20 декабря того же года Гордеева стала ведущей «Последнего шоу на Земле» на тему предстоящего конца света, вышедшего в эфир на телеканале ТВ-3. Екатерина Гордеева и Николай Солодников поженились в 2014 году.
Екатерина Гордеева: журналистка и ее нынешнее место жительства
Через некоторое время Гордеевой предложили стать корреспондентом делового еженедельника «Город N», первого частного издания в Ростове-на-Дону. Журналистка Катерина Гордеева (признана иноагентом) сообщила, что ее YouTube-проект «Скажи Гордеевой» приостанавливает работу из-за принятия закона о запрете размещать рекламу у иноагентов. Ведущая Екатерина Гордеева продолжает развиваться и совершенствоваться в своей профессии.
Не дать совести сломаться
В Москве жила у тети. Это была очень холодная зима, нам некуда было пойти и не на что. Мы ходили по Патриаршим прудам, а когда очень сильно замерзали, то заходили в какой-нибудь из очень дорогих бутиков. Почему-то запомнился бутик, где мы очень долго и придирчиво выбирали мне зонтик, изображая супружескую пару.
Я говорила, что мне нравятся или не нравятся там какие-то рюшечки, и что мы заедем в следующий раз. Я не стала частью телевизионной тусовки. Моим кругом общения стал благотворительный фонд «Подари жизнь», где я являюсь попечителем.
Мы помогаем детям с онкологическими заболеваниями. Учредители фонда — Чулпан Хаматова и Дина Корзун. Это тот круг людей, где никому не надо ничего изображать из себя.
Это мои единомышленники. Во многом работа в фонде стала для меня оправданием того, где я работаю и кем. Иногда мне очень хочется хлопнуть дверью и сказать: «Все!
Я могу звонить по важным телефонам и говорить: «Здравствуйте, меня зовут Катерина Гордеева, я работаю на НТВ вообще-то, но являюсь попечителем фонда, не могли бы вы... Я по крайней мере знаю, что абонент не повесит трубку. Вот эта возможность помогать делает меня счастливой.
Знаете, я однажды брала интервью у Сергея Брина, создателя системы Google, эмигранта. И до сих пор помню его фразу: «Каждый человек любит свою Родину, но, к сожалению, в нашем случае эта любовь не взаимна». Я знаю три языка и могла бы уехать за границу, мне есть чем там заняться.
Но, как говорит моя подруга Чулпан Хаматова, воспринимай свою жизнь здесь как миссионерство. С тех пор, как я связалась с этим фондом, я не могу уехать. Один из наших докторов-гематологов за границей встретился со своим однокашником, который, кстати, не очень-то и блистал во времена их студенческой юности.
Но потом уехал в Америку, и сейчас у него шикарный дом на берегу океана, бассейн, отличная работа, две машины. А надо отметить, что врачи у нас просто гениальные. Они делают совершенно немыслимые вещи!
Делают их в стране, где здравоохранение — дело восьмое, где жить более-менее нормально можно только в возрасте от 18 до 45... Так вот, наш доктор, будучи у него в гостях, выпивши, стал звонить мне. Он говорит: «Господи, почему я не уехал?
Кто-то же должен их лечить. Кто-то же должен здесь все это исправить».
Екатерине Гордеевой поручили вести авторские программы и снимать документальные фильмы. С 2010 года она вела популярную утреннюю передачу «Серебряный дождь». Сама журналистка предпочитает молчать об отце своего первого ребёнка, которого родила в 2011 году. Сыну дала имя Георгий. Интересно, что в этом же году она удочерила брошенного младенца. Решение возникло спонтанно: журналистка делала репортаж о детских домах и там увидела девочку, от которой отказались родители. Ей было всего несколько дней от роду.
И Екатерина решила удочерить девочку, несмотря на то, что к моменту удочерения она ждала ребёнка. Приёмную девочку назвала Александрой. Гордеева не побоялась стать матерью-одиночкой с двумя младенцами на руках. В 2013 году состоялось знакомство журналистки с человеком, который станет впоследствии её мужем.
Соавтор книги «Время колоть лёд». Автор и ведущая YouTube-шоу «Скажи Гордеевой». В 1994 году Гордеева поступила на факультет филологии и журналистики Ростовского государственного университета. Вскоре она уехала во Францию, где окончила годовые курсы для иностранцев при Парижском университете. Получив приглашение руководства телекомпании ВИD, Катерина переехала в Москву и в течение нескольких лет работала в авторской программе «Родом из детства», а также в программах «Тема», «Взгляд» и «День седьмой». В 1999 году Гордеева получила диплом факультета журналистики Московского государственного университета имени Ломоносова. С 2003 по 2012 год журналистка была членом информационной редакции НТВ, а также в течение года вела утреннюю программу «Прайм-тайм» на радиостанции «Серебряный дождь».
В 1991 году Катерина решила обобщить свой печальный опыт в большую статью и, не надеясь на удачу, отправила ее в местную газету «Вечерний Ростов». Материал юного корреспондента не только напечатали — текст привел к большим переменам. Отделением патологии и работой медсестер занялись проверяющие на местах, и условия пребывания пациентов в больнице улучшились в разы. Тогда Гордеева и поняла, что журналист может менять мир и помогать людям не менее эффективно, чем врач. Журналистика и телевидение В 1993 году, после окончания школы, Катя решила испытать силы за границей и переехала в Париж. При французской Сорбонне Гордеева год училась на литературных курсах, но из Европы внимательно следила за происходящим в стране. Кризис 90-х и политические перемены заставили ее вернуться в Россию. В 1994 году Катерина поступила на отделение филологии и журналистики в Ростовском государственном университете. В это время на талант молодой корреспондентки обратили внимание в столице. Катя без сожаления оставила учебу в Ростове, оформив перевод на факультет журналистики МГУ. Учебу в престижном вузе студентка совмещала с интенсивным рабочим графиком. В 1995 году она присоединилась к коллективу, выпускавшему на ОРТ программу «Тема», создателем которой был Владислав Листьев. Вскоре Листьев был убит, и ведущие начали меняться каждые несколько месяцев. Катерина терпеливо относилась к переменам, выполняя функции одного из авторов и редакторов шоу. В 1996 году она также работала в команде программы «Взгляд», но через год решилась перейти на другой канал — ТВЦ. На «ТВ Центре» Гордеева занялась созданием телепрограммы «Родом из детства» и трудилась под руководством телеведущего Льва Бруни над выпусками воскресного аналитического шоу «День седьмой». Эту телепередачу закрыли после кризиса 1998 года, а через год Гордеева стала обладательницей диплома МГУ и нескольких предложений о работе. Катя выбрала НТВ, но тоже попала туда в неспокойные времена для канала. После раскола команды в 2001 году и фактического захвата телеканала государством Катерина присоединилась к журналистам, перешедшим на работу на ТВ-6. Документальные фильмы За следующие 6 лет Гордеева сняла более 20 телерасследований на острые и важные темы. Она делала репортаж о казни Саддама Хусейна, рассказывала о работе российских врачей-трансплантологов, исследовала устройство благотворительности в стране. Катерина не боялась поднимать такие темы, как паллиативная помощь медицинским больным. Именно с подачи Гордеевой зрители начали замечать проблемы в здравоохранении и социальной сфере. С ноября 2010 года она также вела утреннее новостное шоу на радиостанции «Серебряный дождь», рассказывая слушателям о главных событиях дня. Через полгода она ушла с радио, чтобы сосредоточиться на важном и большом проекте, который всерьез называла «делом всей жизни». Другие проекты С 2016 года она начала сотрудничать с порталом Meduza [иностранный агент — прим. На последнем в 2017 году вышло большое интервью журналистки с вдовой режиссера и актера Сергея Бодрова-младшего: до беседы с Катериной Светлана Бодрова принципиально не общалась с репортерами. В 2018 году журналистка попробовала новый для себя формат развлекательного шоу о путешествиях. Для программы «Орел и решка. Семья» на телеканале «Пятница! Не оставляла Катерина и серьезные темы: так, все в том же 2018 году она приняла участие в подготовке фильма «Театральное дело» в поддержку своего друга Кирилла Серебренникова. Личная жизнь Катерины Гордеевой К моменту удочерения малышки Катерина узнала, что сама ждет ребенка.
Екатерина Гордеева: журналистка, где живет сейчас?
Это сильно сказывается на письме. Конечно, русские литераторы XIX века могли знать европейские языки в разной степени, но если они и не могли писать по-французски, как Пушкин или Тютчев, по крайней мере читали на других языках. И это общение с другими языками, с другой манерой выражать вещи, изменяет отношение к родному языку: оно его освобождает, расширяет. Дело совсем не в том, что из этих языков что-то заимствуется, просто отношения с родным языком становятся свободнее: легче, умелее, можно сказать.
У одноязычного человека такого зазора нет. Он не отличает мира, высказанного в языке, от мира внесловесного. Язык послушнее, чем они думают.
Между прочим, один из самых частых упрёков мне был и остаётся - «так по-русски не говорят», «это не по-русски». Смею предположить, что эти защитники правильной грамматики и синтаксиса вряд ли сдали бы мне историю русского языка, если представить такой экзамен. В конце концов, русский язык и его история - это моя лингвистическая профессия.
Я читаю достаточно свободно на английском, немецком, французском, итальянском, польском. Я довольно серьёзно занималась классическими языками, особенно латынью, греческим меньше. Благодаря сравнительному славянскому языкознанию, которое мы на филфаке хорошо изучали, и общей лингвистической выучке, я могу, если требуется, читать и на других славянских.
В том кругу, где мне довелось с университетских лет оказаться, в кругу тартуской «Семиотики» и московской структурной школы было бы странно, если бы кто-то не читал на основных европейских языках и не знал латыни, «чтоб эпиграфы разбирать». Можно ли сказать, что какой-то из этих языков вам ближе прочих? Насколько я могу судить, с языками складываются такие же личные отношения, как, скажем, с людьми.
И нет такого чувства, что, скажем, какой-то язык холоден и отталкивает, а какой-то - горячий, в нём хочется жить? Я думаю, разница для меня другая: на некоторых языках мне удаётся и писать, и говорить, а не только читать и слушать - это английский и итальянский. Активно владеть немецким мне не удаётся.
Отрывать от глагола приставку и ставить её в конец фразы! К этому я не могу привыкнуть. Вообще же когда я изучала языки - а всё это происходило за железным занавесом - у меня была одна задача: как можно скорее достичь того уровня знания, которое позволяет читать любимые вещи в оригинале.
Я изучала их, в сущности, как мёртвые языки. И плоды такого изучения налицо: говоря на современном итальянском языке , я могу делать грубые грамматические ошибки, но язык Данте не доставляет мне трудностей, что самих итальянцев немало забавляет. Для них это почти как для нас читать «Слово о полку Игореве».
Интересный опыт: видеть свои слова и мысли в переводе? Это он может сказать, получились эти стихи на его языке или нет. Но он в любом случае носитель другой точки зрения.
Я же спрашиваю немного о другом - узнаёте ли вы себя в иноязычном воплощении? С удивлением узнаю. Иногда мне даже больше нравится перевод, чем оригинал.
У меня были очень хорошие переводчики. Естественно, в стихотворных переводах всегда многое теряется, я сама как переводчик могу это только подтвердить. Но в нашем переводе и в западном теряются разные вещи.
У нас есть такие требования к переводу, которых нет в современной Европе. По нашей традиции, необходимо передавать и внешнюю форму стиха: ритм, метр, рифму. В Европе так не делают.
Там всегда переводят верлибром. Ведь в облике текста многое теряется. Бродский с этим воевал; чтобы дать своим переводчикам образец, сам переводил свои стихи на английский - с рифмой и метром.
Ему-то это нравилось, а вот носителям языка не очень. Потому что в каждой традиции есть свой исторический момент. Регулярный стих теперь звучит архаично по-итальянски или по-английски.
Или же он принадлежит определённым - лёгким - жанрам: в рифму пишут для детей или тексты популярных песен, а серьёзные стихи вроде бы в рифму уже писать не принято. Впрочем, теперь возвращаются строгие формы, регулярный стих - есть такие движения в современной европейской поэзии. Но переводят всё-таки верлибром.
И мастерство перевода состоит не в том, чтобы, как у нас, соблюсти и внешнюю форму, и более-менее «содержание». Но у нас переводчик жертвует прежде всего стилистикой. Переводческий стиль - это что-то невозможное, так никто никогда не напишет, он возникает из-за необходимости подогнать под рифму.
В переводах этот чудовищный стиль сходит, причём под именем Малларме или других самых изощрённых авторов. Ради обязательного соблюдения формы жертвуют и смыслом - тонкими оттенками смысла. В целом в нашем переводе всё выходит куда проще, банальнее и глупей.
А западные переводчики больше всего заботятся именно о выборе слов, о тонкостях смысла. А на месте регулярного стиха они создают что-то своё - это всё-таки не подстрочник, это каким-то образом организованный стих. У меня было такое представление, что разные языки по-разному восприимчивы к смыслам друг друга.
