Новости иисус евреем был

В эфире германского телевидения салафитский имам заявил, что «Иисус был евреем, но являлся мусульманином». Недавно книга Джекоба Коннера «Христос не был евреем» была впервые переведена на русский. Это не в Священное Писаниево всяком случае Евангелие даже небольшое предложение, которое позволило бы нам усомниться в том, что Иисус był еврей.

О национальности Iисуса Христа

Через некоторое время Христа привели к Пилату, римскому правителю Иудеи, по сфабрикованному обвинению, по которому Он якобы был одним из еврейских лжемессий. Иисус Христос был евреем, но неверно утверждать, что Иисус был галахическим иудеем. Но, обсуждая его национальную принадлежность, ведущий неоднократно называл Иисуса «палестинским евреем первого века», при этом термин «палестинец» вошел в обиход только через 100 лет после его смерти, после восстания Бар-Кохбы против Римской империи. Из всех этих текстов мы понимаем, что Израиль будет спасен и как нация в конце 70-ой седьмины Даниила, определенной Богом для Израильского народа и для Иерусалима (Даниила 9:24-27), во второе пришествие Господа Иисуса Христа. главному органу власти и самоуправления Израиля - помиловать Христа.

Нетрадиционные биографии Христа: от вождя еврейского бунта до кончины в Индии

«Иисус был евреем, родился в Иудее и 7 октября был бы зверски убит [палестинским исламистским движением] ХАМАС или стал заложником. О том, что Господь Иисус Христос был евреем, православные христиане раньше никогда не слыхивали, но ныне появились учителя, именующие себя православными пастырями, которые учат именно этому. Напомню, что ранее христианство зародилось сугубо в еврейской среде, и часть евреев приняла Иисуса из Назарета как Христа, то есть как Мошиаха, Мессию.

А. Еврейская история после смерти Иисуса

Евреи никогда не смогут понять Писание и всегда будут нести вину за смерть Иисуса… они несут вину за смерть Спасителя, ибо руками своих отцов они убили Христа». Ведь римлянин Понтий Пилат отдал приказ о казни Йешуа римским солдатам, которые безжалостно издевались, избивали и прибивали Его к кресту. Да, еврейские лидеры были вовлечены, но приказ отдал Пилат. Мы также должны задать себе вопрос: отражали ли эти еврейские лидеры чувства и настроения всего еврейского народа? Написано, что эти лидеры боялись народа, который любил Его и ходил за Ним толпами.

И старались схватить Его [первосвященники и фарисеи], но побоялись народа [евреев! Узнав, что Он был осужден: И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем. Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его. Еврейский народ любил Йешуа, люди приходили со всего региона, чтобы послушать Его учение и исцелиться от своих недугов.

И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли [еврейские], клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. Чаще всего этим словом называется группа мужчин, которая и привела Йешуа к Пилату. В 18 главе, в основном, речь идёт о первосвященнике, фарисеях и служителях первосвященника. Проблема же заключается в том, что слово «иудеи» часто относят ко всем евреям.

Обычно, кстати, всем как-то интуитивно понятно, что Иуда Искариот, «конечно-же, был евреем». Но при чём здесь все остальные? Ну что-ж, разобраться нам поможет тёска Иисуса из еврейской истории — Иисус Навин, живший 1500 лет до н. В еврейском Танахе акроним из Тора, Невиим, Кетуим есть целая книга посвящённая этому герою. Это второй лидер после Моше Моисея недавно из египетского рабства освобождённого Израиля. В древнееврейском имени Йеhошуа наблюдается этаже динамика.

То есть, древнееврейское имя Йеhошуа означает «Б-г спасает» или «Спасение Б-жье». Но при чём здесь «Иисус»? Очень просто.

В этом завете Бог написал свои законы на каменных скрижалях, и Израилю было велено исполнять все, что было открыто им. Но этот замечательный завет был лишь прообразом нового и лучшего завета, который Бог в один прекрасный день собирался дать Своему народу — и иудеям, и язычникам. Этот новый завет записан в книге пророка Иеремии 31:31—34: «Настанут дни, — говорит Господь, — когда Я заключу с потомками Израиля и с потомками Иуды Договор Новый — не такой договор, какой Я заключил с их отцами, когда взял их за руку и вывел их из Египта. Тот договор они нарушили, хотя Я был их Владыкой, — говорит Господь. Я буду их Богом, они будут Моим народом! И никто больше не будет наставлять ближнего своего, брата своего, говоря: "Познайте Господа! Христиане сегодня не следуют иудаизму, потому что Моисеев завет был исполнен в Иисусе Христе. Иисус сказал: «Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить» Матфея 5:17. А то, что устарело и стареет, скоро исчезнет» Евреям 8:13. Будучи христианами, мы больше не обязаны следовать прежнему завету, потому что Ветхий Завет был заменен. Теперь у нас есть лучший завет, с лучшей жертвой, под предводительством лучшего Первосвященника! Он открыл нам туда путь — новый и дающий жизнь, путь через завесу, это значит, через принесение в жертву Своего тела.

Христианство же как отдельная религия возникло уже после его смерти. Всё, что нам известно об Иисусе как исторической личности, основывается на текстах четырёх Евангелий — от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Исследователи считают, что эти тексты были написаны через несколько десятилетий после смерти Иисуса. Возможно, евангелические истории о том, как Иисус исцелял больных, воскрешал мёртвых и провозглашал приход Царствия Небесного, отражают иудейские представления о том, что должно произойти, когда придёт Машиах. Через тысячу с лишним лет после распятия Христа известный еврейский средневековый мудрец Маймонид более чётко описал Машиаха в своём труде «Мишне Тора». По его словам, истинный Машиах должен восстановить царство Давида во всей его славе и красе, победить врагов Израиля в битве, восстановить Иерусалимский храм который римляне уничтожили в 70 году нашей эры, то есть уже после того, как был распят Иисус и собрать изгнанных в Земле Израиля. Маймонид считал, что если кто-то назвал себя Машиахом, но не справился с этими задачами или был в процессе убит, то он просто не тот Машиах, который был обещан иудеям. Так и Иисус, по мнению Маймонида, не восстановил Израиль, как сделал бы настоящий еврейский Машиах. Наоборот, его действия только привели к тому, что евреев стали преследовать и убивать, а мир начал воспевать нового Б-га. Да-да, знаем: а как же движение «Евреи за Иисуса»?

Иисус Христос был ГАЛИЛЕЯНИН, а не жидом/евреем!

Евреи и Христос: tomas_morr — LiveJournal Пожалуйста, обновите свой браузер. Мы рекомендуем Google Chrome последней версии.
Был ли Иисус Хриситос евреем?: rusbaptist — LiveJournal украинцами) исходя из такой же логики?
Где те евреи, которые уверовали в Исуса Христа? — Русская вера №73636 Три утверждения о том, что Иисус был евреем: 1. Он продолжил бизнес отца.
Был ли Христом евреем? Именно поэтому Иисуса повели к Понтию Пилату — правителю провинции Иудея.
I.2. Иисус не исповедовал ветхозаветный иудаизм Но, обсуждая его национальную принадлежность, ведущий неоднократно называл Иисуса «палестинским евреем первого века», при этом термин «палестинец» вошел в обиход только через 100 лет после его смерти, после восстания Бар-Кохбы против Римской империи.

Когда евреи примут Христа?

Иисус Христос Как сообщает Fox News, это высказывание возмутило борцов с антисемитизмом, которые посчитали, что журналист «стирает идентичность и наследие еврейского народа», и напомнили, что евреи, коим и являлся Иисус, тоже могут быть темнокожими.
Лев Мадорский: Иисус Христос — еврей? Исторический Иисус скорее всего имел карие глаза и типичную для галилейских евреев первого века кожу.
Был ли Иисус Хриситос евреем? Но даже сионисты проявляют непоследовательность, когда утверждают, что еврей, уверовавший в Иисуса, перестает быть евреем.

Был ли Иисус евреем?

Однако происхождение не дало Господу Иисусу Христу автоматического признания своими соплеменниками. Апостол и евангелист Иоанн Богослов пишет: «Пришел к своим, и свои Его не приняли. А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими» Ин 1:11-12. И в этих словах есть большая надежда для чад Церкви, так как теперь для следования за Христом и усыновления Богом не обязательно принадлежать к ветхозаветному иудейскому народу. Об этой же надежде ещё более прямо говорит святой апостол Павел: «Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою; по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя. Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.

Такое доказательство исключает сомнения христианина. Ведь не по человеческому разумению кого-либо, но соответственно соборному апостольскому свидетельству утверждается, что ни Иисус, ни Его учение не имеют иудейских корней. Апостольское свидетельство свято, ибо в Иерусалиме на Апостолов снизошёл Дух Святой этому событию посвящён один из Великих Двунадесятых Праздников православной церкви.

С тех пор апостолы пребывали в Духе и говорили не от себя, но исповедовали откровение, которое им дал Бог Всевышний. Но и для нехристианина очевидна доказательная сила аргумента, приводимого Коннером. Ведь, каким образом обыкновенный, мирской суд устанавливает истинность или ложность какого-либо суждения о человеке? Если свидетели, знавшие этого человека годы, единодушно все утверждают, что человек этот был таким-то, а таким-то вот не был, — суд полагает это свидетельство достоверным. Итак, в 49 году по Р. Слово живых свидетелей весомо было для всех, еретики же могли противопоставить ему только два аргумента. Конечно, если подобное вообще может быть названо аргументами. Евиониты могли указывать, что над крестом Иисуса сделана была надпись: «Царь Иудейский».

Умалчивая, однако, что никогда Иисус не претендовал на такое звание. Что сами же иудеи так оболгали Его пред судом Пилата, желая подвести под распятие. Римского прокуратора раввины просто «загнали в угол», выкрикивая, что будто бы Иисус посягает на трон Давидов, то есть на толику власти римского кесаря. Или, по крайней мере, Он может претендовать на трон и, следовательно, опасен. То был единственный способ вырвать у Пилата санкцию на убийство: Представить, что Иисус есть, будто бы, иудей царской крови, а значит — политическая фигура, которая, при Его-то известности, непременно будет использована евреями для поднятия мятежа против Рима. Фактически, раввины говорили Пилату: если не согласишься на распятие Его, мы устроим, чтобы распят был ты сам. Пилат сдался. В упрёк иудеям и в качестве самооправдания он приказал начертать на кресте Христа «Царь Иудейский».

Во времена апостолов это всё было ещё очень живо в человеческой памяти. Грязная игра раввинов не была очевидна лишь вовсе простакам, и очень мало кто мог всерьёз воспринимать эту надпись. Другой «аргумент» мог представлять собой родословную Иосифа. Но, приводимая не отдельно, а как один из моментов совокупности Трёх Обстоятельств см. Не потому ли, — задаётся вопросом Коннер, — выдумку Евиона и Керинфа об иудейском, якобы, происхождение Христа и Его учения даже и не пытались никогда серьёзно доказывать? Её лишь повторяли и повторяли те, кому от этого была выгода. Рассчитывая, вероятно, что ложь, звучащая сколь можно более часто, сойдёт за правду. Подобная лукавая тактика могла, в перспективе, надеяться на успех.

Она и привела к нему — с течением веков, когда сложились подходящие обстоятельства. Расширение географических границ христианства, а также ереси и расколы затрудняли передачу Предания, да и замутняли его. Для большинства христиан источником сведений о Христе осталось только Писание, то есть четыре канонизированных Евангелия, неоднократно переведённые, причём так, что о точности переводов не утихают споры. Поэтому, начиная где-то со времён позднего средневековья, средний христианин переставал воспринимать евионитскую версию как совершенно бездоказательную. Ведь из Евангелий можно видеть, что Христос нередко обращался в полемиках к тексту Ветхого Завета. Он заходил в иудейский храм в Иерусалиме, Он проповедовал в синагогах. Неужели всё это — позднейшие евионитские вставки? А если нет — как объяснить эти факты, как примирить их с категорическим утверждением апостольского собора 49 года по Р.

Ответ на эти вопросы есть. Но, чтобы дать его, требуется уровень эрудиции, каким располагает не каждый христианин сейчас, и не каждый располагал в средние века. О храме иерусалимском. Во времена Христа он был отнюдь не только лишь иудейским. Поэтому не одни лишь поклонники иудейского бога Яхве могли учить и учится в храме. Туда был не закрыт вход ни римлянину, ни эллину, ни, к примеру, галилеянину, каким был Христос. Иерусалимский храм тех времён являл собой нечто вроде общепалестинского богословского дома. А иудейские менялы, видя это место настолько людным, делали его ещё и «домом торговли» — Ин 2:16, — пока Галилеянин не выгнал их оттуда бичом.

Христос, будучи Сыном Божиим, Логосом — ведал учения всех народов. Поэтому, ещё двенадцати лишь лет от роду, Он учил! Христос, изгоняющий менял из храма — картина Эль Греко 1568 года, ныне находящаяся в Национальной художественной галерее в Вашингтоне, США О ссылках на иудейские книги. Христос пришёл спасти всех людей. И, как уже было сказано, Он ведал писания всех народов. Ибо «без Него ничто не начало быть, что начало быть» Ин 1:3. Проповедуя представителю какого-либо народа — Иисус выстраивал проповедь, разумеется, на таких духовных основаниях, которые авторитетны и понятны для представителя этого, конкретно, нарда. Так, беседуя с эллином, Сын Божий обращался к мудрости древнегреческих философов.

Слова одного из них и услышал апостол Иоанн из уст Учителя своего, и эти слова настолько поразили любимого ученика Христа, что ими он открывает своё Евангелие: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» Ин 1:1. Ведь это же цитата из Гераклита! Кстати, Гераклит был посвящённым Северной Традиции, имя его в посвящении было Любомудр, и посвящение он принимал в Голуни. Редкостью подобное не было. Проповедуя же брахманам Индии, Иисус цитировал Веданту, о чём свидетельствуют Палеи, неканонизированные Евангелия на языке пали, повествующие про «неизвестные годы» жизни Христа. И также, опровергая аргументы фарисеев и книжников, Иисус обращался к Торе, к речениям иудейских пророков, повергая противника, можно сказать, его же оружием и на его территории. О синагогах. Слово это по происхождению греческое.

Во времена Иисуса в Галилее, где наиболее многочисленными насельниками были галлы, скифы и греки, греческое слово «синагога» едва ли означало собрание именно иудейское. Приводится фотография ее: здание превратилось в развалины, но всё равно хорошо просматривается характерно «языческий» архитектурный стиль. Итак, Иисус учил в собраниях любого народа, населявшего Галилею. В эллинских, скифских, галльских и — да — в иудейских тоже. Теперь, конечно, слово «синагога» означает исключительно иудаистский культовый центр. Однако это сужение смысла произошло в гораздо более поздние века, нежели времена Христа. Затем и при переводе греческого текста Евангелий на другие языки это, конкретно, слово перестали переводить с греческого, а начали его просто калькировать. И потому всюду, где в современных Евангелиях читаем о Христе «учил в синагоге» — в древнем рукописном Евангелии встречаем лишь «говорил в собрании сонмище ».

Каждая страница книги представляет высококачественную фотографию древней рукописной страницы. В ней можно прочесть, к примеру: «Пришед в Антиохию Писидскую и вошедше в сонмище…» Деян 13:14. Тогда как в современном издании: «пришли в Антиохию Писидскую и, войдя в синагогу…». И так везде. То есть, в 1499 году русские толмачи утруждали ещё себя переводом с греческого и слова «синагога» наравне с другими словами. Сам Джекоб Коннер, однако, более обращает внимание на другое. Ветхий Завет есть далеко не только еврейское творение. Лучшие произведения заимствованы были из более ранних источников.

Именно таковы история потопа, и десять заповедей, и большинство псалмов. А также и книга Иова…» Далее Коннер цитирует книгу Чарльза Гордона Камминга, эксперта в области палестинских древностей, приводя фрагмент из его книги «Ассирийские и древнееврейские хвалебные гимны псалмы »: «Учёными всего мира признано, что древнееврейская нация поздно вышла на историческую арену. Когда еврейские бедуины выступили из пустынь в землю ханаанскую — они явились в страну, которая уже имела тысячелетний опыт цивилизации. Древнееврейские завоеватели захватили не только землю с её укреплёнными городами и обработанные поля, но и святилища этой страны и они присвоили большое количество её религиозных и нравственных идей… Ассирийские гимны представляют неоценимый вклад во все, практически, религиозные идеи древних евреев. Гимны евреев существуют в более раннем виде в качестве ассирийских гимнов». Ассирия… Да, это символично, что именно на земле, к наследию которой в действительности обращался Христос, его учеников и начали впервые называть христиане. Деяния св. Апостолов: «пришед в Антиохию, говорили к эллинам, благовествуя Иисуса… и великое их число, уверовав, обратилось ко Господу… и христианами впервые стали называться ученики в Антиохи» Деян 11:20-26.

Но возникает важный вопрос. Кто были эти религиозные учителя человечества, у которых перенимали Вавилон, Ассирия и Египет у которого, в свою очередь, переняли что-то и древние евреи в период рабства у фараона? В качестве ответа Коннер цитирует Британскую Энциклопедию Enciclopaedia Britanica: Babylonia, Assyria, Mesopotamia : «Настойчивое использование шумерского языка во всех формах религиозного поклонения соседними народами Вавилона и Ассирии является примечательным прецедентом для использования латыни в западной католической церкви…» То есть: язык богослужения был — шумерский в землях и Вавилона, и Ассирии, а в более древние времена, возможно — в царствах Палестины вообще. Они основали землю Шумер и распространились от неё к востоку к Индусской долине. Затем, повернув на юг, они принесли язык, позднее получивший название санскрит, в Индию… Те из них, которые осели в Палестине, известны в истории как хананеяне». То есть, говоря коротко, Коннер утверждает, фактически, что Христос, когда включает в свои речения ветхозаветные тексты, — обращается, в основном, к наследию шумеров. Сделаем примечание редакции в отношении понимания того, кто есть «Ханаанцы», «Ханаанские земли» и «Ханаанского языка»: В своей книге «О языке евреев, живших в древнее время на Руси и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей» Авраам Яковлевич Гаркави раскрыл российскому обществу тайну библейских слов: «Хананеи», «Ханаанцы», «Ханаанская земля», «Ханаанский язык» — это Славяне, Славянская земля и Славянский язык! По сути, А.

Гаркави дал русским людям ключ к пониманию «Библии». Причём А. Гаркави нашёл доказательства, что Славяне когда-то населяли Палестину ту самую, на территории которой лишь в 1948 году появилось государство Израиль. Вот что написано в его книге на страницах 16 и 17: «Славянский язык носит в средневековой письменности название ханаанского языка, как вообще Славяне, за исключением нескольких случаев, известны в ней в средневековой еврейской письменности под именем Ханаанцев. Прошу обратить внимание и на тот факт, за полтораста лет эту информацию никто не опроверг! А, стало быть, заключение профессионального эксперта-лингвиста А. Гаркави до сих пор имеет юридическую силу! Таким образом, мы имеем опубликованное в 1866 году экспертное заключение учёного-лингвиста для которого еврейский язык был родным , и в этом экспертном заключении сказано, что встречаемые в еврейских религиозных текстах слова «Хананеи», «Ханаанцы», «Ханаанская земля», «Ханаанский язык» обозначают Славян, Славянскую землю и Славянский язык.

Как жаль, что Коннер не дожил до торжества истины, которую прозревал. Издательство «Восточная литература» РАН опубликовало в 1995 году перевод книги шумеролога с мировым именем Торкильда Якобсена «Сокровища Тьмы история месопотамской религии ». И вот какое открытие было сделано: все эти тексты представляют собой, по сути, несколько притч, развёртываемых чрезвычайно подробно и пересказываемых в обрамлении разных обстоятельств. Нельзя не видеть, что это есть тот самый метафорический ряд, который использует в поучениях Иисус Христос! Из каждого из Евангелий очевидно: Он обращается к этим притчам столь естественно и свободно, как если бы Он впитал их «с молоком матери». Возникает естественная мысль: скорее всего — так и было, Иисус в буквальном смысле впитывал эти притчи с молоком Матери! Традиция же иудейская не знает ничего подобного притчам, которыми поучал Христос. Правда, Ветхий Завет содержит «Книгу притчей Соломоновых».

Но, во-1-х, царь Соломон прославился как мудрец именно потому, что перенимал мудрость иных народов, за что раввин Неемия причисляет его к «делающим великое зло перед богом» Неем 13:26,27. И, во-2-х, «притчи» Соломоновы представляют собой, на самом деле, вовсе не притчи, а совершенно прямые, имеющие однозначное толкование, нравственные поучения. В них нет иносказательности, аллегории, «четвёртого измерения». А это представляет собой необходимый атрибут притчи в общепринятом понимании этого слова. К тому же, темы нравственных наставлений, которые фигурируют в книге Соломона под названием притчей, нисколько не пересекаются с темами Жениха, Девы и Брака их, Пастыря, Рыбака и Сеятеля. Что интересно, с этими темами перекликаются — более или менее, но вполне очевидным образом — сюжеты наиболее известных и древних русских былин и сказок. Притчи Христа как будто бы аукаются — иначе не скажешь — с мифами древних руссов. Вот миф о Пастыре, потерявшем и возвратившем стадо Бог Велес и коровы.

Вот миф о Рыбаке переложенный Пушкиным в «Сказку о рыбаке и рыбке». И вот, наконец, былина о Сеятеле то есть богатыре-пахаре Микуле Селяниновиче, который лишь один может поднять тот узел, в котором Истина. И, уж конечно, Жених, отправляющийся на долгие и опасные поиски похищенной у него невесты… Кому-то это сопоставление покажется надуманным. Но вот перед нами текст: «в океане остров, на острове на том дуб, под этим дубом сундук, а в сундуке заяц, а в зайце утка, а в этой утке яйцо». Знакомые с детства слова русской сказки, не правда ли? Но эти же слова представляют собой точный перевод клинописной шумерской таблички, который приводит исследователь Новиков Н. Письменные керамические таблички древней Месопотамии, надо сказать, даже и по внешнему виду напоминают русские деревянные письменные дощечки — «дощки» — из которых составлена, например, Велесова Книга. Итак, перед нами ось: мифы-притчи руссов — священные тексты шумеров — проповеди-притчи Христа… Как тут не вспомнить приведённое выше свидетельство Джекоба Коннера, консула США в России в 1908-1912 гг.

Коннер справедливо отмечает, что поразительна скорость, с которой распространилось учение Христа. Такого не бывало ещё в истории ни с какой религией. Христианство сделалось мировой религией даже ещё до мученичества Петра и Павла! Учение Христа как долгожданное откровение принимали греки и римляне, египтяне и скифы, ассирийцы и другие народы. По-видимому, глубинная религиозная память всего человечества, восходящая к праантичным эпохам Первоисточной Единой Веры, явно хранила нечто, предрекающее, как неизбежность, явление на земле Сына Бога Всевышнего воплоти. И только иудеи оказывали распространению христианства ожесточённое сопротивление все первые века по Р. Так, знаменитые гонения Нерона на христиан, сопровождавшиеся невиданными жестокостями, были инспирированы иудеями через жену Нерона Поппеею, прозелитку иудаизма, — приводит, как пример, Коннер, цитируя таких известных историков, как Ланчиани, Эдвард Гиббон и Эрнест Ренан. Ренан, «Антихрист».

Что вызвало у них подобное озлобление? Не хочешь веровать во Христа — не веруй, но зачем же мешать принимать эту веру другим народам? Возможно, ответ на это содержится в самом названии книги Коннера. Христос не был евреем. Евреи же полагают, что они народ «избранный», и даже в представление о Мессии, Спасителе всего человечества, они не могли не привнести националистические черты. То есть, евреи мыслили грядущего Мессию как сильного иудейского лидера, ведомые которым — или учением которого — они себе подчинят весь мир. Но мир вдруг начал признавать Мессией Галилеянина Иисуса, который никак не подходил на роль иудейского лидера!

Римлянам 2:11 21. И они спросили Его: Учитель!

Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело рук Его. Иов 34:19 6. И знаменитые не возложили на меня ничего более. Галатам 2:6 17. Который не смотрит на лица и не берет даров, 18. Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду. Второзаконие 10:18 7.

Но Евангелие от Матфея говорит, что родители Иисуса были родом из Вифлеема Иудейского, и лишь после его рождения перебрались в Назарет. Согласно 1Макк. Утверждение, что Галилея для Иудеи была «заграницей», — явное преувеличение. И та и другая были данниками Рима, и та и другая имели одну и ту же культуру, и та и другая относились к храмовой общине Иерусалима. После его смерти в 4 году до н. Так что Галилея якобы стала для Иудеи «заграницей» только потому, что у Ирода было трое наследников, а не один. Когда самаритянка спросила Иисуса: «как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? Однако, в аналогичной ситуации, когда иудеи спросили Христа, не является ли он самарянином Ин. Евангелия указывают еврейское происхождение Иисуса: согласно родословным, Он был семитом Лк. Достоверно известно, что вход в Иерусалимский храм за ограду балюстрады иностранцам был запрещён под страхом смерти Деян. Иисус был евреем, иначе бы Он не смог проповедовать в Храме, на стенах которого находились надписи: «Ни один инородец не смеет войти за решётку и ограду святилища; кто будет схвачен, тот сам станет виновником собственной смерти» [29]. Русская икона, 1567—1568 гг. Из них родословной Иосифа принято считать список, приводимый в Евангелии от Матфея 1:1—16 [30] [31]. Евсевий Кесарийский в « Церковной истории » объясняет различие тем, что в Иудее поколения исчисляли двумя способами: «по природе» и «по закону». Имена поколений в Израиле исчисляли или по природе, или по закону: по природе, когда имелось преемство законных сыновей; по закону, когда по смерти бездетного брата его брат своему чаду давал имя умершего. Тогда не было ещё ясной надежды на воскресение и будущее обетование считали заодно со смертным воскресением: имя умершего должно было сохраниться навеки. Поэтому из лиц, упоминаемых в этом родословии, некоторые были законными наследниками своих отцов по природе, другие же рождены были одними отцами, а по имени принадлежали иным. Упоминали же тех и других: и действительных отцов, и тех, кто были как бы отцами. Таким образом, ни то, ни другое Евангелие не ошибается, исчисляя имена по природе и по закону. Азбука веры. Со времён Реформации широкое распространение получила точка зрения, согласно которой Лука прослеживает родословную Иисуса по материнской линии Лук. Хронология См. Большинство из них лежит в следующем диапазоне дат [2] : 7—4 годы до н. Он родился во второй половине правления императора Августа и в последние года царствования Ирода. Иоанна Предтечи. Вскоре после этого — призыв апостолов и выход Иисуса Христа на общественную проповедь. Распят в пятницу, день Пасхи, 14 или 15-го нисана. Предпринимались попытки вычислить дату распятия, используя еврейский календарь который в современном виде сформировался значительно позже, в 359 году. Дата рождения Иисуса Христа определена весьма приблизительно.

Был ли Иисус евреем? Согласно Крайону был, лишь по происхождению.

На еврейский взгляд на Иисуса повлиял тот факт, что Иисус жил, когда стоял Второй Храм, а не когда евреи были изгнаны. В том факте, что большинство иудеев не признало Иисуса в качестве Мессии, апостолы видели волю Господа. Мол, римский прокуратор Понтий Пилат сомневался, казнить ли Иисуса, но его подтолкнули жаждавшие крови евреи. Вероятность того, что Христос не был евреем, что в его жилах не было ни одной капли еврейской крови, настолько велика, что практически равна уверенности. на тот момент евреев просто не было. Так что Иисус Не Был евреем, Он лишь в этой среде Родился, и даже Род Давидов не был смешан с Христом по крови!

Почему многие верующие не верят в то, что Иисус был иудеем и галахическим евреем?

Это говорит Он не потому, чтобы стыдился Матери Своей, или отвергал родившую Его если бы Он стыдился, то и не прошел бы сквозь утробу ее ; но желал этим показать, что от того нет ей никакой пользы, если она не исполнит всего должного". Тут мы должны задуматься, в свете данной темы, к чему нас обязывает почитание Христом Девы Марии как Своей Матери... А вот ещё одно толкование, более подробное: Тогда Иисус Христос пожелал еще раз напомнить людям, что Он Сын Пресвятой Марии только по человечеству, но в то же время Он, от вечности, есть Сын Божий и пришел в мир для того, чтобы спасти грешный род человеческий, - исполнить волю Отца Своего Небесного. Для этого необходимы высшие вечные духовные обязанности поставить выше временных, земных. Господь знал, что Матерь Его сохраняет в сердце Своем все Его слова.

Так Господь возвысил достоинства Своей Пречистой Матери, Которая блаженна не только потому, что Она родила Богочеловека, но еще более блаженна потому что Она стала первой и совершенной исполнительницей Его Божественной воли. Поистине, жестокая внутренняя боль пронзала Ее сердце: по любви к Божественному Сыну Своему, Она страшилась видеть Его страдания; но повиновение воле Божией, любовь к грешникам, для искупления которых от вечной смерти приносил Себя Ее Сын и Бог в жертву умилостивления, побуждали Ее принимать безропотно все, что предопределено было Троическим Советом Божиим от создания мира.

Тут мы должны задуматься, в свете данной темы, к чему нас обязывает почитание Христом Девы Марии как Своей Матери... А вот ещё одно толкование, более подробное: Тогда Иисус Христос пожелал еще раз напомнить людям, что Он Сын Пресвятой Марии только по человечеству, но в то же время Он, от вечности, есть Сын Божий и пришел в мир для того, чтобы спасти грешный род человеческий, - исполнить волю Отца Своего Небесного. Для этого необходимы высшие вечные духовные обязанности поставить выше временных, земных. Господь знал, что Матерь Его сохраняет в сердце Своем все Его слова. Так Господь возвысил достоинства Своей Пречистой Матери, Которая блаженна не только потому, что Она родила Богочеловека, но еще более блаженна потому что Она стала первой и совершенной исполнительницей Его Божественной воли. Поистине, жестокая внутренняя боль пронзала Ее сердце: по любви к Божественному Сыну Своему, Она страшилась видеть Его страдания; но повиновение воле Божией, любовь к грешникам, для искупления которых от вечной смерти приносил Себя Ее Сын и Бог в жертву умилостивления, побуждали Ее принимать безропотно все, что предопределено было Троическим Советом Божиим от создания мира.

Страдала Мать о возлюбленном Сыне Своем, окруженном поруганиями и бесчестием, но, как Мать Богочеловека, желала Ему сподобиться перенести эти вышеестественные страдания и, во всем положившись на Него, Она с твердостью ожидала этого часа.

По содержанию, Коннер определяет свой труд как «новый ответ на ветхое заблуждение в свете сегодняшнего дня». На этом заблуждении, говорит автор, была основана «наиболее ранняя из всех ересей».

Учение евионитов решительно было осуждено Павлом и всеми апостолами как антихристианское. Апостолы разглядели в нём «тайное» замаскированное «беззаконие», которое «уже в действии» 2 Фес 2:7. По характеру — американский консул считает свою работу акцией мирской и духовной самообороны.

Коннер, политолог с мировым именем, пишет: «Актуальность темы усиливается в связи с наступлением еврейской расы на весь христианский мир. Такого рода тенденции замечены в истории как периодически повторяющиеся. Они неизменно заканчиваются катастрофой, и в том числе для самих евреев.

Современная тенденция в этом направлении усугубляется молчаливым, чтоб не сказать трусливым, согласием определённых лиц, проповедующих с христианских амвонов. Покорно присоединяясь к еврейскому бахвальству о том, что якобы евреи нам дали Христа и нашу религию, они удаляют себя на огромное расстояние… от собственной совести». По форме книга Джекоба Коннера представляет научное исследование.

Автор начинает его, погружаясь в глубины прошлого, показывая объёмно всю предысторию вопроса. По родине, по крови, по языку. Причём, во-первых — по крови и языку Духу , и уже во-вторых — соответственно стране рожденья и жительства.

Но обстоятельный Коннер начинает именно со страны. Наверное — не желая упустить и второстепенное, стремясь не оставить и тени какого-либо сомнения. Все первые века христианства сие прозвание было не менее распространено, чем Христос — именование Иисуса соответственно сущности Его Дела.

Помните, как повествует поэт о событиях тех времён: …И Юлиан Отступник, с Римом в длани, Что в клетку львам бросал мужей святых, Сказал: «Ты победил, Галилеянин! То есть Нееврейская, чуждая евреям земля, граничащая, да, с Иудеей. Евреи в Галилее как-то не приживались, сколько ни шло веков, и определение пророка Исаии стало крылатым.

Коннер сообщает подробно, как именно получилось, что евреи в Галилее не приживались. Ко времени Христа их могло быть больше, к примеру, даже в Египте или Греции. Ещё в 721 году до Р.

Саргон, царь Ассирии, сокрушил Израиля и рассеял десять из двенадцати его колен. То есть, Саргон депортировал из Галилеи всех евреев, которые проживали там, и привёл на их место другой народ. Он поступил так по следующей причине.

Еврейские племена не раз до того вступали в антиассирийский союз, и царь Ассирии пожелал, чтобы у Египта, соперника его царства, не было военного союзника в стратегически важной Галилейской долине. Кем именно населил Галилею царь ассирийский? Будучи опытным политологом, Коннер истолковывает этот факт вот как.

Саргон хотел, чтобы евреи, которые были им изгнаны, не вернулись. И он обратился к скифам, поскольку, говорит Коннер, «доподлинно известно, что скифы вселяли ужас в сердца евреев». Между двумя этими народами лежала старинная вражда: скифы были потомками тех арийцев, которых евреи вытеснили из Галилеи, вторгшись туда с оружием под предводительством Навина, приказавшего истреблять поголовно всех Нав 6:20.

Да, именно истреблять, а не выселять, как Саргон. Обычай мести за родичей существовал в то время почти во всех племенах. Скифы мстили.

Расчёт ассирийского царя оказался верен. Колена израильские, что обитали в Галилее до его прихода, не возвратились уже туда более никогда. Призванные же Саргоном насельники поклялись более не оставлять землю предков.

Они возвели в Галилее — всего лишь в двадцати милях от Назарета — град Скифополь современное название Безан. Стены и башни Скифополя контролировали все броды через Иордан и явились, поэтому, щитом Галилеи Скифской и Ассирийского царства в случае военной опасности. Коннер не оставляет без внимания родословие этих скифов.

Именно эти белокожие люди и были предками шумеров и всех древнейших арийских племен Малой Азии — пращурами всех тех, кого назовут затем творцами Цивилизации». Ведь из его текста можно понимать так, что версия еврейского происхождения Девы менее достоверна, нежели какая-либо иная. На деле же такая версия вовсе недостоверна.

Предположение о еврейском происхождении Матери Христа не имеет никаких шансов оказаться истиной. И мы сейчас рассмотрим подробно, почему это так. В 164 г.

Симон Маккавей Тарсис, князь иудейский, приказал очистить «Галилею Языческую» от еврейских семей — немногих, которые поселились там, когда Вавилон сдался Киру. Закон Маккавея предписывал насильственное переселении таких семей в Иудею. Зачем понадобился иудейскому князю такой закон?

Возможно, Маккавей был обеспокоен тем, что евреи, общаясь с коренным нееврейским населением Галилеи тогда его составляли, в основном, скифы, греки и галлы , проникнутся свободолюбивым духом, перестанут фанатически исполнять предписания закона иудейского, и это будет пример, провоцирующий их сородичей в Иудее. Закон Маккавея о насильственном переселении известен историкам. Упоминает его и Коннер.

Он пишет о немногих евреях, затесавшихся в Галилею Языческую: «Маккавей вернул их всех в Иудею, сделав Галилею вновь строго нееврейской страной». Но здесь американский учёный допускает неточность: законом иудейского князя предусматривалось насильственное переселение в Иудею не вообще каждого еврея, обосновавшегося в Галилее, а каждой проживающей там еврейской семьи. Однако, что представляла собой семья согласно закону иудейскому?

Под ней понимался лишь тот союз, в котором оба супруга — еврейской крови. Смешенный же союз не считался семьею по иудейскому закону. Ветхий Завет содержит ряд эпизодов, из которых нетрудно видеть: такой союз представлял собой даже преступление против иудейского закона.

И преступление это нередко каралось смертью. И далее говорится, что иудейский бог награждает Финееса за проявленную «ревность» «заветом священства вечного» Чис 25:13. Во все последующие века до Р.

Вот как она описывается, например, в книге Неемии. И далее Неемия пишет, что иудей, берущий в жены иноплеменницу, совершает этим «великое зло» перед иудейским богом Неем 13:27. Итак, вступивший в смешанный брак считался во времена Христа у евреев нарушившим закон иудейский, а значит — всё равно, что как мёртвым.

Переселение таких семей в Иудею составило бы не только соблазн в отношении закона, но и прямую демонстрацию возможности его нарушать. Поэтому такие семьи распоряжение Маккавея оставляло в покое, приравнивая их ко всем остальным «языческим» семьям Галилеи Языческой. Несмотря на то, что многие евреи, состоящие в смешанных союзах, продолжали следовать большинству обычаев иудаизма, а некоторые склоняли к этому и членов своих семей.

Закон Маккавея не был отменён и во времена Христа. Но, повторим, он касался цельноеврейских семей, только их. Иначе в Галилее ко времени Р.

А такое «национальное меньшинство», как это бы сказали теперь, там всё-таки обитало. Евангелия свидетельствуют и о галилеянах еврейской национальности. Наиболее подробно описанный пример представляет святой Иосиф, обручник Пресвятой Девы.

Лука говорит о нём: «был из дома и рода Давидова» Лк 2:4. И в следующей главе подробно перечисляет всех иудейских предков Иосифа вплоть до царя Давида и более даже древних. Здесь важно помнить тот факт, что Иосиф был лишь обручник: он никогда не познал Марию, как муж познаёт жену.

Это утверждали от начала все христиане мира. Это признавали и противники христианства. Они этим хотели подчеркнуть, дабы отвратить своих соплеменников от христианских проповедей, что Иисус — незаконнорожденный, и будто бы Его отец был центурион по имени Рысь — римский легионер из руссов.

В Евангелии написано совершенно определённо: «Рождество Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого» Мат 1:18. Итак, Иосиф, еврей из колена Давидова, — не отец Христа; зачем же тогда святые Евангелисты наиподробнейшим образом приводят родословие св. Иосифа — кому это интересно и для чего нужно?

Вопрос этот привлекал внимание уже многих. Наступило время дать на него ответ. Возможно, для большинства наших современников он покажется неожиданным.

Со времён, когда он был очевиден, минуло два полных тысячелетия. Итак: родословие Иосифа приводилось как аргумент, которым достигается полное, окончательное опровержение евионитской ереси в самом её зародыше. И этот аргумент был включён в тексты самих Евангелий.

Действительно, евангелисты постоянно подчёркивают зараз три факта: 1 Иосиф, официально, есть муж Марии «с Марией, обручённой ему женою» — Лк 2:5 ; 2 Иосиф, совершенно точно, этнически есть еврей вот его родословие хоть от самого Евера! Кровь Иосифа, следовательно, никоим образом не могла течь в жилах земной плоти Иисуса Христа. Остальное выводится легко.

Любой, живший во времена св. Святое Семейство не переселили насильственно в Иудею, несмотря на то, что Иосиф был еврей. Следовательно, эта семья не подпадала под закон Маккавея.

А если не подпадала, то, значит, Святое Семейство представляло собою смешанный брак. То есть: Мария, Мать Иисуса, — могла быть какой угодно национальности, но только не еврейской. Догмат о непорочном зачатии, принятый от начала и признаваемый поныне всеми христианскими конфессиями: Мария, Мать Иисуса — ДЕВА «до рождения Христа Дева, в рождении Христа Дева, по рождении Христа Дева» , то есть Она — единственная, кто имел отношение к Его рождеству по плоти.

И Она могла быть какой угодно национальности, но только не еврейской, как это очевидно из вышесказанного. Следовательно, Иисус Христос — не еврей. Для человека, жившего во времена действия закона о насильственном переселении, всё это было настолько очевидно, что не нуждалось даже и в подробном расписывании.

Достаточно было указать на три вышеназванных факта в их совокупности — и ересь евионитов оказывалась полностью опровергнутой! Возникает один вопрос. Известно, что в Евангелиях имеются позднейшие вставки евионитского толка.

Фрагменты текста, написанные не св. Коннер именует их «врезки». Нередко можно видеть «невооружённым глазом», что такие фрагменты не согласуются с окружающим текстом.

Вот один пример врезки. Апостол Пётр, якобы, говорит, что Христос «от плода чресл Давида» Деян 2:30. Но далее читаем, апостол приводит слова Давида: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих» Деян 2:34-35.

И ученик Христа не мог не знать этого. Очевидно, что стих 30 второй главы Деяний содержит врезку. Немногого стоят, следовательно, и прочие якобы новозаветные тексты, муссирующие тему «сына Давидова».

О том, что Сам Христос недвусмысленно пресёк попытку представить Его неким «сыном Давидовым», мы скажем ещё подробнее. А пока вопрос вот в чём. Если уж ставленники евионитов получили однажды возможность «дополнить» первоначальный текст, почему бы им тогда было не произвести и подчистку тоже?

То есть: они могли бы, переписывая, опустить это совокупное упоминание Трёх Обстоятельств, которое полностью и всецело опровергает всю ересь их. Почему же они не сделали этого? Ответ прост.

Ко времени, когда евиониты сумели сделать свои приписки, уже сама Иудея, как царство, перестала существовать. Евреи подняли мятеж против римлян и кесарь Тит Милосердный, сын Веспасиана, разбил их воинство. Это поражение было окончательным: в 70 году по Р.

Иудея утратила статус государства и для евреев началась эпоха рассеяния. То есть, переселять цельноеврейские семьи сделалось уже некуда. Закон Маккавея превратился из довлеющей реальности в достояние архивов, и вскоре о нём забыли.

Поэтому, когда евиониты вносили искажения в Евангелия в свою пользу, они производили торопливые врезки, но не подчистку совокупной констатации Трёх Обстоятельств: еретики уже не имели представления о том, сколь решительно одна только констатация эта опровергает ересь. И данный факт, кстати, ещё раз обличает евионитские фрагменты как, именно, позднейшие наслоения. Ведь основной текст писался, когда закон Маккавея помнили, а они — когда он уж был забыт.

Есть и ещё вопрос. Почему сам Коннер не привлекает внимания читателя к тому, чего ради святые Евангелисты с такой настойчивостью констатируют совокупность Трёх Обстоятельств? Ведь именно в этом заключается радикальное, окончательное доказательство истины, которую американский исследователь вынес в заглавие своей книги.

Возможно, это потому, что Коннер в гораздо большей степени политолог, нежели богослов. Если вообще богослов. И книгу свою «Христос не был евреем» он адресует не одним только христианам, но вообще всему человечеству, что специально подчёркивает.

Реакция христианина на предъявление аргумента Трёх Обстоятельств очевидна. Именно для христиан, как раз, и писали Евангелисты. Кто исповедует апостольское учение, тот есть исповедник и, в частности, догмата о непорочном зачатии.

Сопоставив же сей догмат с фактами, которые приводят евангелисты, он сразу и естественным образом становится исповедником нееврейства Христа.

Отцы Церкви были полны решимости всю вину возложить на евреев. Вот лишь небольшие примеры: «Истинный образ еврея — это Иуда Искариот, продавший Господа за серебро. Евреи никогда не смогут понять Писание и всегда будут нести вину за смерть Иисуса… они несут вину за смерть Спасителя, ибо руками своих отцов они убили Христа». Ведь римлянин Понтий Пилат отдал приказ о казни Йешуа римским солдатам, которые безжалостно издевались, избивали и прибивали Его к кресту. Да, еврейские лидеры были вовлечены, но приказ отдал Пилат. Мы также должны задать себе вопрос: отражали ли эти еврейские лидеры чувства и настроения всего еврейского народа? Написано, что эти лидеры боялись народа, который любил Его и ходил за Ним толпами. И старались схватить Его [первосвященники и фарисеи], но побоялись народа [евреев! Узнав, что Он был осужден: И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.

Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его. Еврейский народ любил Йешуа, люди приходили со всего региона, чтобы послушать Его учение и исцелиться от своих недугов. И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли [еврейские], клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись. Чаще всего этим словом называется группа мужчин, которая и привела Йешуа к Пилату.

Реальное лицо Иисуса Христа показали с помощью искусственного интеллекта и шокировали интернет

Говорят они: «Как, и Иисус Христос был евреем. и исполнить его, по моему здесь все ясно. В качестве основы для создания внешности Иисуса Христа он использовал Туринскую плащаницу и картину Сальвадора Дали «Спаситель мира».

Предыдущие выпуски

  • О национальности Iисуса Христа
  • Никакого древнего еврейского царства и его народа не существовало – Подлинная история христианства
  • Почему евреи не верят в Иисуса? — Цимес
  • Еврейские источники

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий