Нежеланная жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком. Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Нежеланная жена. В подборке автора: Быстрая речка.
Нежеланная жена - Злата Романова Страница 2
английский, читала в любительском переводе, но все очень плавно, воспринималось легко и понятно, никакие штампованные обороты глаза не мозолили, так что с этой стороны большое спасибо и. Нежеланная жена. В подборке автора: Быстрая речка. читать книги онлайн бесплатно и без регистрации. Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad.
Ниса. (не)желанная жена (Екатерина Орлова)
Я не смогу жить под одной крышей с человеком, который меня не любит. Потому что это больно, почти на грани сумасшествия. Набираюсь смелости вздёрнуть подбородок и возразить. Возможно, в его глазах я выгляжу жалко. Не беспокойся, когда малыш родится, он получит твою фамилию. И я не буду запрещать вам видеться… Побагровев от раздражения и схватив меня за руку, Стас прерывает мои попытки возразить. У нас будет ребёнок. Дети должны расти в полноценной семье, где папа и мама вместе.
Так что нам придётся пожениться, — строго чеканит мужчина. Отпустив мою руку, отводит взгляд в сторону. И тяжело вздохнув, смотрит на циферблат наручных часов. Может… — Тань, давай побыстрее, а? У меня мало времени. Ещё в аэропорт нужно заскочить, чтобы встретить твоего брата. В ответ Стас кивает, а я прижимаю руки к груди и невольно улыбаюсь.
Хоть какая-то хорошая новость за последнее время.
Знакомый порядок действий утешал сам по себе. Тереза как раз присела на барный стул, чтобы сделать первый глоток, когда почувствовала присутствие мужа. Маленькие волоски на шеи встали дыбом, руки снова задрожали. Его короткие темные волосы были влажными после душа и топорщились там, где по ним небрежно проводили полотенцем. Одетый лишь в черные боксеры, он выглядел великолепно, как, впрочем, и всегда, и Тереза больше чем обычно ненавидела это его мужское совершенство. Тереза оторопела — муж никогда не прикасался к ней за пределами спальни. Впервые на ее памяти он дотронулся до нее дома, и это не было прелюдией к сексу. Сандро наклонился ближе, почти касаясь губами уха Терезы, и она кожей ощутила его горячее дыхание.
Тереза кивнула. Она ждет ребенка, и сейчас ей и ее мужу пригодится каждый цент. Почему-то Тереза не ожидала этого, а ведь должна была. Сандро одолжил Лизе стартовой капитал для книжного магазина. Тереза не знала условия займа, но всегда предполагала, что муж сделал это из щедрости, и вот теперь поражалась своей наивности. Алессандро Де Лучи никогда и ничего не делал из щедрости, и тот заем стал еще одним оружием против нее. Лиза ни в чем не виновата... Ты знаешь это не хуже меня. Как же твоя деловая репутация?
Мы чужие друг другу. Ты мне никто, Мурад. Муж на бумаге и только. Да я им большая семья, чем ты когда— либо был!
Я не настоящая жена, так что забудь о моем существовании, как делал это до сих пор! Женись и уезжай в Москву с той, кто этого хочет, а мы продолжим жить так, как жили.
Я совершил ошибку, оставив его на чужую опеку и хочу исправить ее, пока не стало слишком поздно и он не вырос с вечно отсутствующим отцом. Тебе решать, хочешь ли ты принимать в этом участие. Мужчина недовольно поджимает губы, глядя на меня, как на дурочку. Я — тот, кто проигрывает в этой сделке. В конце концов, именно я — тот мужчина, унижать которого тебе доставляло такое удовольствие. Это не дает мне причин желать тебя в жены, но я всегда был добр к тебе. И хотя таким, как ты, никогда этого не понять, а мне еще жить с тобой всю жизнь, зная, что ничего хорошего, кроме привязанности к моей семье, в тебе нет, я все равно готов пойти на этот шаг.
Решай теперь, чего ты хочешь от жизни. Глава 1 Несколько лет назад — Давай, поезжай быстрее, я опаздываю! Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание. Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери.
По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью. Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь. Я действительно госпожа по сравнению с такими, как ты, так что меня это звание не задевает. Жаль только, что, когда дело касается Ляли, это уже не работает. А я ведь хотела познакомить ее с одним из приятелей моего жениха. Он человек нашего круга и друзья у него — все достойные мужчины с высшим образованием и высокооплачиваемой работой. Но не волнуйся, Ляля знает, сколько я зарабатываю и что могу себе позволить. Если ее это устраивает, то почему ты вечно пытаешься встрять со своим, вне всякого сомнения, авторитетным мнением? Мурад багровеет от гнева и резко сворачивает к обочине, останавливая машину с громким визгом шин. Я клиент.
Он уезжает, оставив меня на половине пути до салона красоты, в который я реально опаздываю, и я клянусь настрочить ему самый плохой отзыв, который только смогу придумать, как только поймаю другую машину. Тогда я еще не знала, что этот нищеброд запомнил. Что это было одним из самых унизительных моментов в его жизни. Что с тех пор он возненавидел меня настолько, что стал ассоциировать даже не с человеком, а с каким— то паразитом, у которого нет чувств, кроме эгоизма и который не заслуживает по отношению к себе ничего, кроме презрения. Ирония судьбы заключается в том, что своего я все же добилась. Моя душевная подруга Ляля не стала женой этого недостойного ее таксиста. Нет, она вышла замуж за моего жениха Тимура. Мужчину, красивее которого я никогда в своей жизни не встречала. Достойного, умного и богатого. Который любил меня до одури и которого, несмотря на дальнейшие мои поступки, я тоже, по— своему, любила.
Не так сильно, как себя, как свою семью, но любила. Однако, между ним и своей умирающей матерью я выбрала ее, сбежав за несколько дней до свадьбы, так как он не хотел меня отпускать к ней, а бедняжке Ляле пришлось меня заменить в роли невесты, чтобы спасти от позора нашу семью. Это событие повлекло за собой слишком много последствий, чтобы я могла без горечи вспоминать об этом. И главным образом, привело меня к тому месту, в котором я сейчас нахожусь — месту сиделки при больной матери того самого нищеброда, с которым мы по ужаснейшему стечению обстоятельств, поменялись ролями. Пожалуй, его почетное звание, которое с таким высокомерием срывалось с моего языка, теперь перешло мне. Потому что я больше не та Самира, которой была когда— то. У меня нет денег, нет семьи и нет будущего. Я никто. Жалкая, отчаявшаяся девушка, которую просто пожалели и из милости взяли в дом. И даже эта милость исходит не от Мурада, а от его жены и матери, которые чудом уговорили его дать мне шанс.
Ниже упасть в моем положении уже просто невозможно. Платье красивое и очень идет мне. Не такое роскошное и дорогое, как на первой моей несостоявшейся свадьбе, но все равно шикарное. Я, наверное, буду прекрасной невестой. Настолько прекрасной, чтобы мой жених забыл о некоторых моих проступках в прошлом. Таких, как бегство из дома перед свадьбой с уважаемым в обществе человеком, и проживание одной, без надзора семьи, в другой стране. Развращенной Европе, как они выражаются. Мой отец даже закрыл глаза на то, что новый жених по возрасту ближе к нему, чем ко мне. Или на то, что быть мне второй женой, а не первой и единственной. Главное, что вообще нашелся человек, готовый жениться на мне — вчерашней беглянке с подмоченной репутацией.
Даже мои родные считают, что я прожигала жизнь во Франции, забыв о чести и достоинстве. Мачеха вчера посоветовала притвориться невинной в первую брачную ночь. Не говорить же этой злой мегере, что я и так невинна! Все равно не поверит.
Нежеланная жена (ЛП)
От этого мне не по себе. Мне хотелось узнать тебя лучше. Муж и жена делятся друг с другом такими нехитрыми подробностями. Но ты ничего не рассказывал о себе. Мне пришлось все узнавать самой. У меня нет секретов, Сандро. О моем хобби и дне рождения, о том, люблю ли я кофе, ты легко мог узнать, если бы хотел.
Восемнадцать месяцев ты не интересовался мной, и это не изменилось, а твое теперешнее внимание ко мне — фикция. Сандро начал говорить, но, к большому удивлению Терезы, замолчал, когда она подняла руку. Следующее признание далось ей нелегко — горло перехватывало от эмоций, и она не смотрела на мужа, когда произнесла: — Теперь я знаю, что сам бы ты меня себе в невесты не выбрал. Ты ясно показал это и в нашу брачную ночь, и в другие дни. Но, по крайней мере, я заслуживаю уважительного отношения. Тереза закусила губу, чтобы та перестала дрожать и обняла себя руками.
Сандро ничего не ответил, просто продолжал задумчиво смотреть на Терезу. Тереза грустно улыбнулась и кивнула. Внезапно Сандро соскочил со стола, сделал два шага и оказался прямо перед Терезой. Она пыталась не вжиматься в кресло, когда муж с задумчивым видом навис над ней, и совсем растерялась, когда неожиданно он присел перед ней на корточки. Сандро положил руки на подлокотники, и Тереза оказалась в ловушке. Тереза молча покачала головой.
Она была смущена близостью мужа и тем, что он смотрел прямо на нее. Сейчас Сандро не избегал ее взгляда. Тереза ощутила себя оленем, попавшим в свет фар. Ей хотелось отвернуться, убежать, но она едва могла дышать, не говоря уже об остальном. Сандро протянул руку, и Тереза приготовилась. Она заклинала себя не дрожать, но все же чуть дернулась, когда кончики его пальцев скользнули по ее губам.
Сандро улыбнулся и обнял лицо Терезы ладонями. Большими пальцами он поглаживал ее скулы, остальными — волосы на висках. Пальцы Сандро замерли, и Тереза с опозданием поняла, что он, видимо, неверно понял ее слова. Только бы прекратил так откровенно меня соблазнять! Тереза догадывалась, чего ему стоило не показать возмущение. Мы просто… трахались.
Прежде она никогда не произносила это слово, и Сандро, услышав его, чуть отшатнулся и напрягся. После того, как я впервые попыталась… — Тереза покраснела, вспомнив, какой невинной дурочкой была тогда — ей захотелось прижаться к мужу, а он отодвинулся подальше на противоположный край кровати. Мы просто… ну, ты понимаешь… Ладони Сандро опустились на плечи Терезы. Нахмурившись, он всматривался в ее омраченное памятью о пережитом унижении лицо и все сильнее сжимал руки. Только когда Тереза заерзала, он ослабил хватку и принялся легонько массировать ее плечи. Тереза кивнула, смаргивая подступившие слезы.
Той ночью она с трепетом и волнением ожидала Сандро. Гордый, замкнутый муж, оставивший ее в номере отеля на три часа, вернулся настолько пьяным, что едва держался на ногах, и, рухнув на кровать, мгновенно вырубился. Через два часа умелые руки Сандро пробудили Терезу от беспокойного сна. Он мастерски играл с ее телом, словно оно было тонко настроенным музыкальным инструментом. Тереза с готовностью подчинялась каждому его желанию. Она полностью отдалась страсти и даже не заметила, что Сандро целовал ее везде, но ни разу не коснулся губ.
Позже, когда Тереза потянулась к нему, он почти разрушил ее хрупкую уверенность, назвав все произошедшее между ними простым... Судя по всему, Сандро тоже вспомнил ту ночь. Заметив, что Тереза нервно сжимает руки, он накрыл их своими большими ладонями. Ты до сих пор злишься, Сандро. Ругнувшись себе под нос, Сандро резко встал на ноги. Чтобы его высокий рост не довлел над ней, Тереза поспешила вскочить с кресла, но не учла, что муж стоит очень близко, и, поднимаясь, скользнула грудью по его телу от паха до живота.
Осознав, что произошло, оба застыли на месте. Тихо ойкнув, Тереза попыталась отодвинуться, но руки мужа уже окружили ее. Сандро обнял ее за поясницу, и кончики его пальцев коснулись небольшого бугорка в основании спины. Терезе хотелось оттолкнуть мужа, но вместо этого ее ладони только шлепнули по его груди без всякого усилия. Подхватив под попку, Сандро приподнял Терезу, чтобы она почувствовала, насколько он возбудился, а затем наклонил голову и прошептал: — И все же, не смотря ни на что, ты хочешь меня, cara. И я тоже хочу тебя.
Глава 8 — Это только секс, — слабо запротестовала Тереза. Сандро нежно прикусил ее мочку и потер носом особенно чувствительное местечко чуть ниже уха, прекрасно зная, как сильно это всегда возбуждало Терезу. Вот и сейчас она ахнула, обвила руками шею и прильнула к его крепкому телу. Сандро теперь уже языком обвел эрогенную зону, и Тереза захныкала, желая большего. Его горячий рот заскользил вниз по ее горлу, облизывая, посасывая и покусывая кожу. Тереза уткнулась лицом в короткие мягкие волосы мужа и издала приглушенный стон, полный обжигающей похоти.
Торопливо выдернув ее блузку из пояса юбки, Сандро прикоснулся к обнаженной спине Терезы. Пробормотав что-то по-итальянски, он нашел и ловко расстегнул застежку бюстгальтера, а затем скользнул ладонью под небольшие кружевные чашечки. Тереза вскрикнула и выгнулась дугой, когда он сжал чувствительный сосок. Сандро полурассмеялся, полупростонал в ответ на страстный отзыв Терезы. Тереза всхлипнула. Ей хотелось бы знать лучше, как сопротивляться мужу, но она тоже желала его, несмотря на горечь, гнев и разочарование.
Тереза медленно кивнула, слезы просочились сквозь сомкнутые ресницы и заструились по щекам. Он подтянул ее юбку вверх, пока та не собралась вокруг бедер, и быстро избавил Терезу от маленьких кружевных трусиков. Его горячие настойчивые пальцы с безошибочной точностью нашли ее самую сокровенную часть и принялись дразнить и поглаживать. Тереза дотянулась до пряжки ремня Сандро, расстегнула, повозилась с замком на брюках и взяла член мужа в руки. Она ласкала его и поглаживала, наслаждаясь теплом и нежностью кожи. Ей нравилась его твердость и внушительным размер.
Сандро по-звериному рыкнул, подхватил Терезу и понес к письменному столу, на котором с непринужденной элегантностью сидел чуть ранее. Он опустил Терезу на краешек и встал между ее раскрытых ног. Сандро чуть подался назад, чтобы занять нужное положение, и со стоном чистого удовольствия погрузился в ждущее его тело Терезы. У Терезы перехватило дыхание. Ее снова застали врасплох обхват, длина и невероятная твердость его члена. Она обняла стройными ногами бедра Сандро, когда после первого нежного толчка он остановился.
Муж оперся руками о столешницу и сделал то, к чему Тереза оказалась не готова — опустил голову и посмотрел прямо ей в глаза. Он словно изучал их, и Тереза не понимала, что именно он ищет. Она нервно облизнула губы, и взгляд Сандро устремился к ним. Его зрачки расширились, и теперь глаза казались совсем черными. Тереза прерывисто задышала, едва сдерживаясь, чтобы не начать двигаться самой. Она непроизвольно дернула бедрами и почувствовала, как затрепетали вокруг члена ее внутренние мышцы.
Сандро прошипел. Черты его лица заострились от напряжения. Он чуть подался назад и тут же погрузился обратно в Терезу, словно не мог ее покинуть. Это было все, что требовалось. Тереза откинула голову назад и открыла рот в беззвучном крике экстаза. Стремительный оргазм Терезы, похоже, застал Сандро врасплох и вызвал его собственную кульминацию.
С удивленным вскриком он погрузился в Терезу так глубоко, как только мог, и бурно кончил. Казалось, его оргазм длился целую вечность, но, в конце концов, Сандро обмяк и почти рухнул на Терезу, утыкаясь лицом в ее вспотевшую шею. Ошеломленная невиданной быстротой — все продолжалась не более трех минут — Тереза почти пропустила слова Сандро. Она могла и не услышать их, если б не почувствовала, как муж выдыхает их в ее кожу. Самих слов было почти не разобрать, но Тереза точно знала, что произнес Сандро — свою мантру, свою молитву… — Роди мне сына, Тереза… Тереза отпустила бедра Сандро и толкнула его в грудь. Он чуть поднялся и с любопытством поглядел на Терезу.
Увидев слезы на ее щеках, Сандро что-то пробормотал и попытался обнять — чего никогда раньше не делал — но Тереза снова его оттолкнула. Хоть сейчас перестань притворяться! Думаешь, секс все сделает лучше? Он делает только хуже. Это как плеснуть бензин в бушующий огонь. Сейчас ты просто доказал, что я не могу устоять перед тобой!
Я для тебя всего лишь еще одна женщина. Никакого особого значения не имею. Даже не пытайся играть со мной, Сандро. Я устала от твоей лжи и обмана! И в моей жизни тебе отведено важное место. Я так не думаю!
Я никогда, ни разу не сказал, что стыжусь тебя! И с твоими друзьями — Рафаэлем Данте и Габриэлем Брэддоком. Вы дружите с университета, если не ошибаюсь, а теперь играете в футбол каждую неделю. Ты не думал, что я об этом знаю, верно? Все эти люди много значат для тебя, и, если бы я была той женой, что ты хотел, женой, которую ты не стыдишься, то без сомнения уже давно встретилась бы с ними. Она отступила, прежде чем он смог к ней прикоснуться.
Не думай, что я полная дура. Оглядев мастерскую и обнаружив свои трусики у чертежной доски, Тереза быстро подняла их, натянула на себя и только потом повернулась к мужу. Тебе ведь знакомо желание смыть с себя чей-то запах, прикосновения и саму сущность, — с горечью прошептала она. Наконец-то я могу понять почему. Тереза развернулась и вышла из комнаты, прежде чем Сандро смог ответить. Глава 9 Всю следующую неделю Сандро и Тереза просто существовали под одной крышей, почти не разговаривая друг с другом.
Сандро настоял, чтобы они по-прежнему вместе завтракали и ужинали, чтобы спали в одной постели, но никогда не дотрагивался до Терезы, как она и просила. Тереза радовалась этому, но в тоже время оплакивала потерю единственного, что связывало ее с мужем. Но помимо этого, у Терезы имелись проблемы понасущнее: ежедневная тошнота, внезапные головокружения и задержка. Для Терезы было облегчением, что они с Сандро больше не занимаются сексом. Муж непременно бы заметил, что у нее не было критических дней и начал задавать вопросы. Терезе хотелось прежде удостовериться самой, к тому же, ей требовалось время, чтобы продумать все наперед.
Выбора становиться матерью сейчас или позже у Терезы не было. Все уже решили за нее. Тереза отчаянно надеялась, что не беременна, но если окажется иначе, то, по крайней мере,она сама решит, где и когда сказать об этом Сандро. Нервно терзая зубами нижнюю губу, Тереза рассеянно смотрела на украшение. По задумке это должно было быть колье, но мало на него походило. Похоже, у нее наступил творческий кризис.
Крайне неприятная штука, как оказалось. Запиликал мобильник, и Тереза тут же его схватила, радуясь небольшой передышке. Весь день они с Лизой переписывались. Кузина неважно себя чувствовала, и Тереза старалась подбодрить ее глупыми шуточками — сложная задача для того, кто и сам не в лучшем состоянии. Тереза ожидала сообщение от Лизы и неприятно удивилась, увидев на дисплее имя мужа. Обычно он не писал и не звонил днем.
Тереза хмуро глядела на телефон, наконец, энергично выдохнула и нехотя открыла сообщение. Ужинаем не дома. Одежда обычная. Приеду в 18. Ужин в 19. Тереза простонала.
В этот раз муж хотя бы предупредил, а бывало, приходил с работы и только тогда говорил, что через час они куда-то идут. Например, на официальный прием. Такое случалось пару раз. Тереза тогда бросалась лихорадочно искать подходящее платье и проклинать судьбу, что придется делать прическу самой, а не в салоне. Решив, что на сегодня хватит работать, Тереза спустилась в кухню, где хлопотала Фумзиле. Поблагодарив экономку, Тереза села за стол.
Фумзиле включила чайник и достала чашки. Что-то рановато сегодня, — заметила она, готовя заварочный чайник. Тереза с теплом и дружеской симпатией относилась к Фумзиле. Пожилая женщина никогда не говорила о супружеской жизни Терезы и Сандро, но, без сомнения, знала, что у них есть трудности и, видимо, поэтому по-матерински заботилась о Терезе. К тому же сегодня вечером мы с Сандро куда-то идем, и мне нужно подготовиться. Фумзиле что-то неразборчиво пробормотала, налила кипятку в заварочный чайник, поставила его на стол, а потом принесла тарелку со свежеиспеченным имбирным печеньем.
Тереза усмехнулась и пожала плечами. Она осторожно надкусила печенье. Он не раздражает желудок, — тихо сказала Фумзиле. Тереза испуганно вскинула глаза и встретила мудрый взгляд экономки. Фумзиле, конечно же, заметила, что Терезу всю неделю тошнит, ведь ничто не могло ускользнуть от ее внимания. Мистер Де Лучи очень обрадуется.
Фумзиле, казалось, смутилась, и Тереза заставила себя улыбнуться. Может у меня желудочный грипп. Она сделала глоток превосходно заваренного ромашкового чая и откусила кусочек печенья. Тереза снова пожала плечами. Может, джинсы. Как считаешь, что сделать с волосами?
Уложить наверх или оставить распущенными? Фумзиле окинула взглядом длинные локоны Терезы. Тереза улыбнулась, обдумывая предложение. Что бы я без тебя делала? Тереза рассмеялась. После разговора с Фумзиле она немного воспряла духом.
Чувствовала себя не такой одинокой теперь, когда кто-то еще знал о ее возможной беременности. Тереза сидела на диване, листая подарочное издание книги известного фотографа, которую купила сегодня. В основном он снимал дикую природу, но его последняя антология называлась «Лучший друг человека», и Тереза, обожавшая собак, без раздумий ее купила. Сандро замер в дверях гостиной, его взгляд будто приклеился к Терезе. Она застенчиво провела рукой по своим стриженым волосам. Раньше они были длиной до талии, а теперь едва достигали линии челюсти.
Терезе нравилась новая стрижка. С прямыми гладкими волосами и рваной челкой она выглядела и ощущала себя другой, новой, женщиной. Именно этого ей так давно хотелось. У Терезы всегда были длинные волосы: отец строго настрого запрещал их обрезать. И если Сандро что и нравилось в Терезе, кроме небольшой груди, то это ее длинные волосы. Во время секса он всегда прикасался к ним, гладил или тянул.
Тереза затаила дыхание. Она знала, что муж не одобрит ее короткую стрижку, которая обрамляла лицо, выделяя большие серо-зеленые глаза и подчеркивая высокие деликатные скулы, и ждала критики. Сандро сжал кулаки и, казалось, с трудом сглотнул. Его тихий голос звенел от искренности и того, что у любого другого человека можно было принять за благоговение. Просто сногсшибательно. Тереза моргнула от неожиданности.
Не сводя глаз с Терезы, Сандро прошел в гостиную и почти споткнулся о низкий пуфик для ног. Хмуро взглянув на него, муж уселся в кожаное кресло напротив Терезы и скользнул взглядом по книге, лежащей на ее коленях. Казалось, он отчаянно ищет тему для разговора. Тереза импульсивно прижала книгу к груди. Сандро с непривычной нежность посмотрел на Терезу и указал глазами на книгу. Тереза неохотно выпустила книгу из своих крепких объятий и передала ему.
Сандро откинулся на спинку кресла. Он перелистывал глянцевые страницы, задерживаясь то на одной, то на другой и вдруг по-мальчишески улыбнулся. Тереза невольно залюбовалась мужем и не сразу поняла, что он с ней говорит. Сияя улыбкой, Сандро повернул книгу к Терезе и указал на фотографию ухмыляющегося черного лабрадора-ретривера. Тереза нахмурилась. Моего ретривера звали Рокко.
Я получил его в подарок на свое шестнадцатилетие. Он умер незадолго до того, как я отправился в университет. Наверное, можно сказать, что я вырос с ним. Тереза улыбнулась. Сандро, очевидно, очень любил своего питомца. Тереза слегка кивнула в ответ на наводящий вопрос мужа.
Говорить об этом ей совсем не хотелось. Сандро наклонился ближе и перестал улыбаться, увидев ее грустное лицо. Наверное, ей это надоело, и на одиннадцатый день рождения она отвезла меня в приют для животных. Мама сказала выбрать собаку, которая понравится, и я выбрала Шебу с ее светло-карими глазами, неряшливой черно-белой шерстью и счастливо виляющим хвостом. Сандро улыбнулся, Тереза тоже. Сандро нахмурился и покачал головой.
Тереза поняла, что он не отстанет, пока все не узнает, и прикусила нижнюю губу. Сандро еле слышно выругался. И, видимо, появление в доме собаки стало поводом для очередной схватки между ними. Взяв Шебу, мама выиграла очки у отца, отдав Шебу, отец поквитался с ней. Ее родители были несчастны в браке, и вряд ли кто-то сильно удивился, когда вскоре после скандала из-за Шебы мама наглоталась снотворного. Тереза долго винила себя в смерти мамы.
Если б она не просила собаку, то родители не поругались бы, и мама не оставила бы ее. Тереза цепенела от ужаса при мысли, что, если не будет идеальной дочерью, то и отец ее оставит. Только спустя несколько лет Тереза поняла, что Джексон Нобл эгоист и ничего не сделает во вред себе, но к этому времени привычка быть идеальной уже глубоко в ней укоренилась. Рассказывая о Шебе, Тереза старалась выглядеть беспечно, но ее выдавала дрожь в голосе. Сандро молчал. Со стороны казалось, что он с чем-то борется.
Он так сильно сжал челюсти, что желваки заходили, а суставы пальцев побелели от того, как крепко он стиснул книгу. Но я… я всегда боялась, что отец отвез ее обратно в приют. Слезы все же подступили к глазам, и,пряча их, Тереза, как бы невзначай, чуть наклонила голову. А в худшие ночи представляла, как ее забирают в операционную ветеринара, чтобы усыпить. Хоть я и обожала Шебу, она не была красивой или умной. Если отец вернул собаку в приют, то вряд ли кто-то другой ее взял.
Но это уже неважно. Все давно прошло и быльем поросло. Даже следов не осталось. Сандро, казалось, ей не поверил. Тереза кивнула и отвела взгляд — ей было неловко от пристального внимания мужа. О том, что ее мама покончила жизнь самоубийством, знали все.
Тело обнаружили слуги, и за час эта новость облетела газеты. Семья Нобл была слишком богата и известна, чтобы пресса проявила уважение и отставила их в покое. Самоубийство мамы стало для них неиссякаемой кормушкой. Ее похороны походили на цирк. С тех пор Тереза предпочитала держаться от прессы подальше, но после свадьбы с Сандро это стало сложнее — ведь их семьи были одинаково известны. Сандро резко выдохнул и снова приглушенно ругнулся.
Тереза смутилась, увидев нежность и понимание в его глазах. Сандро протянул книгу. Тереза взяла ее аккуратно, стараясь не коснуться мужа. Он это заметил и нахмурился, но ничего не сказал.
Прошли те времена, когда я могла позволить себе быть скромной. С Мурадом либо прямо, либо никак. Я уже уяснила это на опыте прошлых лет. Я истерически смеюсь, потому что в моей душе сейчас царит всепоглощающий ужас и страх.
За маму, за малыша, за свое будущее. Но выдать их перед этим мужчиной слишком унизительно. Перед моим мужем. Какое чуждое понятие. Ведь он ненастоящий — фиктивный, как мы оба договорились с самого начала. А теперь, вдруг, Мурад решил нарушить эту договоренность. Мы чужие друг другу. Ты мне никто, Мурад.
Муж на бумаге и только.
Я уже уяснила это на опыте прошлых лет. Я истерически смеюсь, потому что в моей душе сейчас царит всепоглощающий ужас и страх. За маму, за малыша, за свое будущее. Но выдать их перед этим мужчиной слишком унизительно.
Перед моим мужем. Какое чуждое понятие. Ведь он ненастоящий — фиктивный, как мы оба договорились с самого начала. А теперь, вдруг, Мурад решил нарушить эту договоренность. Мы чужие друг другу.
Ты мне никто, Мурад.
Моя Ниса. В нашей библиотеке Вы имеете возможность скачать книгу Ниса. Не желанная жена Екатерина Орлова или читать онлайн в формате epub, fb2, pdf, txt, а также можете купить бумажную книгу в интернет магазине партнеров. Другие книги в серии.
Ниса. (Не)желанная жена Читать онлайн бесплатно
Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении. Злата Романова, Современный любовный роман. Отзывы и описание книги «Нежеланная жена». Смотрите видео на тему «нежеланная жена» в TikTok (тикток). Скачать или читать Нежеланная жена бесплатно и без регистрации. Онлайн-библиотека Пара Книг – широкий выбор литературы на любой вкус в формате fb2. Книга «Нежеланная жена» автора Наташа Андерс оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 7.80 из 10.
«Нежеланная жена» Злата Романова
Нежеланная жена. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении. Книга Нежеланная жена автора Рэчел Линдсей читать онлайн бесплатно и без регистрации. Читать Полностью: " Глава 1 Раз идем мы по деревне. Читать книгу Ниса. (Не)желанная жена онлайн бесплатно Вы можете с помощью нашей интернет-библиотеки. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод.
Книги автора
- Соколова Надежда Игоревна
- «Нежеланная жена» FB2 — Надежда Игоревна Соколова
- Нежеланная жена - Наташа Андерс читать онлайн и скачать бесплатно
- 🕮 Нежеланная жена - Наташа Андерс скачать бесплатно в fb2, epub, mobi, pdf, txt, читать онлайн
- Ниса. (Не)желанная жена Читать онлайн бесплатно
Нежеланная жена (СИ) - Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
Удобная онлайн читалка для книги Ниса. (Не)желанная жена автора Екатерина Орлова. Теперь знакомство с интеллектуальными произведениями стало легким и увлекательным благодаря нашей библиотеке. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. Нежеланная жена. Читать онлайн бесплатно.
Отзывы и описание книги «Нежеланная жена»
Читай книгу Надежда Соколова Нежеланная жена онлайн полностью бесплатно на сайте. Электронная версия без сокращений доступна к чтению без регистрации на Knigi-Online. Злата Романова «Нежеланная жена» скачать в формате epub, fb2, doc (rtf), txt или читайте онлайн на сайте. Нежеланная жена. Читать онлайн бесплатно. читать онлайн бесплатно или скачать fb2. Нежеланная жена. Марина очутилась в чужом теле. Банальная история. Вот только тело это перед алтарем дало согласие на брак с умным, сексуально озабоченным, уродливым некромантом.
Нежеланная жена
А там, ты уже включишься, начнешь ухаживать и за ней, и за домом, а когда вы подружитесь, идею о том, чтобы тебе остаться насовсем, можно будет протолкнуть сначала ей, а она уже потом справится со своим сыном. Меня— то он не послушает. Она очень добрая, правда! И жалостливая. Просто не ленись и не груби, тогда все у вас прекрасно сложится. Ты не представляешь в каком я отчаянии! Глава 2 — Ты в своем уме?! Пусть сама разбирается со своей родней! Ты ведь знаешь, кто ее отец, — заламывает руки Луиза.
Уж я— то, знаю. Слишком хорошо знаю. Видит Бог, я презираю весь их род, во главе с отцом Самиры Анваром, который железной рукой руководит не только своей семьей, но также и семьями своих братьев и сестер. Я прекрасно знаю, что представляет из себя Самира. Ты выбрала не того человека для дружбы. Я клянусь, Самира хорошая! Вы сами это поймете, когда познакомитесь с ней. Мама, которая до этого не вмешивалась в спор, смотрит на меня с укором.
Черт, я слишком хорошо знаю этот взгляд! Она уже сдалась. Девочка погостит несколько дней, пока не найдет работу и жилье. Она нас не стеснит. Я сжимаю зубы, понимая, что бесполезно говорить о том, что дело не в стесненности, а в том, что я не хочу видеть рядом со своей семьей эту ядовитую змею. Самира — не обычная девушка, как и с плохими, так и с хорошими чертами характера. Она — зло во плоти. Эгоистичная, высокомерная и безжалостная.
И когда он раскроет свой рот, из которого льются одни оскорбления, в сторону моей семьи, я, не церемонясь, выкину ее на улицу. А пока, придется смириться с желанием моей сердобольной матери пригреть эту бедную сиротку. Луиза знала, на что давить, когда рассказывала о том, как Самира потеряла больную мать, за которой ухаживала последние пару лет. Мама тут же сравнила ее с собой, ведь она всю взрослую жизнь моего брата— инвалида провела, ухаживая за ним, пока он не умер три года назад. Очень в этом сомневаюсь. Стоило ей появиться на пороге нашего дома, как она начала вести себя, словно всегда здесь жила. Учитывая, что живем мы в небольшом одноэтажном доме советских времен, доставшимся маме от ее родни, я ожидал, что привыкшая ко дворцу Самира тут же начнет кривить рот и выказывать свою брезгливость, но нет. Актриса оказалась хороша.
Даже не спросила, почему я не куплю матери жилье получше, раз уж больше не являюсь нищебродом. Такие неуместные вопросы вполне в ее духе. В моем возрасте хочется лишь тепла и уюта, а не всей этой роскоши, которую так любит молодежь. И вместо того дома, живем здесь, с тобой. Когда появится малыш, у него даже своей детской здесь не будет. Меня злит ее твердолобость в этом отношении. Так и хочется рявкнуть, что она сама всю жизнь прожила в таком же доме, не имея отдельной комнаты. Я и представить не мог, что в моей будущей жене столько спеси и самолюбия, когда женился на ней.
Она была бедной сиротой без перспектив даже пойти учиться после школы и о ней все отзывались, как о тихой и скромной девушке. Конечно, по сравнению с Самирой, моя жена — золото. Она хозяйственная, добрая и умная, но иногда в ней проскальзывает снобизм, который меня бесит. Правильно все же говорят, что деньги портят человека. Я и сам далеко не ангел, но взглядов свысока не выношу. Мама пользуется этим, чтобы сесть поближе к Самире. Я тоже внимательно наблюдаю за девушкой, но она остается совершенно бесстрастной. Это все твои вещи?
Боюсь, вещи из моего приданого не подойдут для простой жизни, которую я буду вести вне своей семьи. Мой отец политик и мне постоянно приходилось участвовать в общественных мероприятиях, а также поддерживать начинания других жен и дочерей. Честно говоря, я отвыкла от светской жизни за те годы, которые провела заграницей, и безумно устала от всего этого. Тем не менее, я понимаю, что сказанного не вернешь и хорошее отношение к себе заработать не так легко. Я постараюсь как можно скорее найти себе работу и не стеснять вас своим присутствием. Она всегда умела хорошо говорить. Прирожденный политик, как и ее отец. Однако, меня этой вежливой фальшью не обманешь.
Я вижу ее насквозь и вижу, что она хочет понравиться маме, исподтишка следит за ее реакцией. Но волноваться мне не о чем, мама хоть и добрая душа, но она далеко не глупая женщина и проницательности ей хватит, чтобы разгадать эту гадюку. Воспользовавшись тем, что женщины идут на кухню пить чай, я отказываюсь и выхожу из дома на задний двор. Там есть небольшой сад и беседка, в которой я могу поговорить в уединении.
Не говорить же этой злой мегере, что я и так невинна! Все равно не поверит. Я ведь уже все решила.
Если снова не хочу лишиться всей своей родни и семьи, мне придется выйти замуж за этого старого развратника, которому захотелось молодого тела. Я выдержу это. Смирюсь как— нибудь. Переживала намного худшее, так что справлюсь. Убеждаю себя в этом снова и снова, пока мы выбираем свадебный букет, делаем маникюр и ужинаем вечером дома. Я даже засыпаю спокойно и меня не мучают кошмары прошлого, в которых я снова наблюдаю за своей умирающей матерью, зная, что чуда не случится и все равно до последнего надеясь в него. Ненавижу эти сны!
Даже больше, чем своего жениха, которого, по иронии судьбы, тоже зовут Тимур. Как того, первого, которого я хоть и бросила, но хотя бы любила. Проснувшись утром, я четко понимаю, «.
Что ж, теперь становился понятным его отвратительный характер.
В голове мелькнула пошлая мысль. Марина прикусила язык, осознавая, что сейчас шутить не время. Сидевший в кресле незнакомец, назвавшийся ее мужем, шуток, судя по его поведению, не понимал, а играть в данной ситуации с огнем желания не было. Решив не дразнить зверя, Марина попыталась подняться. Но тело как будто налилось свинцом.
Если при служанках она могла хоть как-то двигаться, то теперь ее почему-то не слушались ни руки, ни ноги. Причем никакого страха не было — к незнакомцу уж точно. Скорее полное бессилие. Мужчина, недовольно наблюдавший за ее потугами, хмурился все больше. Потом вдруг резко наклонился, схватил длинными узловатыми пальцами за подбородок, уставился в глаза.
При этом у человека может сохраняться полная ясность сознания. Долго это не продлится, несколько часов, не больше, но может послужить отличительным признаком переноса. Запомните, мессир, притянуть можно только душу одного с вами пола», — учил Ричарда в свое время, много лет назад, личный воспитатель, преподаватель магического искусства, лорд Перинар. Сам сильный и мудрый маг, он и преемника подготовил соответствующе. И если бы Ричард не поддался эмоциям, то с самого начала смог бы заметить необычное поведение принцессы Марианны.
Она не билась в истерике, не молила о помощи, да даже глаза не закрывала, чтобы не смотреть на суженого. Открытый, немного удивленный, но при этом решительный взгляд был ей несвойственен. Но если это не Марианна, то кто, шортас ее побери?! И как она оказалась в чужом теле?! А самое главное — кто из них двоих стал его женой?!
С трудом сдержав рвавшуюся наружу ругань, Ричард выпустил подбородок девушки. Понятия не имею, кто такая Марианна, — девушка говорила все так же тихо, спокойно и уверенно. Немного отодвинувшись, он оглядел ее лицо. Да, все черты — Марианны. И тонкий, не особо длинный нос, и высокий лоб, и полные губы, сразу же, с первой встречи, приковавшие его внимание, и ярко-голубые крупные глаза, и цвета солнца волосы.
Оболочка принцессы. А вот наполнение… — Как ты тут оказалась? Потом я куда-то полетела, а очнулась уже здесь, и служанки спросили, как я себя чувствую. Ни слова лжи, он видел это.
Он снова и снова доставлял удовольствие им обоим, стараясь не думать о том, что всего час назад женился. Впрочем, это важное событие не обрадовало ни одну из сторон. Невеста даже в обморок упала, прямо перед алтарем. Хорошо хоть до того успела согласие на брак дать. Ричард мрачно усмехнулся, вспомнив лица гостей, и решительно ускорил темп.
Разрядка была близка, а значит, совсем скоро ему придется идти к той, кого он не желал видеть, и пытаться объяснить наивной избалованной дуре, что наследник нужен им обоим. Он бездумно помял вывалившуюся из светло-коричневого платья пухлую грудь минутной любовницы. Еще несколько резких движений, и сперма полилась по покатым белоснежным бедрам служанки. Ричард вытащил обмякший член, и пока довольная и вполне удовлетворенная девушка резво оправляла платье, нашел в кармане приспущенных брюк золотой. Ричард снова усмехнулся, на этот раз — мрачно. Значит, трахаться с ним за деньги они не боятся, а остаться всего на пару минут не хотят. Ни одна пока не захотела.
Цикл «Нежеланная жена»
Смотреть Здравствуй уважаемый читатель. Небезынтересно наблюдать как герои, обладающие не высокой моралью, пройдя через сложные испытания, преобразились духовно и кардинально сменили свои взгляды на жизнь. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров.
Чтобы успокоиться, Терезе понадобилось несколько минут.
Наконец она стерла со щек горячие слезы, накинула зеленый шелковый пеньюар и спустилась в кухню. В детстве мама всегда готовила для нее теплое молоко с медом, и теперь Тереза надеялась, что напиток успокоит ее расшатанные нервы. Знакомый порядок действий утешал сам по себе. Тереза как раз присела на барный стул, чтобы сделать первый глоток, когда почувствовала присутствие мужа.
Маленькие волоски на шеи встали дыбом, руки снова задрожали. Его короткие темные волосы были влажными после душа и топорщились там, где по ним небрежно проводили полотенцем. Одетый лишь в черные боксеры, он выглядел великолепно, как, впрочем, и всегда, и Тереза больше чем обычно ненавидела это его мужское совершенство. Тереза оторопела — муж никогда не прикасался к ней за пределами спальни.
Впервые на ее памяти он дотронулся до нее дома, и это не было прелюдией к сексу. Сандро наклонился ближе, почти касаясь губами уха Терезы, и она кожей ощутила его горячее дыхание. Тереза кивнула. Она ждет ребенка, и сейчас ей и ее мужу пригодится каждый цент.
Почему-то Тереза не ожидала этого, а ведь должна была. Сандро одолжил Лизе стартовой капитал для книжного магазина. Тереза не знала условия займа, но всегда предполагала, что муж сделал это из щедрости, и вот теперь поражалась своей наивности. Алессандро Де Лучи никогда и ничего не делал из щедрости, и тот заем стал еще одним оружием против нее.
Лиза ни в чем не виновата... Ты знаешь это не хуже меня.
Подойдя к окну, Адриан засмотрелся на аккуратно подстриженные лужайки и представил многие акры пастбищ, простирающихся за ними. Все это принадлежало ему, и он любил каждый дюйм родной земли; любил людей, что трудились на ней и за которых он был ответствен. И он понимал, что в одном мать права: ему нужна жена, чтобы разделить с ним радости и обязанности в огромном владении; нужны дети, чтобы он воспитал в любви и радости достойных продолжателей его дела. В памяти возникла Таня: высокая, стройная девушка, на которой он женился восемь лет назад. Ей было тогда восемнадцать. Застенчивая, белокурая, тип, часто встречающийся в ее стране. Золотисто-медовые волосы оттеняли нежную кожу цвета персика и фиалковые глаза.
Невозможно было поверить, что глаза могут быть такого удивительного цвета. Он, поначалу, думал, что цвет платья отражается в ее глазах, но вскоре убедился, что это не так. Что бы не было на ней надето, глаза Тани оставались все того же чудесного, удивительно густо-фиолетового цвета.
Мое персональное проклятие. Моя ведьма. Моя Ниса.
Нежеланная жена
Но в тот момент, когда Тереза узнает, что, наконец, беременна, Алессандро понимает: он не желает терять Терезу. На нашем сайте вы можете книгу Нежеланная жена Наташа Андерс читать бесплатно полную версию целиком! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте Litboom.
Он будет обязательно. Цитата оля1977 Слабо в это верится, но иногда и на развалинах брака можно сотворить чудо. Правда если оооочень сильно этого захотеть и постараться сохранить или в данной ситуации построить новые, правильные, теплые и любящие доверительные отношения между супругами.
Думается, что если сумеют преодолеть такие преграды и после этого сохранить брак, то им все будет по плечу. Цитата оля1977 И потом, если условием развода будет ребенок , отданный отцу как откуп, то грош цена будет Белле как матери и как женщине в частности. Об этом думать еще очень-очень рано.
Всего страниц: 108 Статус: Полная версия Таня вошла в гостиную особняка Честертонов и оробела. Мешковатое пальто и стоптанные туфли смешно смотрелись на фоне нарядов женщин, сидевших в роскошной гостиной.
Но увидев Адриана, Таня забыла обо всем. Словно не было восьми лет разлуки, случившейся не по их воле! Она жадно вглядывалась в любимое лицо и не сразу поняла, что муж ее даже не узнал… Читать Нежеланная жена Линдсей полностью Глава 1 Адриан Честертон взял ручку и начал выводить свою подпись на последнем листе. Свет от бронзовой лампы золотил блестящие пряди каштановых волос, и придавал лицу — обычно бледному — теплый золотистый оттенок. Когда он выпрямился, отсвет теплоты исчез с его лица, и оно вновь стало бледным и сосредоточенным, как всегда.
У меня нет денег, нет семьи и нет будущего. Я никто. Жалкая, отчаявшаяся девушка, которую просто пожалели и из милости взяли в дом. И даже эта милость исходит не от Мурада, а от его жены и матери, которые чудом уговорили его дать мне шанс. Ниже упасть в моем положении уже просто невозможно. Платье красивое и очень идет мне. Не такое роскошное и дорогое, как на первой моей несостоявшейся свадьбе, но все равно шикарное. Я, наверное, буду прекрасной невестой.
Настолько прекрасной, чтобы мой жених забыл о некоторых моих проступках в прошлом. Таких, как бегство из дома перед свадьбой с уважаемым в обществе человеком, и проживание одной, без надзора семьи, в другой стране. Развращенной Европе, как они выражаются. Мой отец даже закрыл глаза на то, что новый жених по возрасту ближе к нему, чем ко мне. Или на то, что быть мне второй женой, а не первой и единственной. Главное, что вообще нашелся человек, готовый жениться на мне — вчерашней беглянке с подмоченной репутацией.