Скажем, русский текст может быть передан на разных языках с разной степенью приближения. Не было ли у вас такого впечатления? Здесь дело не только в языке, но и в традиции.
Русская поэтическая традиция, сама классическая русская версификация куда ближе германской, чем французской или английской. Кроме того, очень важный момент в переводе - личность переводчика. Она может быть важнее, чем язык.
Заинтересованный и чувствующий человек может передать стихи и на том языке, который к русской поэзии не привык. У меня самыми счастливыми случаями перевода были такие, когда переводили поэты. Притом даже такие, которые русского не знали совсем или знали очень поверхностно.
С человеком, который не только делал для них подстрочник, но мог бы ещё многое объяснить. Так меня переводил немецкий поэт Вальтер Тюмлер. Так переводила прекрасная американская поэтесса Эмили Гроссхольц.
Лариса замечательно образована и удивительно чувствует стихи. Эмили сначала услышала моё чтение по-русски и сравнила с наличными переводами. Она почувствовала, что нечто существенное в них упущено, и решила попробовать передать это упущенное, не зная русского.
Вместе с Ларисой Певеар они долго работали над переводом. Это редкая удача. Судя по восприятию читателей, удалась моя книжка по-албански.
Её переводил поэт Агрон Туфа, прекрасно владеющий русским. Говорят, очень хорошей получилась датская книжка. Её переводчица, Мете Дальсгард, не поэт.
Она лучший в Дании переводчик русской литературы. Когда-то в интервью Дмитрию Бавильскому вы отказали поэзии в законности её претензий на близость к сакральному опыту, настаивая на том, что это - другого рода творчество. Меня это тогда удивило, потому что мне казалось, что поэзия вообще, а ваша в частности и, может быть, в особенности, касается сакрального, просто своими средствами.
Так какого же рода опыт - поэтический, если это - не касание основ бытия? В этом случае я имела в виду распространённую путаницу, когда стихи на религиозные темы автор считает «религиозными» или даже «духовными», и всяческие претензии и амбиции вроде «я пишу духовную поэзию». Так что это ответ на такие недоразумения.
Конечно, поэтический опыт для меня не что иное, как род духовной жизни. Известный немецкий критик Иоахим Сарториус написал даже, что мои сочинения - не «стихи, как мы привыкли это понимать: это род духовных упражнений». Самой мне рассуждать об этом неловко.
На религиозные сюжеты можно писать такие стихи, которые всей своей плотью выражают только грубость или пустоту. Элиот в своё время ввёл такое разграничение: devotional poetry и religious poetry. Devotional - это стихи, которые у нас сочиняли авторы второй руки и которые печатались в журналах душеполезного чтения.
Это прикладная, иллюстративная поэзия. Не то чтобы непременно плохая, но почти непременно заурядная. Она и не хочет быть другой, потому что дело не в ней.
Автор излагает - с педагогической или ещё какой-то благой целью - уже готовые смыслы. А то, что Элиот называет religious, вовсе не обязательно имеет отчётливый религиозный сюжет. Но стихи несут на себе печать непосредственного опыта встречи с «последними вещами».
В этом смысле «Гамлет» которого Элиот, впрочем, не любил - глубоко религиозная вещь. Однажды вы сказали, что вам никогда не казалось, будто от поэзии вообще что-то зависит. Видимо, это тоже было какое-то ситуативное высказывание?
Что всё-таки означает присутствие поэзии в культурном поле, к чему оно приводит? И понимать это обобщённо не стоит. Бибихин однажды сказал: «Поэзия пишет в генах».
Даже если стихотворение - настоящее стихотворение - никто не услышал, даже если автор его и не записал, важно, что оно произошло. Оно сделало свою работу. И оно, так или иначе, входит в состав воздуха и создаёт те возможности, в которых живёт человек.
Мы не можем представить, что было бы с нами, кем были бы мы, если бы не были написаны стихи Пушкина. Если представить себе, что прекратится создание лучше сказать: появление стихов, вылавливание их из космического шума, мне кажется, это будет опасно для жизни цивилизации. Поэзия очищает воздух, как гроза.
Она противостоит хаосу, загрязнению, заваливанию человеческого пространства какими-то лишними вещами. Но ведь не сводится же всё к лжи и фальши. Есть ли что-то, происходящее сейчас, что кажется вам важным, таким, на что можно надеяться в смысле культурных перспектив?
В четырёхтомнике большая часть эссе будет как раз об этом: о положении, в котором сейчас находится художественное творчество. О том, какие новые возможности заключает в себе наше время. Что нового оно несёт - нового после всех великих достижений минувшего века.
Может быть, это будет видно позже, когда время пройдёт, когда наша эпоха отодвинется от нас как цельное образование? И я чувствую, что благодаря нашему времени я могу кое-что увидеть такого, чего, скажем, Борис Леонидович Пастернак не мог. Не потому, что я гениальнее, а потому, что время другое.
Мы сегодня знаем что-то, чего не знали тогда. Таких всегда немного. Люди отстают не только от «своего времени», но от всех времён вообще, они охотно поселяются в вечном безвременье.
Особенно те, кто любят рассуждать о «современности». Ещё Лев Толстой писал, что посредственные люди всегда говорят о «нашем времени», как будто оно им совершенно понятно. В каждом времени есть какой-то творческий порядок, но его нелегко различить, потому что он скрыт.
К нему надо прислушиваться. Какое же у нас новое приобретение после всех великих открытий ХХ века? Я бы сказала, что в каких-то отношениях у нас больше свободы.
Свободы в ритмике, например. Свободы от «реализма». Свободы от «лирического я».
Что ещё? То движение, теневой стороны которого касаются, когда говорят о глобализме, о планетарной цивилизации. О глобализме как характернейшем и всем открытом знаке нашего времени обычно не говорят ничего доброго.
Смешение и утрата традиций, выравнивание всего на свете по низкому уровню, упрощение, гомогенизация и т. Но это - теневая сторона происходящего. А сердцевина его: ощущение связности мира, явное, как никогда.
Конкретное явление общечеловеческого. Это что-то значит и чего-то требует. Мы принадлежим «мировой литературе» не в том смысле, как это видел Гёте, а в самом непосредственном.
Удавшуюся вещь через месяц читают на других языках. История Вавилона всегда пессимистична. А вот о том, что такое история града Божия, на самом деле почти не задумывались.
И пока я не прочитала Августина внимательнее, думала, что это просто противопоставление временного и вневременного. Град Божий - вне времени, это вечность, бессмертие «после всего». Но августиновская идея не так проста.
И у Града на земле есть своя творческая, нарастающая история. Статистически, количественно, её почти не заметишь. Это история малых величин.
Малых величин, заряженных огромной потенцией будущего. Как знаменитое горчичное зерно. Или крупицы соли: «вы - соль земли».
Соли не должно быть много, никто не ест соль вместо хлеба, но без соли всё погибнет. И эта «другая» история всегда идёт с каким-то приращением, а не путём деградации, как языческая смена веков: золотой - серебряный - железный. Наши современники не смогут, скорее всего, написать такую драму, как Шекспир и тем более Эсхил, такой роман, как Достоевский, но они могут кое-что, чего ни Достоевский, ни Шекспир не знали.
Что-то прибавляется и открывается. В связи с назойливой темой современности в пошлом смысле Александр Величанский написал: «Нет на свете тебя! Человек современен лишь Богу».
Вот это - настоящая современность. И в каждый момент человек по-новому современен. Беседовала Ольга Балла Специальный корреспондент НТВ, автор цикла программ об онкологических заболеваниях Екатерина Гордеева написала в своем блоге на «Эхо Москвы » о болезненной смерти от поздно диагностированного рака поджелудочной железы 32-летнего новосибирца Юрия Паршуткина.
Из-за метастазов у него отказали практически все внутренние органы , врачи признали его «не курабильным». Однако получить квалифицированную помощь в больнице или хосписе Юрий так и не смог. В моем телефоне остались четыре неотвеченные смски: «Катя, а есть ли возможность найти какую-то сиделку?
Я быстро слабею и сегодня уже совсем не могу подняться сам», «Мне очень больно, никто ничего не делает, я совсем уже никакой, всем пофиг», «Помогите, пожалуйста, больно ». И «Юрий скончался сегодня ночью в реанимации. Простите, я не успела», - уже с другого номера.
Юрию Паршуткину было 32 года. Я не была с ним знакома. Я никогда даже его не видела.
Он появился в моей жизни двумя фотографиями десять дней тому назад. Их, я думаю, многие видели в интернете. На первой - молодой парень весело смотрит в камеру, все хорошо, все, скажем так, - обычно.
На второй - Юра худой, желтый и страшный. Потом по электронной почте пришли выписки из чрезвычайно короткой истории Юриной болезни. В финале этой истории было написано: рак головки поджелудочной железы.
Я не врач. У меня нет медицинского образования. И мы не будем сейчас обсуждать, отчего история его болезни казалась такой стремительной и страшной.
На обследовании выяснится, что это не просто перелом, а метастазы. Юриному раку уже много дней и месяцев. Около трех лет Можно также не обсуждать, отчего так силен страх людей перед медициной и неверие в нее, удивительным образом разбавленные фантастической безграмотностью и неуважением к собственному здоровью.
Первым симптомом Юриного рака стал перелом позвоночника. Около трех лет. А Юре, напомню, всего 32.
В выписке, подводящей под Юриной жизнью черту, доктор медицинских наук , профессор, заведующий кафедрой общей хирургии Новосибирского Государственного Медицинского Университета Сергей Григорьевич Штофин пишет: «Больной не курабилен. Показано симптоматическое лечение на дому или в хосписе». Знает ли при этом профессор Штофин, что в Новосибирске, городе с населением около полутора миллиона человек, нет ни одного муниципального хосписа, ни одного хосписа с лицензией на хранение наркотических обезболивающих средств?
Думаю, знает. Юра - не знал. Я - не знала.
Знал ли профессор, что Юрина мама не может ухаживать за сыном по состоянию собственного здоровья? Думаю, ему было все равно. Понимал ли профессор Штофин, что выводя «не курабилен, рекомендовано симптоматическое лечение на дому или в хосписе», он обрекает Юру на муки?
Понимал ли профессор, что выводя «не курабилен, рекомендовано симптоматическое лечение на дому или в хосписе», он обрекает Юру на муки? Трудно сказать. Профессор ведь не Дон Кихот, он - часть системы, он работает по законам, принятым в этой системе.
Согласно этим законам, профессор не может лечить инкурабельного больного. Он должен его выписать, даже зная, как тяжело пациенту будет реализовать свое право на безболезненную и достойную смерть. Вот цитата из закрытого врачебного форума.
Неравнодушные доктора обсуждают вопросы с обезболиванием в нашей стране. Если для онколога это только лишь написание бумажки с указанием, что такому-то пациенту показаны наркотические анальгетики, то для меня весь процесс оформления этих препаратов ритуал почище чайной церемонии. Сначала я почерком едва различимым под лупой должен заполнить рецепт размером с спичечных коробка , где при этом необходимо оч.
В результате отнимается непонятно зачем около ЧАСА моего рабочего времени, родственники теряют и того больше и так с достаточной регулярностью и это наименее болезненный вариант если препарат таблетированный. Юрин случай был «тушите свет». Но Юра был активным пользователем социальных сетей.
И у него оказалось много друзей по всей стране Понятно, что Юрин случай был «тушите свет». И у него оказалось много друзей по всей стране. Много друзей в Москве.
И да, очень важно, в четверг 29 ноября Юре еще не было больно. А многие, беспокоящиеся о нем люди, все еще надеялись: он выкарабкается. В соцсетях и на работе, через звонки, письма и странички в фейсбуке и лайвджорнале собирались деньги на возможное спасение.
Никто не знал, как спасать, но все были готовы помочь. Ценой нечеловеческих усилий и личного авторитета доктору Елене Малышевой в пятницу 30-гоноября удается положить Юру Паршуткина в 12-ю муниципальную клиническую больницу, в хирургическое отделение. Это - все, что можно сделать.
Остальные медицинские учреждения города наотрез отказываются иметь в выходные дело с инкурабильным онкологическим больным. В пятницу вечером у Юры сломался компьютер. А в субботу - кончились силы.
Ему стало больно. Тогда я впервые заговорила с ним о хосписе. Какое-то время он колебался.
Потом - быстро согласился. Боль становилась сильнее страха. В интернете отыскиваются сразу несколько хосписов.
Первый Новосибирский Хоспис выглядит внушительно.
На дворе был 1991 год». Так она стала работать в местной газете «Вечерний Ростов», делала свои первые телесюжеты в Молодежной артели Ростовского ТВ, которой руководил тогда Кирилл Серебренников на его первый спектакль она написала рецензию.
Была корреспондентом первого в Ростове-на-Дону частного издания - делового еженедельника «Город N». Через некоторое время она перебралась в Москву и стала делать сюжеты для легендарной телекомпании ВИД. Катерина вспоминала: «Тогда мы были действительно уверены, что помогаем делать страну самой свободной, самой счастливой и самой богатой.
Казалось, еще немного - и мы будем жить в такой же Европе, как и все, но говорить по-русски и гордиться своей родиной». Хотела учиться в Париже, окончила литературные курсы для иностранцев Сорбонны, но, по ее словам, «перемены, происходящие на Родине, заставили вернуться». Практически в тот самый день, когда Катерина стала автором и редактором программы «Тема», убили Владислава Листьева.
Ведущие стали меняться, она перешла на канал ТВЦ в итоговую программу «День седьмой», которую закрыли после кризиса 1998 года. В 1994-м училась в Ростовском государственном университете на факультете филологии и журналистики. В 1999 году окончила факультет журналистики МГУ.
Позже, в 2005 году, дополнительно получила диплом специалиста истории искусств Школы Леонардо да Винчи Италия. Владеет английским, французским и итальянским языками. С 1997 по 1999 год работала парламентским корреспондентом итоговой аналитической программы «День седьмой» на канале «ТВ Центр» под началом Льва Бруни.
Мой уволенный начальник Николай Картозия уговорил меня остаться, чтобы доделать очень важный для всех нас фильм «Победить рак», над которым я работала почти год. Как только премьера состоялась, я ушла. В никуда.
С двумя детьми. Просто не могла по-другому», - говорила она. В 2001 году вместе с командой Евгения Киселева Катерина Гордеева оказывается на телеканале ТВ-6, где работала параллельно с основной работой в русской службе Би-би-си под псевдонимом «Мария Рассказова».
Работала в информационном агентстве РИА-Новости, в недрах которого и родился проект «Открытые лекции». Идею она привезла из США, где известных ученых и литераторов просят выступить с гипотетической «окончательной лекцией», которую они бы произнесли перед всем миром, «если бы знали, что эта речь будет последней». В свое время такие лекции читали Иосиф Бродский и Стив Джобс.
Для героя ее фильма «Победить рак» профессора информатики Рэнди Пауша лекция «Действительное достижение мечты вашего детства» действительно стала последней - вскоре он умер от рака.
Влияние на современное общество Она обладает сильным писательским талантом и умением анализировать информацию. Благодаря своему уникальному стилю презентации материала, она способна привлечь внимание читателей и зрителей. Екатерина Гордеева активно использует свои познания и опыт в журналистике, чтобы информировать людей о важных событиях и проблемах. Ее работа оказывает влияние на мнение публики и способствует формированию общественного мнения. Благодаря своей профессиональной независимости и честности, Екатерина Гордеева стала авторитетным источником информации для многих людей. Ее статьи и интервью влияют на многих и заставляют задуматься о текущих проблемах и вызовах нашего времени. Кроме того, Екатерина Гордеева активно работает над развитием медиа-образования и публикует статьи и публикации на эту тему.
Она проводит тренинги и семинары, чтобы помочь молодым журналистам развивать свои навыки и понимать важность свободной прессы и правдивой информации в обществе. Одним из ее самых значимых достижений является создание проекта «Медиа для всех», который предоставляет доступ к информации и образованию в области журналистики для людей в отдаленных районах и социально уязвимых группах. Благодаря ее усилиям, все больше людей имеют возможность получать качественную информацию и развивать критическое мышление. Для современного общества важно иметь таких профессионалов, как Екатерина Гордеева, которые несут ответственность за передачу точной и объективной информации. Ее работа не только вдохновляет и информирует, но и помогает людям понять сложные проблемы и решить их. Общественная деятельность и социокультурное влияние Екатерина Гордеева известна не только своей профессиональной деятельностью в журналистике, но и своим важным вкладом в общественную деятельность России. Она активно поддерживает инициативы, направленные на развитие образования, культуры и социальных проблем. Благодаря своему присутствию в СМИ и широкому кругу общественности, Екатерина Гордеева оказывает сильное влияние на формирование общественного мнения.
Она освещает важные события, раскрывает сложные проблемы и становится голосом тех, кто не может выразить свою позицию. Екатерина Гордеева является частым гостем на различных культурных и общественных мероприятиях. Ее присутствие придает важность и значимость этим событиям. Она также активно участвует в благотворительной деятельности, помогая нуждающимся и способствуя развитию социальных программ. В своих статьях и выступлениях Екатерина Гордеева затрагивает актуальные вопросы, касающиеся общества, политики, экономики и международных отношений.
В создании фильма Катерине помогал Алекс Гилберт. Также в этом году выпустила книгу «Время колоть лед», в соавторстве Чулпан Хаматовой. В 2019 году вышел документальный фильм «Норд-Ост» посвященный страшным событиям произошедшим на мюзикле. В 2020 году выпустила еще 3 фильма: «Афган. Человек не вернулся с войны», «Альбина Назимова. Сейчас на youtube канале Катерины Гордеевой более 700 тысяч подписчиков. Продолжает его развивать по сей день. Личная жизнь Как говорит сама Катерина Гордеева, она очень счастлива в семейной жизни, у неё добрый муж и отличные дети. Муж у неё Николай Сородников, он ютуб блогер, ведет канал «Ещенепознер». Проводит интервью с различными интересными и известными людьми. Знакомство Катерины и Николая произошло в 2013 году. Муж Катерину очень любит и каждый год на годовщину знакомства делает необычный подарок. Катерина воспитывает четверых детей: Лизу, Якова, Георгия и Сашу. Дети живут по строгое воспитанию и сложному распорядку дня. Школа, садик, танцы и музыкальные искусства. Дома времени просиживать у них нет. Как говорит Катерина, Николай у них глава семьи, как он скажет, так всё и будет, а она лишь пытается направить всё в нужное русло.
Катерина Гордеева. «На троих»
Катерина Гордеева* спросила у журналиста, нравится ли ему в Париже и перестал ли он уже быть архангелогородцем. В 2022-м и 2023-м году мы в нескольких выпусках рассказывали вам о российских мамах солдат-срочников, которые искали своих пропавших без вести сыновей. Будучи опытным журналистом, Екатерина Гордеева, скорее всего, продолжит свою работу в новой стране. Гордеева* отметила, что уже отснятые выпуски проекта и те, которые снимаются «прямо сейчас», будут опубликованы «по мере сил и возможностей». Биография. Катерина Гордеева — российская журналистка, писательница, телеведущая, блогер, кинорежиссер.
Екатерина Гордеева: «Жертвуем свободой и беспечностью ради слабых»
Она является одним из ведущих журналистов своего поколения и получила множество наград и признания в своей области. Журналистская деятельность Екатерина Гордеева начала свою журналистскую карьеру сотрудником газеты «Коммерсантъ», где она писала статьи о политической и экономической ситуации в России. С течением времени она приобрела репутацию опытного и расследовательского журналиста, способного погружаться в сложные темы и давать глубокие аналитические материалы. Благодаря своему профессионализму и уникальному подходу к журналистскому ремеслу, Екатерина Гордеева получила несколько престижных наград, включая премию «Золотое перо». Она также является автором нескольких книг, в которых она делится своими профессиональными опытом и историями успеха.
В настоящее время Екатерина Гордеева является ведущим журналистом на телеканале «Россия 24», где она занимается подготовкой и ведением программы о политике и общественной жизни. Ее уникальный стиль и профессионализм делают ее одной из самых уважаемых журналисток в России. Достижения Екатерины Гордеевой Одним из ее значимых достижений является получение престижной премии «Золотое перо» за лучшую статью о социальных проблемах. Ее работы всегда характеризуются глубоким анализом и проникновенными комментариями, которые вызывают широкий отклик в обществе.
Кроме того, Екатерина Гордеева является автором нескольких бестселлеров, которые стали настоящими хитами среди читателей. Ее книги освещают актуальные темы и важные события, предлагая уникальную и интересную точку зрения. Екатерина также активно участвует в зарубежных журнальных конференциях, где представляет свои научные исследования.
В последние годы Екатерина Гордеева активно занимается разработкой инновационных медиа-проектов и дистрибуцией контента через социальные сети. Она является основателем собственного стартапа и руководит успешными проектами в своей области. Известными медиа в которых работала Екатерина Гордеева: Комсомольская правда — одна из самых популярных газет в России, где Гордеева начала свою карьеру. Известия — газета, в которой Гордеева проработала много лет и занимала руководящую должность.
Первый канал — крупнейшая российская телевизионная сеть, на котором Екатерина Гордеева была ведущей программы «Место встречи». Работа Екатерины Гордеевой в этих медиа-организациях сделала ее известной и уважаемой журналисткой в России. Жизнь Екатерины Гордеевой за пределами журналистики Одно из главных хобби Екатерины — чтение. Она постоянно пополняет свою библиотеку различными книгами — от классической литературы до современных бестселлеров. Книги помогают ей расширять кругозор и находить вдохновение для своей журналистской работы. За пределами журналистики Екатерина также увлекается путешествиями. Она часто посещает разные страны, открывая для себя новые культуры и традиции.
Она активно документирует свои поездки, чтобы поделиться впечатлениями с другими людьми в своих социальных сетях. Еще одно увлечение Екатерины — спортивная активность. Она регулярно занимается фитнесом и йогой, чтобы поддерживать свое здоровье и физическую форму. Она также участвует в благотворительных спортивных мероприятиях, чтобы помочь нуждающимся. За пределами работы Екатерина — заботливая семейная женщина. Она посвящает время своему мужу и детям, помогая им в различных сферах жизни. Она стремится создать домашний уют и гармонию, где каждый член семьи ощущает любовь и заботу.
Идеологически ей полностью противоположные депутат Елена Драпеко или на момент выхода интервью замглавы Россотрудничества Наталья Поклонская показаны столь же аккуратно и тактично, как более близкий Гордеевой музыкант Юрий Шевчук или философ и социолог Григорий Юдин. Будучи принципиальной, честной, она не делит гостей на своих и чужих. В этом плане весьма показателен фильм, состоящий из интервью с беженцами из Украины. В нем равный хронометраж уделен тем, кто уехал в Европу, и тем, кто уехал в Россию или думал оттуда переехать, но остался. Тем, кто скорее поддерживает происходящее сегодня в Украине, и тем, кто до сих пор задается вопросами. У всех разный опыт, разные переживания после 24 февраля, разное понимание происходящего. И у каждого есть абсолютная свобода высказаться и равная значимость для зрителя. И вот Катерина Гордеева получила премию имени Журналистки иначе я и не могу написать , которая стала синонимом и воплощением всего романтизма и предельного драматизма работы журналиста в современном мире. Анна Степановна Политковская — одно из первых имен, ассоциирующееся с «Новой газетой».
Анна Степановна была остра на язык, бескомпромиссна, точна. Ее зверски убили в собственном доме. Несколько лет спустя после ее гибели газета учредила премию имени и памяти Политковской. Стоит подчеркнуть, что это целиком и полностью премия «Новой газеты», хотя многие источники в Интернете до сих пор выдают совсем другую информацию.
Сегодняшняя реальность известной журналистки и ее место проживания Место проживания Екатерины в настоящее время является Москва. Здесь она ведет активную общественную деятельность, принимает участие в различных конференциях и форумах. Она также является членом жюри ведущих медиа-призов и регулярно проводит мастер-классы и тренинги для молодых журналистов.
Помимо работы, Екатерина Гордеева активно участвует в благотворительных проектах и оказывает поддержку нуждающимся. Она является покровителем нескольких детских домов и фондов, помогая детям получить качественное образование и доступ к спортивным мероприятиям. Сегодняшняя реальность Екатерины Гордеевой — это активная профессиональная деятельность, вдохновленное внимание к социальным вопросам и постоянное развитие. Она стремится дать людям полную и объективную информацию, а также сделать мир лучше и справедливее. Область интересов и текущие дела Екатерины Гордеевой В настоящее время Екатерина Гордеева работает над новой книгой о политическом кризисе и его влиянии на обычных граждан.
Журналистка Катерина Гордеева рассказала, как удочерила девочку во время беременности
И не надо лукавить и прятаться за хитрыми формулировками: защиту мирных граждан не осуществляют ракетными атаками и авиаударами. Это война. Кроме боли за тех, кому предстоит быть раненым и погибнуть, и ужаса от того, к чему эта война может привести, я не испытываю ничего. Я знаю, что я — это не моя страна, я не нападала. Я не хочу войны и считаю этот метод самым подлым и отвратительным из тех, какие попадают в историю.
Катерина Гордеева о войне.
Катерина Гордеева 7. Катерина Гордеева программа тема. Катерина Гордеева плачет. Людмила Старостова. Муж Гордеевой Екатерины журналистки.
Гордеева блогер. Екатерина Гордеева журналист стрижка. Катя Гордеева парикмахер. Катерина Гордеева стрижка. Екатерина Гордеева парикмахер стилист.
Катя Симонова. Катя Гордеева. Катя Гордеева Касимов. Катя Гордеева Кострома. Катерина Гордеева инагент.
Катерина Владимировна Гордеева Nikolai Solodnikov. Правила ведения боя Гордеева. Екатерина Гордеева и Солодников. Катерина Гордеева Николай Солодников свадьба. Катерина Гордеева Ярославль.
Катерина журналист. Время колоть лёд Чулпан Хаматова Катерина Гордеева. Катя Гордеева 2022 журналист.
В новом городе журналистка продолжает свою активную профессиональную деятельность, пишет статьи, ведет интервью и делится новостями со своими читателями и зрителями. Помимо профессионального роста, переезд в Санкт-Петербург дал возможность Екатерине насладиться великолепной архитектурой города, побывать в известных музеях, погрузиться в атмосферу истории и культуры. В свободное время она любит гулять по набережным, наслаждаться видом Невы и посещать спектакли в театре Мариинский.
Переезд в другой регион для Екатерины Гордеевой — это не только новые возможности, но и новые вызовы. Она смело идет вперед, ищет и находит интересные темы для своих статей и программ, продолжая быть одной из самых авторитетных и популярных журналисток в России. Достижения и признание В 2010 году Екатерина была удостоена престижной награды «Телепроект года» за свою работу в передаче «Настоящее время». Ее телепередача была признана лучшей в категории информационных программ, и Екатерина получила премию за свой профессионализм и вклад в развитие журналистики. Гордеева также является лауреатом премии «Золотой микрофон» — премии, которая присуждается лучшим журналистам по итогам года. Ее уникальный стиль, профессионализм и умение понять и передать сложные темы делают Екатерину одним из самых уважаемых и признанных журналистов в России и за ее пределами.
Не смотрите. Я вообще не понимаю, какой человек в здравом уме и твёрдой памяти будет смотреть Соловьёва. Я считаю, что это вообще довольно вредная практика, когда в бывших республиках Советского Союза, нынешних самостоятельных государствах вдруг ни с того ни с сего транслируется русское телевидение. Давайте смотреть итальянское телевидение, давайте смотреть французское… — Тут дело в языке, конечно. В конце концов, здесь огромное количество людей разговаривает по-русски и может создавать телепередачи. Я считаю очень вредным показывать имперское телевидение в странах бывшей империи. Если языковая проблема так велика, создайте свой контент Понимаете, у россиянина бравая картинка, которую показывают по телику, компенсируется отсутствием сортира в доме. Он посмотрел Соловьёва о том, какая у нас великая держава, а потом пошёл и смотрит: до очка-то 100 метров идти надо, и больницу закрыли в посёлке, и детей некуда в школу отдать.
И у него уравновешивается всё. А, например, у жителя Латвии, у которого всё более или менее неплохо и который в Евросоюзе, уравновешивания этого нет, и в итоге это оказывается сильнодействующим опиатом. Люди реально сходят с ума, начинают уважать сильную Россию и думать, что там всё так, как в телевизоре. Что касается шовинистических высказываний — это тоже свойственно. Русский человек с трудом отличает Литву, Латвию и Эстонию и называет это прекрасным словом «Прибалтика», потому что он там отдыхал в юности. Я привела более далёкий пример. С какой стати Владимира Рудольфовича Соловьёва волнует переход Казахстана на латиницу, я тоже не поняла. Например, меня он не волнует. Он, может, хочет его тоже к себе присоединить?
Ему мало, значит, части Украины? Но это его личные фантазии. С таким же успехом он может свои эротические фантазии пересказывать, вы тоже будете это обсуждать? Нет же? Есть проблема постимперского синдрома — желание воссоединить империю, которую, в общем, никому особо не прокормить как минимум. Но это наши, российские, проблемы. Проблема Казахстана в том, что вы это смотрите и комментируете. Это чувство вашего собственного достоинства. Кто такой Соловьёв?
А я слышала, что он у вас тут ещё и с гастролями выступал… — Да. После уже, наверное, вряд ли пригласят. Даже по поводу вашего приезда были шутки в фейсбуке: «Приезжают российские журналисты. Не Соловьёв! У людей есть тоска по прошлому, они плохо себе его помнят. Например, моя прабабушка сидела в Карлаге. Она отсидела здесь в Казахстане. Она жизни не видела фактически. Она не видела, как росла её дочь, как родилась её внучка.
У нас объединяющее с вами, скорее, не телевидение, а вот это непохороненное общее прошлое, о котором мы все мало знаем. У нас объединяющее с вами, скорее, не телевидение, а вот это непохороненное общее прошлое, о котором мы все мало знаем Мы не разобрали эти кости. Мы не поговорили как следует про это. Мы ничего вместе про это не делаем. Это большая трагедия почти всех республик. В Латвии люди тоже оказались не по своей воле — хочешь, из Сибири, хочешь, из Перми, хочешь, из Ижевска — которые сейчас там живут и отчаянно считают себя латвийским народом, которым они не являются. И всё, что их связывает со своей родиной, — это русский язык. Но на русском языке можно не только смотреть Соловьёва, на русском языке можно разбирать переписку своих предков и приговоры, по которым они были осуждены, и использовать русский для воссоздания и сохранения памяти. У нас эта тема чаще замалчивается.
Мне было страшно, что я не справлюсь. А говорить было не страшно. Я не очень уверенный в себе человек, но когда я что-то делаю, я в себе уверена. Любой человек боится смерти. Если человек говорит: «Я не боюсь смерти», значит у него с психическим здоровьем не всё хорошо. Никто не хочет умирать, никто не хочет болеть. Но тут вопрос в том, что ты знаешь про своего врага, в данном случае — про болезнь. Чем больше ты знаешь, тем больше ты готов и понимаешь, что можешь справиться. Люди часто умирают не от того, что они раком заболели, а от того, что им помощь не оказали, от того, что они мало и редко ходят к врачу, от того, что они плохо обследуются, от того, что они не берегут себя.
Есть нехитрый набор правил, которым надо следовать, но люди их не соблюдают. И, конечно, они боятся: «Я пойду, а вдруг мне что-то скажут? На самом деле процентов девяносто, что не скажут. Так же и со здоровьем, наверное. Это опять же советское — нам кажется: когда на заводе будет диспансеризация, тогда меня и проверят. Но уже нет на заводах диспансеризации. Никому ты не нужен, кроме себя и своих любимых. Ещё часто говорят, что это дорого стоит. Не дорого — check up медицинская проверка.
Это можно себе позволить раз в год. И одну фразу из этого материала перечитала раз сто, наверное: «Часто в том июле, а потом и в августе к Разуевым приезжал отец Алексей Уминский. И то ли он — Лёше, то ли Лёша — ему всё отвечал и отвечал на, пожалуй, самый безответный вопрос на свете: «Почему болеют дети? Я понимаю, что это очень сложный вопрос и вы мне на него не ответите. Но, может быть, поделитесь своими размышлениями на эту тему. Наверное, «Для чего? Возможно, для того, чтобы научить тех, кто с ними рядом, милосердию. Это очень дорогая цена, и я не уверена, что это так устроено, но какая-то причина должна быть, иначе это вообще делает очень зыбким наше существование. Мы точно знаем: в том, что заболел ребёнок, никто не виноват.
Нужно сделать такую надпись на всех больницах и учреждениях. Никто не виноват, что у маленького ребёнка вдруг случается рак. Как раз у отца Алексея Уминского, который приходил к Алёше, я спрашивала: «Где Бог, когда плачет ребёнок? Чего мы хотим от Бога, который не смог спасти своего сына? Иисус умер на кресте. Да, мы знаем, как страдала Дева Мария, но у этого ребёнка был ещё и отец, который Бог. И он не смог его спасти. Нет в этом логики, нет ответа на эти вопросы. Мы, наверное, живём, чтобы это понять.
Автор ездила по регионам страны и искала героев, детей, которые, например, получили профессию, несмотря на глухоту, или занимаются танцами, и об учителях-подвижниках, которые их вытащили. И самое страшное из описанного в книге, что в глубинках семьи прячут больных детей: это считается признаком родовой неполноценности, позором, это стыдно. Так раньше в основном делали бедные семьи — они просто не везли лечить куда-то в район ребёнка: «А что про нас люди подумают? Например, есть замакима района, которых двух детей с ДЦП здесь не лечит и никому не показывает, потому что больной ребёнок может быть только у неудачника, а он же начальник, он перерезает ленточки. Вы столько времени провели в этой теме, столько историй слышали, нет ли в России такого? Это такие первобытные общества — где успех соизмерим с деньгами. То есть человек успешный — это человек богатый. Зачем человек идёт во власть? Чтобы деньги заработать.
Не чтобы мир изменить, а чтобы бабла рубануть. Вы сейчас очень интересное дали определение: «Он большой чиновник, он ленточки перерезает». Но ведь это на самом деле просто общественная нагрузка мэра.
Не дать совести сломаться
Детство у девочки было непростым: отношения с родителями не складывались. Окончив школу, Екатерина Гордеева уехала во Францию. Получала образование в Сорбонне. В 1993 году девушка переехала в Москву, где продолжила обучение в МГУ. А в 1995 году Екатерина уже устроилась на работу к Владиславу Листьеву, который вел программу «Тема». Амбициозную девушку заметили, и она стала расти вверх по карьерной лестнице. Екатерине Гордеевой поручили вести авторские программы и снимать документальные фильмы.
С 2010 года она вела популярную утреннюю передачу «Серебряный дождь». Сама журналистка предпочитает молчать об отце своего первого ребёнка, которого родила в 2011 году. Сыну дала имя Георгий. Интересно, что в этом же году она удочерила брошенного младенца.
Она часто посещает разные страны, открывая для себя новые культуры и традиции. Она активно документирует свои поездки, чтобы поделиться впечатлениями с другими людьми в своих социальных сетях.
Еще одно увлечение Екатерины — спортивная активность. Она регулярно занимается фитнесом и йогой, чтобы поддерживать свое здоровье и физическую форму. Она также участвует в благотворительных спортивных мероприятиях, чтобы помочь нуждающимся. За пределами работы Екатерина — заботливая семейная женщина. Она посвящает время своему мужу и детям, помогая им в различных сферах жизни. Она стремится создать домашний уют и гармонию, где каждый член семьи ощущает любовь и заботу.
Таким образом, жизнь Екатерины Гордеевой за пределами журналистики наполнена разнообразными интересами и заботой о семье. Она находит баланс между работой и личной жизнью, что помогает ей быть счастливой и успешной во всех сферах своей деятельности. Где сейчас живет Екатерина Гордеева? Москва славится своей архитектурой, культурными достопримечательностями и богатой историей. Также здесь находятся издательства, телеканалы, радиостанции и другие медиаорганизации, что делает Москву привлекательным местом для работы в сфере журналистики. Жизнь в Москве дает Екатерине Гордеевой возможность быть ближе к событиям, происходящим в России и за ее пределами.
Кроме того, Москва предлагает множество возможностей для общения и сотрудничества с другими талантливыми журналистами и профессионалами в области СМИ. Все это делает Москву привлекательным местом для проживания и работы для Екатерины Гордеевой, которая продолжает активно творчески работать в сфере журналистики и делится своими мыслями и идеями с аудиторией. Интересные факты из жизни Екатерины Гордеевой 1. Екатерина Гордеева родилась в городе Москва.
По словам телеведущей, ничего бесплатно снять невозможно — если нет честной рекламной модели, то это «чьи-то деньги и чьи-то интересы». Подключилась к разбирательствам и юриста Екатерина Гордон, которая заявила, что ждала, когда блогер пойдет на блогер — и вот пара барышень намекнула, что Гордеева снимает «явно на чье-то бабло этот контент».
Надежда Стрелец не сняла ни одного интервью равного гордеевским. Ни до, ни после», — пишет Гордон. Сама Стрелец уже заявляет, что не имела в виду именно Гордееву — фамилию она не называла, а все додумали сами.
Сейчас она ушла в ютуб и занимается каналом "Скажи Гордеевой", и это тоже длинные интервью, но с героями менее ожидаемыми, чем у Юрия.
Скажем, ее самое новое видео — это встреча с режиссером Алиной Пязок, самое просматриваемое — с актрисой Юлией Высоцкой, самое трогательное — с Манижей.
Екатерина Гордеева: журналистка, где живет сейчас?
Через некоторое время Гордеевой предложили стать корреспондентом делового еженедельника «Город N», первого частного издания в Ростове-на-Дону. О своих правилах воспитания «Мелу» рассказала журналист, попечитель нескольких благотворительных фондов и мама четверых детей Катерина Гордеева. Екатерина Гордеева является не только успешным журналистом, но и активным участником благотворительных акций. Екатерина Гордеева является не только успешным журналистом, но и активным участником благотворительных акций.
Гордеева К.В.. Книги онлайн
Будучи опытным журналистом, Екатерина Гордеева, скорее всего, продолжит свою работу в новой стране. Ведущая Екатерина Гордеева продолжает развиваться и совершенствоваться в своей профессии. Через некоторое время Гордеевой предложили стать корреспондентом делового еженедельника «Город N», первого частного издания в Ростове-на-Дону. Гордеева* отметила, что уже отснятые выпуски проекта и те, которые снимаются «прямо сейчас», будут опубликованы «по мере сил и возможностей». Катерина Гордеева – журналист и писатель.