, подчиняясь не одной лишь логике, но и воображению: не лекция, а драма. Как мысль накалялась эмоциями. Как, сохраняя хронологию событий, повествование обретало сюжет и подчинялось повелителю всякого художества — ритму. Как книга строго научная приобретала содержание этическое. Книга о спектральном анализе оборачивалась книгой о великом единении ученых. О единении людей, отделенных друг от друга пространством и временем и, случается, даже не знающих о существовании друг друга — но связанных один с другим: каждый — звено незримой цепи. Черновики Митиной книги, повторяю, не сохранились. Но чтобы показать, откуда он шел к первой своей книжке для детей и какой проделал путь, приведу отрывок из его статьи для взрослых до встречи с Маршаком. Из статьи научно-популярной. Вот образчик: «В своем докладе на Конференции Ф. Перрен упомянул о гипотезе, предложенной его отцом, знаменитым французским физиком Жаном Перреном. Согласно этой гипотезе, основными элементарными частицами ядра являются [4] не протоны и электроны, а нейтроны и позитроны, и сам протон по этой гипотезе, тоже является сложной частицей, а именно комбинацией из нейтрона и позитрона. Преимуществом этой гипотезы является то, что нет никаких затруднений с механическими и магнитными моментами ядер, так как моменты нейтрона и позитрона еще не были измерены, а потому им можно приписать такие значения моментов, чтобы объяснить экспериментальные величины моментов ядер. Перрен предложил поэтому считать, что позитрон имеет механический момент нуль и подчиняется статистике Бозе». Значение этого пассажа для неподготовленного читателя, для читателя-профана — тоже нуль. Тот, к кому обращался М. Ни ему самому, ни его близким еще неизвестно: гуманитарий он в будущем или математик? Неискушенный подросток берет в руки книгу об открытии гелия — а что это за гелий? Мне бы интересную книжечку! Хорошо выполненная детская книга, книга не от ремесла, а от искусства, всегда интересна не только ребенку, но и взрослому. Маршак называл детскую книгу сестрой книги общенародной. И был прав: его же строка «рассеянный с улицы Бассейной» ушла в толщу народа, сделалась народной поговоркой. Когда первая детская книжка Бронштейна вышла в свет, ее с увлечением прочли дети, а за ними взрослые. Читают те и другие и в наши дни. Совершать открытия в науке — трудно. В литературе — тоже. В своих научно-популярных статьях, что греха таить, Митя не чуждался оборотов, изобилующих отглагольными существительными, не чуждался протокольного, бюрократического стиля. Это производилось посредством погружения в воду специально сконструированных электрометров или же посредством опускания самого наблюдателя под воду в подводной лодке». Это язык казенного протокола. Не сразу, далеко не сразу вынырнул Митя из-под всех безобразных несообразностей канцелярского слога на простор складной и ладной живой русской речи. Не сразу избавился он от рокового предрассудка: если сказать «люди в специальной лодке опустили приборы под воду» — это будет ненаучно, а вот если «совершили опускание прибора под воду» — о! Трудных наук нет, есть только трудные изложения, т. Вы правы, отвечу я, но не следует к изначальной трудности прибавлять синтаксическую. Толстой утверждал, что нет такой сложной мысли, которую не мог бы объяснить образованный человек необразованному на общепринятом языке, если объясняющий действительно понимает предмет. От того и оказался в конце концов победителем. Ему следовало только отучить себя писать для одних лишь специфически образованных, принимая канцелярский язык за научный. Обернуться к существам первозданным: к детям. К людям-неучам, у кого и самому есть чему поучиться: например, воображению, способности конкретизировать отвлеченное, мыслить образами. Толстой сформулировал задачу на удивление точно. Ты, Лидочка, пожалуйста, не сердись и не огорчайся. Ты сделала все, что могла. Ты отучила меня от бюрократических отглагольных существительных, от нагромождения «которых» и «является», от бесконечных деепричастий. Ну и хорошо. Но писать для двенадцатилетних — это, видимо, выше моих сил. Пожалуйста, не огорчайся. У меня докторская на носу. Я не сердилась, но огорчалась очень. И корила себя. Митя с такою охотой, с такой жадностью готов был одолевать любое свое неумение — и вот! До того мы довели его своим редактированием, что отбили охоту писать! Сколько он истратил уже времени и труда на эту несчастную книжку! Втянула-то его в это безнадежное предприятие — я. Как же мне было не огорчаться? Кроме научного, писательского и педагогического труда, Митя взвалил себе на плечи хлопоты о нашем совместном жилье. Об обмене. Он хотел, чтобы съехались мы поскорее. Его прекрасная комната в коммунальной квартире и моя убогая, но все же отдельная двухкомнатная квартира давали нам надежду на трехкомнатную. Митя торопился, я — нет. В том, что нам будет хорошо вместе, я не сомневалась. Но мне жаль было Митиной свободы. Митиного хоть и напряженного, хоть и трудового, а все же приволья. Шутка ли: жена, ребенок, семья, быт. Да и комнату его мне было жаль. Я успела ее полюбить. Комната и вправду необыкновенная. Вместо передней стены — сплошное окно, словно в студии живописца. За окном покатые крыши и стада труб. Трубы уходят вдаль: дом семиэтажный, самый высокий на Скороходовой. Прозрачность стекла весною сливается с прозрачностью зеленоватого ленинградского неба. Прозрачность, просторность. Второй такой бескрайней комнаты ему уже никогда не найти. Но утомительно было с Петроградской каждый день ездить не только в Университет или Физико-технический институт, а и ко мне на Литейный. Расставаться же Митя не хотел ни на день. Одни его книги жили уже у меня, на Литейном, другие оставались еще на Скороходовой. Разрозненность вещей и книг вносила в нашу совместную жизнь неурядицу. Митя усиленно следил за объявлениями и ездил смотреть предлагаемые квартиры. Когда бы он ни ложился, он ежевечерне ставил будильник на 7 часов утра. Работа — научная, популяризаторская, переводческая, преподавательская — не давала ему отдыха. А тут еще навалилась ему на плечи эта детская книга! Он рассчитывал, что напишет ее за какой-нибудь месяц, а вот прошли уже два и не удавалось одолеть даже первую главу. Начал он писать, когда мы жили еще врозь, продолжал, когда мы уже съехались. Общее наше жилье — у Пяти Углов. Адрес: Загородный, дом 11, квартира 4. Окна на улицу Рубинштейна бывшую Троицкую , подъезд — на Загородный, прямиком на трамвайную остановку. Район этот для меня родной в самом буквальном смысле слова: тут где-то неподалеку родился Корней Иванович — кажется, на Разъезжей, — а на Коломенской, в двух шагах, родилась я. По соседству, на Загородном, 9, если верить легенде, жила некогда Анна Петровна Керн — значит ли это, что здесь бывал Пушкин? Люша и няня Ида проводили по 5—6 часов ежедневно в том самом скверике у Владимирской церкви, где любил посидеть в свободные минуты Федор Михайлович. Вот в какой географической близости к моему младенчеству и к русской литературе мы оказались! И радостно, и смешно. Митя купил себе огромный, со многими ящиками, стол, а мне в день переезда подарил старинное, XVIII века, бюро, купленное у хозяйки на Скороходовой. Оно осталось для меня навсегда надгробьем над его неизвестной могилой, памятником его короткой жизни и — и нашей совместной работы. Когда мы съехались, Митя заказал столяру книжные полки на обе стены новой комнаты, а заодно и лестничку, чтобы доставать томы из-под потолка.

Вольпе Цезарь Самойлович - 9 книг. Главная страница.

Русские символисты [Цезарь Самойлович Вольпе] (fb2) | КЛиб - Электронная библиотека! Много книг Explore historical records and family tree profiles about Лидия Бронштейн on MyHeritage, the world's family history network.
Вольпе, Цезарь Самойлович — Википедия. Что такое Вольпе, Цезарь Самойлович Цезарь Самойлович Вольпе. Replace this image
Вольпе Ц. С. - Устная история Некоторые считают, что настоящая фамилия этого человека Мосивич или же Цезарь Самойлович Вольпе.

Главный идеолог РОА — еврей?

  • В Самарском зоопарке умер лев Цезарь - Новости
  • Елена Чуковская
  • о полете 99-летней летчицы
  • Фото материалы
  • Цезарь Самойлович Вольпе - биография и семья

Голубая книга

При обыске в комендатуре у меня обнаружили орденскую книжку, за что после избиения посадили в одиночную камеру. Через месяц в мою камеру привели ст. Зыков рассказал мне своё прошлое, что он как будто шурин Бубнова и в одно время работал зам. Последнее время он будто бы работал директором одной из текстильных фабрик и в марте 1942 г. Когда я отказался сотрудничать в газете и изменять своей родине, Зыков пытался запугать меня будущим, стремился доказать, что он мне делает услугу и т. Оставим за скобками содержание разговора… но обратим внимание на дату. Середина августа — это никак не начало сентября, о котором рассказывает Поздняков. А ведь в его версии Зыков только прилетел в Берлин.

Мог Чугунов напутать с датой, сознательно или случайно? Теоретически да. Но о лете говорит и А. Он происходил из семьи интеллигентов, социал-демократов по убеждениям, его отец любил политические дебаты и в целом придерживался либеральных взглядов. Истории о его приключениях во время гражданской войны, которые он любил рассказывать, выпив, казались мне сомнительными. Потом он стал журналистом и преподавал в институте Герцена. Его отправили в Магадан.

Когда он вернулся, разразилась война, и он попал на фронт младшим политруком.

Он в особенности считался выдающимся специалистом по творчеству Жуковского , писал о Зощенко , подготовил к изданию тома Брюсова 1935 , Андрея Белого 1940. В 1933 г. Вольпе, работавший тогда в журнале «Звезда» , на свой страх и риск напечатал в журнале произведение Мандельштама «Путешествие в Армению» и за это был уволен.

Многое из его рассказов, по мнению историков, «святая» ложь, чтобы «набить себе цену» у немцев, скрыть свою собственную биографию. Есть серьёзные подозрения, что документы на имя погибшего Зыкова присвоил именно еврей — литературный критик Вольпе. Этим и объясняется его писательский талант при Власове. В плен сдался под Батайском, в Ростовской области в 1942 году. В лагере он попытался выслужиться любой ценой. Там он написал меморандум о политическом аспекте военных действий, который произвёл большое впечатление на офицера разведки группы армий «Юг» фон Фрейтаг-Лорингхофена, который назначил его в «Вермахт Пропаганда». По назначении туда он написал детальный технический доклад о состоянии советской экономики. Он был назван «Неминуемый крах советской экономики», который Зыков написал в течение всего нескольких дней после прибытия в Отдел «Вермахт Пропаганда» без пособий, без справочника, от первого до последнего слова по памяти. Правда… прогнозы его потом не сбылись, но он оправдывался, что он не смог предвидеть размеров американской помощи Советскому Союзу. Забавно, но другой «добрый человек» — пленный генерал-лейтенант А. Власов совсем по-другому говорил немцам. На допросе в июле 1942 года он так говорил об американской помощи: «В газетах сильно раздуты поставки из Англии и Америки. Согласно сообщениям газет якобы поступает оружие, боеприпасы, танки, самолёты, а также и продукты питания в большом количестве.

Смысл этой критики очень важен в истории наших литературных споров. Критика эта имела огромное значение и для самого Шостаковича. После этого он написал пятую симфонию — одно из замечательных произведений нашей эпохи, которое обе столицы нашего Союза слушали с необычайным энтузиазмом. И вот, характеризуя «Леди Макбет», статья в «Правде», собственно говоря, характеризовала определенный путь в современном искусстве. Шостакович тогда полагал, что задача революции в области искусства есть задача революции в области изобразительных средств. Следовательно, задача композитора-новатора в том, чтобы разложить классическую гармонию. Именно в этом он видел революцию форм. Если бы повезли «Леди Макбет» за границу, то так называемые «левые» художники с удовольствием бы ее слушали и говорили: «Да, это очень интересно, но ведь это то, что есть и у нас. У нас делают то же». И когда у нас встал вопрос о народности искусства, то это была борьба не только за доступность и популярность искусства. Конечно, очень хорошо, когда писатель пишет просто. Но дело не только в популярности искусства, а дело в каких-то отличительных признаках, которые за границей невозможны, аналогичных которым за границей произвести не могут. Я позволю себе проиллюстрировать это одним примером. Во время происходившего у нас кинофестиваля одна критика [критик. Это совпало со временем обострения кризиса в Америке, и поэтому кинематографы были, как правило, совершенно пусты, и только в двух кинематографах на Бродвее, главной улице Нью-Йорка, стояли огромные очереди, билеты можно было достать [только] за 3 дня. Там шел «Чапаев». И вот она рассказывает, что когда Чапаева спрашивают: «Ты за какой Интернационал — за Второй или за Третий? А как удивительно слышать в американском кинотеатре аплодисменты! Они аплодировали тому, чего они сами произвести не могут — социалистическому содержанию советского искусства. Еще один пример, относящийся к этому же факту. Маршак мне рассказывал, что одна маленькая девочка ходила смотреть «Чапаева» 17 раз. Ей говорят: «Пора и честь знать. Ты и книжку прочла, и фильм смотрела не один раз. Что же ты ходишь? Это небольшой факт, но он имеет принципиальное значение: он показывает, что сила этой картины исключительно велика — зритель не может говорить, что люди, делающие такое дело, могут погибнуть. И это есть тоже содержание нашего искусства. И вот, когда мы говорим о народности советского искусства, мы говорим именно об этой стороне, которая отражает лицо советского искусства. И у нас есть такие книги. Они написаны по большей части людьми, которые сделали большое дело в истории нашего строительства. Я бы назвал 3 книжки: первая — «Чапаев» Фурманова, которая построена на материале личной работы Фурманова в чапаевской дивизии; вторая — «Как закалялась сталь» Островского и третья — «Педагогическая поэма» А. Макаренко, потому что эта книга также есть результат огромного дела, о котором читаешь с совершенным удивлением и о котором потом, я думаю, с полным основанием, будут складывать легенды. Эти книжки написаны часто не профессионалами. Макаренко говорил мне, что когда он написал эту книжку, он не считал ее художественным произведением и забросил на чердак, и только потом кто-то из его друзей ее оттуда вытащил. Я должен сказать, что если говорить о книжках А. Макаренко, то следует отметить, что в литературном плане они обладают огромным достоинством — мы обнаруживаем в них необычайное умение автора видеть человека насквозь. В нескольких словах писатель дает такое представление о герое своего произведения, что вы потом ни с кем его не смешаете.

Вольпе Цезарь Самойлович - 9 книг. Главная страница.

По словам одного из самых проницательных прижизненных критиков Зощенко — Цезаря Вольпе Цезарь Самойлович Вольпе (1904–1941) — литературный критик. Русские символисты читать онлайн. Популярный очерк о русском литературном течении Серебряного века, преимущественно о его вожде Валерии Брюсове предисловие к публикации в Детгизе избранных стихов. Вольпе, Цезарь Самойлович. К этому призывал, например, литературовед и критик Цезарь Самойлович Вольпе, печатавший в до войны журнале «Звезда» упаднические произведения Мандельштама. Матч-центр Новости Топ-матчи Билеты Видео ы.

Елена Чуковская

Партийные чиновники уничтожили литературу, нужно создавать новую, настоящую литературу, свободно мыслящую и талантливую. Для этого нужны люди. Народ помимо Сталина выдвинул своих вождей — Жукова, Рокоссовского и других. Эти вожди бьют немцев и после победы они потребуют себе места под солнцем.

Кто-либо из этих популярных генералов станет диктатором либо потребует перемены в управлении страной. Вернувшаяся после войны солдатская масса, увидев, что при коллективизации не восстановить сельское хозяйство, свергнет советскую власть. В результате войны гегемония компартии падёт и уступит место гегемонии крестьянской партии, которая создаст новую власть и освободит народ от колхозов.

Союзники плохо оказывают своё влияние, если бы они нажали по-настоящему, то можно было бы надеяться на кое-какие облегчения, на раскрепощение. Правительство будет праветь, а значит — снисходительнее смотреть на то, как ведёт себя общество. Именно замешательство, которое произойдёт в правительстве в связи с изменением политики, даст нам и многим другим, временно отстранённым людям, поднять голову и напомнить о своём существовании.

Меня по-прежнему больше всего мучает та же мысль: победа ничего не даст хорошего, она не внесет никаких изменений в строй, она не даст возможности писать по-своему и печатать написанное. А без победы — конец, мы погибли. Значит, выхода нет.

Наш режим всегда был наиболее циничным из когда-либо существовавших, но антисемитизм коммунистической партии — это просто прелесть. Никакой надежды на благотворное влияние союзников у меня нет. Они будут объявлены империалистами с момента начала мирных переговоров.

Нынешнее моральное убожество расцветет после войны. Обескровленная страна может не выдержать нового натиска гитлеровцев. У меня вся надежда на Англию и Америку, которые нанесут немцам решающий удар.

Но очевидно, что и Англия, и Америка не хотят целиком поддерживать сталинское правительство. Они добиваются мирной революции в СССР. Одним из её звеньев является ликвидация Коминтерна.

В случае, если Сталин не пойдёт на все требования Англии и Америки, они могут бросить Россию в руки Германии, и это будет катастрофой. Мои симпатии всегда на стороне демократических держав. В случае победы советской власти мне, старому демократу, ученику В.

Короленко, остаётся только одно — самоубийство! Но я искренне надеюсь, что царство тьмы будет побеждено и восторжествует справедливость. Из этих целей я уже сейчас подумываю о необходимости объединения демократических журналистов, то есть людей, которые могли бы работать в настоящей непартийной печати.

Я готов терпеть войну ещё хоть три года, пусть погибнут ещё миллионы людей, лишь бы в результате был сломлен деспотический, каторжный порядок в нашей стране. Поверьте, что так, как я, рассуждают десятки моих товарищей, которые, как и я, надеются только на союзников, на их победу и над Германией, и над СССР. За кровь, пролитую на войне, народ потребует плату, и вот здесь наступит такое.

Может быть, опять прольется кровь. Ничего мы сделать без Америки не сможем. Продав себя и весь свой народ американцам со всеми нашими потрохами, мы только тогда сможем выйти из этого ужаса разрушения.

Отдав свою честь, превратившись в нищих и прося рукой подаяния, — вот в таком виде мы сейчас стоим перед Америкой. Ей мы должны поклониться и будем ходить по проволоке, как дрессированные собаки. Службу в армии для себя он считает бессмысленной и губительной, так как она подавляет творческую индивидуальность писателя.

Со страстным нетерпением Сафонов ожидает мира, надеясь, что "после войны наступят разные свободы и будет легче жить и дышать». Он считает, что даже потеря Украины не является достаточным препятствием для заключения мира». Печататься негде, платят гроши, на каждом шагу писатель встречает цензурные рогатки.

Если бы я знал, что в ближайшие 5—10 лет общая ситуация не изменится, я переквалифицировался бы из писателя хоть в бухгалтера. Своего сына, у которого есть интерес к литературе, я стараюсь всячески отвратить от нее... Давно уже пишу роман "для души", в котором говорю свободно всё, что хочу сказать.

В близком будущем придётся допустить частную инициативу — новый НЭП, без этого нельзя будет восстановить и оживить хозяйство и товарооборот. Я думаю, что мы стоим на грани отказа союзников от помощи нам. Ответ Сталина Рузвельту был явно неудовлетворительным для "Демократий".

Рузвельт, как мне говорили многие, требовал роспуска колхозов, а Сталин ответил, что это одна из основ советского строя. Можно было бы пойти на некоторую реорганизацию в сельском хозяйстве, ибо личные стимулы у колхозников ещё до войны, и особенно сейчас, очень ослабли. Мы, видимо, раздражаем союзников своей резкостью в постановке вопросов о Польше, Прибалтике, Украине и проч.

От всего этого можно было бы в известной мере воздержаться. А то ведь странно: сами же говорим, что без второго фронта нельзя победить Германию, а ведём с этим вторым фронтом рискованную игру. У нас что-то неладно в самом механизме, и он нет-нет, да и заедает и скрипит.

У нас неладно что-то в самой системе. Особенно он это относит к советскому периоду, "когда в литературу и журналистику пришло много нерусских людей, жидовствующих эренбургов, которым непонятно значение художника. Они публицисты и того же требуют от остальных литераторов".

Противопоставляя себя «эренбургам», газетчикам, Ценский заявил: — В Москве невозможно было работать, редакции осаждали просьбами написать статью. И как хотелось сказать им, что я писатель, а не журналист, что я занят более важным и нужным делом. В своей общественной практике Ценский не отступает от этих своих взглядов.

Так, со слов поэта Марка Тарловского, когда ЦК партии Казахстана пригласил его редактировать текст письма казахского народа бойцам-казахам, Ценский уклонился от этой работы, заявив, что это не дело писателя. Говоря о войне, Ценский заявил, что в результате войны наступит период одичания на долгие годы". Какие бы то ни было перемены в сторону улучшения жизни, освобождения мысли, творчества у нас исключены, ибо есть инерция власти, раз навсегда установившегося порядка.

Власть не в состоянии сделать, если бы она того и захотела, даже маленьких послаблений в общественной жизни и колхозном быте, хозяйстве, ибо это может образовать щель, в которую хлынет всё накопившееся недовольство. Просвета в будущем не видно. Мы бедны, каждое творческое лицо для нас бесценно — зачем нам самих себя грабить?

Украинские девушки, полюбившие немцев и вышедшие за них замуж, не виноваты в том, что у них нет патриотизма, а виноваты те, кто этого патриотизма в них не сумел воспитать, то есть мы сами, вся система советского воспитания, не сумевшая пробудить в человеке любви к родине, чувства долга, патриотизма. Ни о какой каре не может быть речи, должны быть прощены все, если только они не проводили шпионской работы. Тема обличения порочности советского воспитания, никчемности советского педагога, ошибочности пропаганды и трагических результатов этого должна стать основной темой советского искусства, литературы и кино на ближайшее время.

Больше всего меня беспокоят потери, ценой которых нам удаётся наступать. Сил у нас не так много, нам необходимо экономить их и для ведения войны с Германией, и для обороны своего престижа против «союзников» после окончания войны, и поэтому вряд ли есть смысл тратить эти силы в тяжёлом наступлении, — не лучше ли продолжать только удерживать рубежи до более благоприятного времени — до зимы или наступления союзников на континенте Европы? Возмущаюсь, почему создали польскую дивизию, а не формируют украинских национальных частей.

В таких городах, как Пенза, Ярославль, в 1940 году люди пухли от голода, нельзя было пообедать и достать хоть хлеба. Это наводит на очень серьёзные мысли: для чего же было делать революцию, если через 25 лет люди голодали до войны так же, как голодают теперь. Наша мощь сильно подорвана.

В конечном итоге наша судьба теперь зависит от поведения и доброй воли союзников. Люди устали от войны, немец всё еще силён, упорно дерётся. Если так дальше пойдёт — войне конца не будет.

Задача каждого человека сейчас — сохранить всеми средствами свою личную жизнь. Одной из величайших загадок и тайн жизни надо считать следующее явление. Население войны не хочет, порядками недовольно, но как только такой человек попадает на фронт, то дерётся отважно, не жалея себя.

Я отказываюсь понять сейчас это явление. Цитаты: Архив Александра Яковлева, "Власть и художественная интеллигенция. Международный фонд «Демократия», 1999.

Ещё в блоге Толкователя о настроениях советских людей во время Великой Отечественной: Страна, народ истекают кровью. Беда, какой не было на Руси со времён Батыя. А эти, пригретые, обласканные и откормленные русским народом … Сколько вражды и ненависти к пронародному режиму большевиков!

Сколько мещанского недовольства, когда народу угрожает неминуемая смерть! Что им не хватало? Зачем им так нужно было отравить своими миазмами и даже разрушить Мир, которому они всем обязаны и на котором они паразитировали?

Буркова 27. В нём он не только размышлял о кино и театре, но и — о русском обществе и истории. Он не верил, что русские смогут перестать быть расходным материалом государства, а итогом Перестройки видел разграбление советских активов и появление новой номенклатуры.

Очередь за пивом — антиправительственная демонстрация. Идея не состоялась. Бандиты будут играть с народом еще долго в завинчивание гаек и в выпускание пара, но никогда никаких искренних движений души по отношению к народу у них не будет.

Расстаться с иллюзиями! Решительно и навсегда! Жить даже изворачиваться ради истины.

Но если она у меня есть, то внутри меня, и так у многих. Но мы живем на чужой территории, нашу Родину оккупировали коммунисты. Это не татаро-монголы, это свои, и, пожалуй, в этом секрет их успеха.

Они нас заставили быть чужими. Они приписывают нас к одному месту, но не к тому, где ты родился и вырос. Малая родина — этот бандустан, явление обманчивое, лживое.

Мы — лимитчики, то есть профессиональные штрейкбрехеры. Предательство, зависть — давно стали частью Имперской политики коммунистов. И никогда коммунисты не представляли интересы рабочего класса.

В основном это осколки и неудачники из всех слоев русского общества. Они истребили основу — крестьянство и интеллигенцию. Теперь их можно уговорить, умолить уйти с исторической сцены, но не истребить, не рассчитаться за содеянное.

Неправда, что это уже другие люди. Это идеологические дети тех, первых, Бесов. Но их уничтожить нельзя еще и потому, что они — это мы.

Наиболее агрессивных подавляющее большинство! А потом терпеть их террор жертвоприношение! Но не то, о котором говорил робкий Тарковский , как сейчас мы терпим рэкет и др.

Это наши дети, братья, сестры. И так будет всегда! Сколько голов полетело из-за этого!

Вся Россия была клеймена, пересидела по острогам, лагерям, каторгам и тюрьмам.

Лившиц, А. Грин, А. Белый, Б. Житков, М. Зощенко Под редакцией Вольпе Ц. Стихотворения, Т. Пушкин и др.

Зыков стал одним из крупнейших идеологов и пропагандистов РОА ген. Власова, редактором немецкой оккупационной газеты «Заря». Первым эту версию выдвинул эмигрант А. Неймирок в 1950-х гг.

В статье «О себе, о критиках и о своей работе» 1928 Зощенко пишет: Я только хочу сделать одно признание. Может быть, оно покажется странным и неожиданным. Дело в том, что я — пролетарский писатель. Вернее, я пародирую своими вещами того воображаемого, но подлинного пролетарского писателя, который существовал бы в теперешних условиях жизни и в теперешней среде. Конечно, такого писателя не может существовать, по крайней мере сейчас. А когда будет существовать, то его общественность, его среда значительно повысятся во всех отношениях. Я только пародирую. Я временно замещаю пролетарского писателя. Оттого темы моих рассказов проникнуты наивной философией, которая как раз по плечу моим читателям. Надо отметить, что ко времени написания «Голубой книги» традиция пролетарской литературы уже устоялась, а РАПП Российская ассоциация пролетарских писателей и вовсе успела прекратить своё существование. К середине 30-х годов появилась уже и пользовалась популярностью пролетарская проза Владимира Зазубрина Владимир Яковлевич Зазубрин настоящая фамилия — Зубцов; 1895—1937 — писатель, редактор, сценарист. В 21 год был арестован за революционную пропаганду. После революции служил в Оренбургском военном училище, перенаправлен красными в Иркутск. В 1919 году Зазубрин служил в армии Колчака, затем перешёл к красным. После Гражданской войны работал в журнале «Сибирские огни». В 1928 году был исключён из ВКП б за участие во внутрипартийной оппозиции, затем работал в московском Гослитиздате и журнале «Колхозник». В 1937 году расстрелян. Зазубрин — автор романа о Гражданской войне «Два мира» и основанного на романе сценария для фильма «Красный газ» , романа о коллективизации на Алтае «Горы» и повести о чекистах «Щепка». Один из руководителей РАПП. С 1931 по 1961 год был главным редактором журнала «Октябрь» временно отстранён от должности с 1954 по 1957 год. Автор монументального романа «Бруски» о нём можно почитать на «Полке» в списке «Соцреализм» , трилогии о войне «Борьба за мир», трилогии о послевоенном сельском хозяйстве «Волга — матушка река», автобиографической повести «Родное прошлое» и множества пьес для крестьянских театров. В годы Гражданской войны ушёл в Красную армию добровольцем. В 1920 году был принят в РКП б , вскоре был исключён из неё как «интеллигент и меньшевик». Опять принят в партию после выхода в 1925 году романа «Цемент» о нём можно почитать на «Полке» в списке «Соцреализм». Во время войны был корреспондентом «Правды» и «Известий». После войны — ректором Литературного института. Во время Гражданской войны сначала служил у белых, затем добровольцем вступил в Красную армию. После окончания войны жил в Москве. Автор романов «Барсуки» 1924 , «Русский лес» 1953 , пьесы «Метель» 1939 , романа «Пирамида» 1994 , над которым работал в течение 45 лет. В 1949 и 1950 годах был номинирован на Нобелевскую премию. Вероятно, эти авторы просто не отвечали представлениям Зощенко об идеальном пролетарском писателе, которым сам он не мог быть в полном смысле слова в силу социального происхождения. В общем, если оставить в стороне огромное число исторических источников, проштудированных Зощенко для работы над «Голубой книгой», то влияние оказывается не столько литературным, сколько «металитературным». Зощенко «пародирует» — а на общепонятном в читающем мире 1920—30-х языке формалистской филологии «пародия» была не только юмористическим или сатирическим приёмом, но, шире, способом построения диалога. Наконец, с чисто структурной точки зрения «Голубую книгу» можно возвести к знаменитым средневековым и ренессансным собраниям анекдотов и новелл — от «Римских деяний» Сборник легенд о жизни римских правителей с нравоучительными комментариями, составленный в конце XIII — начале XIV века. Написан на латинском языке, предположительно Петром Берхориусом. Максим Горький. С конца 1934-го по июнь 1935 года переработанные Зощенко старые рассказы и вновь написанные исторические экскурсы публиковались в журнале «Красная новь» Первый толстый литературный журнал, появившийся после революции. Издавался в Москве с 1921 по 1941 год. Его первым редактором был критик и прозаик Александр Воронский, объединивший в журнале писателей-«попутчиков». В 1927 году Воронского сняли с должности по обвинению в троцкизме, а в 1937-м — расстреляли. В 1941 году редакция журнала была эвакуирована, летом 1942-го издание было закрыто. В том же 1935 году книга выходит из печати отдельным изданием. Публикация тяжело проходила через цензуру. Главлитом Главное управление по делам литературы и издательств. Существовало с 1922 по 1991 год. Цензор полагал, что она, «являющаяся сама по себе крайне бессодержательной болтовнёй развязного мещанина, в своей последней 5-й части, кроме того, содержит в себе ряд политически вредных рассуждений и заметок. Вся книга состоит из мелких, не связанных между собой случайных хроникальных заметок из истории и литературы и не печатавшихся ранее мелких рассказцев Зощенко. В 5-й части Зощенко, как на подбор, приводит факты героизма террористов: Балмашёва Степан Валерьянович Балмашёв 1881—1902 — революционер. В 1900 году участвовал в студенческих забастовках в Киеве, был приговорён к трём месяцам тюремного заключения. После освобождения сблизился с социал-демократами и социалистами-революционерами. В 1902 году убил министра внутренних дел Дмитрия Сипягина. Был приговорён к смертной казни через повешение.

136 лет со Дня Рождения

одно и то же лицо. Цезарь Самойлович Вольпе. Авторы: Немеровская О. А., Вольпе Цезарь Самойлович. Цезарь Самойлович Вольпе. Replace this image Вольпе, Цезарь Самойлович.

MARC-запись (RUSMARC)

  • Лидия Чуковская. Прочерк
  • В. А. Жуковский
  • Вольпе Цезарь Самойлович | Ридли | Книги скачать, читать бесплатно
  • Вольпе Цезарь Самойлович - 9 книг. Главная страница.
  • Вольпе Цезарь Самойлович - ЦГАЛИ СПб. Фонд Р-371. Опись 2. Дело 44 - Архивы Санкт-Петербурга
  • РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий