Шерлок Холмс притворяется умирающим, чтобы разоблачить человека, который убил собственного племянника из-за наследства.
Цитата дня: «Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Собака Баскервилей»
Владелец: Real Luden Странная смерть сэра Чарльза Баскервиля, владельца большого состояния, пугает его соседей и друзей, ведь всем известно, что по семейному преданию его род преследует страшное проклятие — из глубин болот появляется демон в образе ужасной собаки, чтобы отомстить Баскервилям за древнее преступление беспутного предка. Возле его тела обнаружены нечеловеческие следы.
А ваш покорный слуга сделал общее составление томов и подобрал ко всем произведениям лучшие классические иллюстрации. И в первом приложении вы найдете коротенький рассказ "Как Ватсон выучился трюку" — его публикацией и заканчивается наш полный свод романов, повестей и рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Это было первое произведение о великом сыщике, написанное автором после сборника "Записки о Шерлоке Холмсе", и многие читатели первых глав решили, что Конан Дойл воскресил своего героя после схватки у Райхенбахского водопада, что, на самом деле, произошло позже, только в 1903 году, как раз на волне успеха "Собаки Баскервилей" английское книжное издание вышло еще до завершения публикации в "Стрэнде" и за четыре месяца было продано 70 тысяч экземпляров! Всего в романе 60 иллюстраций. Для сравнения: первое английское книжное издание содержало всего 16 иллюстраций Пэджета, а первое американское — и того меньше, всего восемь!
И ни в одном из последующих изданий полный журнальный комплект не публиковался. И вообще, если не считать нескольких неопубликованных рисунков американского художника Фредерика Дорра Стила, ни в Англии, ни в Америке до середины XX века роман больше никем не иллюстрировался. В Германии в 1903 году вышла книга с иллюстрациями Рихарда Гутшмидта — у меня этого издания в коллекции пока нет, но уверен, что там Гутшмидт перерисовал в графике штук двадцать пэджетовских иллюстраций.
Да поможет Господь тем, кто бродит теперь по большой трясине, так как и твердая земля становится топью.
Я попал на черную вершину, на которой заметил в ту ночь одинокого человека, и оттуда стал всматриваться в мрачное пространство, расстилавшееся подо мною. Потоки дождя омывали бурые холмы, и тяжелые, свинцовые тучи низко нависли над болотом и тянулись в виде серых гирлянд по их склонам. Далеко налево, между двух холмов, наполовину скрытые туманом, подымались над деревьями две тоненькие башенки Баскервиль-голля. Оне были единственными видимыми для меня признаками человеческой жизни, помимо доисторических хижин, густо разбросанных по склонам холмов.
Нигде не было видно и признаков того человека, которого я видел на этом самом месте за две ночи перед тем. Когда я возвращался домой, меня обогнал доктор Мортимер, ехавший в кабриолете по неровной болотной дорожке, ведущей к отдаленной Фаулмайрской ферме. Доктор Мортимер был очень внимателен к нам, и не проходило дня, чтобы он не заезжал в голль узнать, как мы поживаем. Он настоял на том, чтобы я сел в его кабриолет, и довез меня до дому.
Он был очень огорчен исчезновением своего спаньеля; собачка побежала на болото и не возвращалась оттуда. Я утешал его, как умел, но подумал о пони в Гримпенской трясине и полагаю, что он никогда больше не увидит своей собачки. Он подумал и сказал: - Нет. Тут есть несколько цыган и рабочих, имен которых я вам не могу назвать, но между фермерами и интеллигентными людьми нет ни одного, имя и фамилия которого начинались бы на Л.
Впрочем, додождите, - прибавил он, помолчав, - есть Лаура Ляйонс, но она живет в Кумб-Трасей. Старого маниака Франкланда? Она вышла замуж за художника Ляйонса, который приезжал рисовать эскизы на болоте. Он оказался негодяем и бросил ее.
Впрочем, говорят, что следует винпть обе стороны. Отец отказался от нея, потому что она вышла замуж без его согласия, а может быть и по другим причинам. Таким образом бедной женщине плохо пришлось между старым и молодым грешниками. Но, чего бы она ни заслужила, все-таки нельзя было допустить, чтобы она плохо кончила, благодаря отсутствию помощи.
Ея история стала тут известною, и несколько человек приняли в ней участие, желая дать ей возможность честно зарабатывать свой хлеб. То были Стапльтон и сэр Чарльз, да и я внес свою лепту, чтобы приобрести ей пишущую машину и пристроить к делу. Мортимер желал узнать цель моих расспросов, но мне удалось удовлетворить его любопытство, не высказав слишком много, потому что излишне нам вмешивать кого бы то ни было в наши дела. Завтра утром я доберусь до Кумб-Трасей и, если мне удастся увидеть эту сомнительной репутации Лауру Ляйонс, я сделаю крупный шаг к выяснению одного инцидента в этой цепи тайн.
Я, без сомнения, приобретаю змеиную мудрость, потому что, когда Мортимер уж очень стал притеснять меня вопросами, я спросил его, к какому типу принадлежит череп Франкланда, после чего, в продолжение всего остального пути, слышал только о краниологии. Недаром же я прожил столько лет с Шерлоком Холмсом. Мне остается передать еще один только инцидент, имевший место в этот ненастный печальный день, а именно разговор с Барримором, давший мне, для своевременного хода, крупную карту в руки. Мортимер остался обедать, а после обеда они с баронетом сели играть в экарте.
Я надеюсь всею душою, что он уехал, потому что он принес сюда с собою одно только горе! Я ничего не слыхал о нем с тех пор, как отнес ему в последний раз пищу, а это было три дня тому назад. Я не донес чашки до рта и уставился на Барримора. Он тоже прячется, но, насколько я понял, он не беглый преступник.
Мне это не нравится, доктор Ватсон, - говорю вам откровенно, не нравятся мне это. Он выговорил это со страстною сериозностью. В этом деле у меня нет другого интереса, кроме интереса вашего господина. Я приехал сюда с единственною целью ему помочь.
Так скажите мне чистосердечно, что вам не нравится? Барримор колебался несколько мгновений, как будто он раскаявался в своей вспышке или затруднялся словами выразить свои чувства. Где-то ведется нечистая игра, и заваривается какая-то гадость, за это я готов поручиться! Как я был бы рад, если бы сэр Генри собрался обратно в Лондон.
Это было достаточно скверно, чтобы там ни говорил следователь.
Это была красивая, толстая палка с круглым набалдашником. Как раз под ним палку обхватывала широкая в дюйм ширины серебряная лента, а на этой ленте было выгравировано: «Джэмсу Мортимеру, M. Это была как раз такого рода трость, какую носят обыкновенно старомодные семейные доктора, — почтенная, прочная и надежная. Холмс сидел ко мне спиной, а я ничем не обнаружил своего занятия. У вас, должно быть, есть глаза в затылке. Так как мы к несчастию упустили его визит и не имеем понятия о том, зачем он приходил, то этот знак памяти приобретает известное значение. Послушаем, какое вы составили представление о человеке, рассмотрев его трость. Железный наконечник до того истерт, что, очевидно, с нею совершено не малое число прогулок.
Я полагаю, что эти буквы означают какую-нибудь охоту hunt , какое-нибудь местное общество охотников, членам которого он, может быть, подавал медицинскую помощь, за что они и сделали ему этот маленький подарок. Может быть, вы сами и не освещаете, но вы проводник света. Некоторые люди, не обладая сами гением, имеют замечательную способность вызывать его в других. Признаюсь, дорогой товарищ, что я в большом долгу у вас. Никогда раньше не говорил он так много, и я должен сознаться, что слова его доставили мне большое удовольствие, потому что меня часто обижало его равнодушие к моему восхищению им и к моим попыткам предать гласности его метод. Я также гордился тем, что настолько усвоил его систему, что применением ее заслужил его одобрение. Холмс взял у меня из рук трость и рассматривал ее несколько минут невооруженным глазом. Затем, с выражением возбужденного интереса на лице, он отложил папиросу и, подойдя с тростью к окну, стал ее снова рассматривать в лупу. Они дают нам основание для нескольких выводов.
Я совершенно искренно сказал, что вы вызываете во мне мысли, и, замечая ваши заблуждения, я случайно напал на истинный след. Я не говорю, что вы вполне ошиблись. Человек этот, без сомнения, деревенский врач, и он очень много ходит. Я, например, сказал бы, что подарок доктору сделан скорее от госпиталя, чем от охотничьего общества, и раз перед этим госпиталем поставлены буквы С. И если мы примем его за основную гипотезу, то будем иметь новые данные для восстановления личности этого неизвестного посетителя. Вы знакомы с моею системой — применяйте ее. Продолжайте в том же направлении. По какому случаю вероятнее всего мог быть сделан этот подарок? Когда друзья его могли сговориться, чтобы доказать ему свое расположение?
Очевидно, в тот момент, когда доктор Мортимер покидал госпиталь с тем, чтобы заняться частной практикой. Мы знаем, что был сделан подарок. Мы полагаем, что доктор Мортимер променял службу в городском госпитале на деревенскую практику. Так будет ли слишком смелым вывод, сделанный из этих двух посылок, что доктор получил подарок по случаю этой перемены? Кем же он был? Если он занимал место в госпитале, а между тем не входил в его штат, то он мог быть только врачом или хирургом-куратором, — немногим более студента старшего курса. Он ушел из госпиталя пять лет назад, — год обозначен на трости. Таким образом, милый Ватсон, ваш почтенный, пожилой семейный врач улетучивается, и является молодой человек не старше тридцати лет, любезный, не честолюбивый, рассеянный и обладатель любимой собаки, про которую я в общих чертах скажу, что она больше терьера и меньше мастифа. Я недоверчиво засмеялся, когда Шерлок Холмс, сказав это, прислонился к дивану и стал выпускать к потолку колечки дыма.
С моей небольшой полки медицинских книг я взял врачебный указатель и открыл его на имени Мортимер; их было несколько, но только одно из них могло относиться к нашему посетителю. Я прочел вслух следующие сведения о нем: «Мортимер, Джэмс, M. Получил Джаксоновскую премию за сравнительную патологию с этюдом под заглавием: «Наследственна ли болезнь? Служит в приходах Гримпен, Торелей и Гай Барро». Я думаю, что мои выводы достаточно подтверждены. Что же касается до приведенных мною прилагательных, то, если не ошибаюсь, они были: любезный, нечестолюбивый и рассеянный. Я по опыту знаю, что в этом мире только любезный человек получает знаки внимания, только не честолюбивый покидает лондонскую карьеру для деревенской практики и только рассеянный оставляет, вместо визитной карточки, свою трость, прождав вас в вашей комнате целый час. Так как эта трость тяжела, то собака крепко держала ее за середину, где ясно видны следы ее зубов. Пространство, занимаемое этими следами, показывает что челюсть собаки велика для терьера и мала для мастифа.
Это, должно быть… ну да, конечно, это кудрявый спаньель. Холмс встал с дивана и, говоря таким образом, ходил по комнате. Затем он остановился у окна. В его голосе звучала такая уверенность, что я с удивлением взглянул на него. Пожалуйста, не уходите, Ватсон. Он ваш коллега, и ваше присутствие может быть полезным для меня. Наступил, Ватсон, драматический момент, когда вы слышите на лестнице шаги человека, который должен внести что-то в вашу жизнь, и вы не знаете, к добру ли это или нет. Что нужно доктору Джэмсу Мортимеру, человеку науки, от Шерлока Холмса, специалиста по преступлениям?
Деньги решают: как Конан Дойл вернул Шерлока Холмса к жизни в рассказе "Собака Баскервилей"
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей Цифровая реставрация В ролях: Василий Ливанов, Виталий Соломин, Никита Михалков, Олег Янковский, Ирина Купченко, Александр Адабашьян, С Смотрите видео онлайн «Собака Баскервилей. «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» — третья часть телевизионного сериала по мотивам рассказов Артура Конан Дойла о Шерлоке Холмсе. Третья часть легендарного телесериала Игоря Масленникова "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" создана по мотивам повести -Дойля "Собака Баскервилей". Собаки-свидетели встречаются в рассказах о Шерлоке Холмсе довольно часто.
8 лучших экранизаций «Собаки Баскервилей»
Продаваемая рукописная страница размером 8 на 13 дюймов 20 на 33 см , которая всё еще в достаточно хорошем состоянии, озаглавлена как «Глава XIII. Сети расставлены». Аукцион состоится 6 ноября.
Холмс принимает критику спокойно и демонстрирует, как он использует логические выводы. Они помогают ему догадаться, что Ватсон служил в Афганистане. Наблюдение: «Этот человек по типу — врач, но выправка у него военная». Дедукция: «Значит, военный врач». Наблюдение: Лицо у него смуглое… запястья гораздо белее». Дедукция: «Он только что приехал из тропиков». Наблюдение: «Лицо изможденное».
Дедукция: «Немало натерпелся и перенес болезнь». Наблюдение: «Держит ее [левую руку] неподвижно и немножко неестественно». Дедукция: «Был ранен в левую руку». Сумма выводов: «Где же под тропиками военный врач-англичанин мог натерпеться лишений и получить рану? Конечно же, в Афганистане». Давайте разберем логическую цепочку, которая привела Шерлока к Афганистану. Холмс делает заключение: «военный врач». Но даже, если это так, то Ватсон мог оказаться доктором с боевого корабля. Затем, по темному лицу и более светлым запястьям читателя заставляют поверить, что объект наблюдений «только что приехал из тропиков».
Слушатели узнали о том, что же могло послужить источником вдохновения для легенды, которая легла в основу рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Шерлоку Холму и доктору Ватсону на Бейкер-стрит незадолго до прибытия в Англию сэра Генри Баскервиля. Также совместными усилиями мы попытались разобраться, почему до сих пор поднимается вопрос о том, кто же истинный автор знаменитой детективной повести. Конечно же, в рамках кинолектория гостям была показана одна из самых известных кинематографических адаптаций книги — американский художественный фильм 1939 года режиссёра Сидни Лэнфилда.
Я также подумал о том другом, - о лице, которое мы видели в кэбе, о фитуре, которую я видел на горе при луне. Не находится ли среди этого потока и он, - невидимый наблюдатель, человек тьмы? Вечером я надел свой непромокаемый плащ и пошел далеко по бушевавшему болоту, полный мрачных картин, которые мне рисовало воображение, между тем как дождь хлестал мне в лицо и ветер затекал в уши. Да поможет Господь тем, кто бродит теперь по большой трясине, так как и твердая земля становится топью. Я попал на черную вершину, на которой заметил в ту ночь одинокого человека, и оттуда стал всматриваться в мрачное пространство, расстилавшееся подо мною. Потоки дождя омывали бурые холмы, и тяжелые, свинцовые тучи низко нависли над болотом и тянулись в виде серых гирлянд по их склонам. Далеко налево, между двух холмов, наполовину скрытые туманом, подымались над деревьями две тоненькие башенки Баскервиль-голля.
Оне были единственными видимыми для меня признаками человеческой жизни, помимо доисторических хижин, густо разбросанных по склонам холмов. Нигде не было видно и признаков того человека, которого я видел на этом самом месте за две ночи перед тем. Когда я возвращался домой, меня обогнал доктор Мортимер, ехавший в кабриолете по неровной болотной дорожке, ведущей к отдаленной Фаулмайрской ферме. Доктор Мортимер был очень внимателен к нам, и не проходило дня, чтобы он не заезжал в голль узнать, как мы поживаем. Он настоял на том, чтобы я сел в его кабриолет, и довез меня до дому. Он был очень огорчен исчезновением своего спаньеля; собачка побежала на болото и не возвращалась оттуда. Я утешал его, как умел, но подумал о пони в Гримпенской трясине и полагаю, что он никогда больше не увидит своей собачки. Он подумал и сказал: - Нет. Тут есть несколько цыган и рабочих, имен которых я вам не могу назвать, но между фермерами и интеллигентными людьми нет ни одного, имя и фамилия которого начинались бы на Л. Впрочем, додождите, - прибавил он, помолчав, - есть Лаура Ляйонс, но она живет в Кумб-Трасей.
Старого маниака Франкланда? Она вышла замуж за художника Ляйонса, который приезжал рисовать эскизы на болоте. Он оказался негодяем и бросил ее. Впрочем, говорят, что следует винпть обе стороны. Отец отказался от нея, потому что она вышла замуж без его согласия, а может быть и по другим причинам. Таким образом бедной женщине плохо пришлось между старым и молодым грешниками. Но, чего бы она ни заслужила, все-таки нельзя было допустить, чтобы она плохо кончила, благодаря отсутствию помощи. Ея история стала тут известною, и несколько человек приняли в ней участие, желая дать ей возможность честно зарабатывать свой хлеб. То были Стапльтон и сэр Чарльз, да и я внес свою лепту, чтобы приобрести ей пишущую машину и пристроить к делу. Мортимер желал узнать цель моих расспросов, но мне удалось удовлетворить его любопытство, не высказав слишком много, потому что излишне нам вмешивать кого бы то ни было в наши дела.
Завтра утром я доберусь до Кумб-Трасей и, если мне удастся увидеть эту сомнительной репутации Лауру Ляйонс, я сделаю крупный шаг к выяснению одного инцидента в этой цепи тайн. Я, без сомнения, приобретаю змеиную мудрость, потому что, когда Мортимер уж очень стал притеснять меня вопросами, я спросил его, к какому типу принадлежит череп Франкланда, после чего, в продолжение всего остального пути, слышал только о краниологии. Недаром же я прожил столько лет с Шерлоком Холмсом. Мне остается передать еще один только инцидент, имевший место в этот ненастный печальный день, а именно разговор с Барримором, давший мне, для своевременного хода, крупную карту в руки. Мортимер остался обедать, а после обеда они с баронетом сели играть в экарте. Я надеюсь всею душою, что он уехал, потому что он принес сюда с собою одно только горе! Я ничего не слыхал о нем с тех пор, как отнес ему в последний раз пищу, а это было три дня тому назад. Я не донес чашки до рта и уставился на Барримора. Он тоже прячется, но, насколько я понял, он не беглый преступник. Мне это не нравится, доктор Ватсон, - говорю вам откровенно, не нравятся мне это.
Он выговорил это со страстною сериозностью. В этом деле у меня нет другого интереса, кроме интереса вашего господина. Я приехал сюда с единственною целью ему помочь. Так скажите мне чистосердечно, что вам не нравится? Барримор колебался несколько мгновений, как будто он раскаявался в своей вспышке или затруднялся словами выразить свои чувства.
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
Собака Баскервилей Собака Баскервилей Артур Конан Дойл. Эта история стала первым появлением Шерлока Холмса после его трагической гибели у Рейхенбахского водопада. Третья часть легендарного телесериала Игоря Масленникова "Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона" создана по мотивам повести -Дойля "Собака Баскервилей". Шерлок Холмс притворяется умирающим, чтобы разоблачить человека, который убил собственного племянника из-за наследства. Детектив, сериал. Режиссер: Игорь Масленников. В ролях: Виталий Соломин, Рина Зелёная, Александр Захаров и др. Экранизация рассказов Артура Конан Дойла о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне от режиссера Игоря Масленникова. Приключения Шерлока Холмса. Собака Баскервилей. «Собаки Баскервиля» — вторая серия второго сезона сериала Sherlock.
Где же обитала Собака Баскервилей?
К тому же существенная ошибка Шерлока Холмса, что он всё предварительно разведал, а самого главного-то не разведал, не осмотрел саму собаку в отсутствие её владельца. Одной из самых известных и захватывающих историй из советской киноэпопеи про приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона — фильму «Собака Баскервилей» — – Самые лучшие и интересные новости по теме: Истории, съёмки, факты на развлекательном портале Каждый фильм режиссера Масленникова хорош сам по себе, но мне особенно нравится «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей». Шерлок Холмс. Собака Баскервилей. Приключения Шерлока Холмса. Собака Баскервилей.
Собака Баскервилей (и)
Шерлок Холмс Собака Баскервилей. 28 ноября 2013, 21:00. Предлагаем Вам посмотреть Сериал Шерлок Холмс и доктор Ватсон онлайн бесплатно! «Собака Баскервилей» остается особенно верной первоисточнику.
Шерлок Холмс: 5. Собака Баскервилей
Мои умозаключения правильны. Что же касается прилагательных, то, если не ошибаюсь, я употребил следующие: симпатичный, нечестолюбивый и рассеянный. Уж это я знаю по опыту — только симпатичные люди получают прощальные подарки, только самые нечестолюбивые меняют лондонскую практику на сельскую и только рассеянные способны оставить свою палку вместо визитной карточки, прождав больше часа в вашей гостиной. Эта палка не из легких, собака брала ее посередине и крепко сжимала зубами, следы которых видны совершенно отчетливо. Судя по расстоянию между отметинами, для терьера такие челюсти слишком широки, а для мастифа узки.
Возможно, что… Боже мой! Ну, конечно, курчавый спаниель! Говоря это, Холмс сначала расхаживал по комнате, потом остановился у оконной ниши. В его последних словах прозвучало такое твердое убеждение, что я недоуменно взглянул на него: — Послушайте, друг мой, почему вы в этом уверены?
Не уходите, Уотсон, прошу вас. Вы же с ним коллеги, и ваше присутствие поможет мне. Вот она, роковая минута, Уотсон! Вы слышите шаги на лестнице, эти шаги врываются в вашу жизнь, но что они несут с собой — добро или зло, неизвестно.
Что понадобилось человеку науки, доктору Джеймсу Мортимеру, от сыщика Шерлока Холмса?.. Конец ознакомительного отрывка Эта книга стоит меньше чем чашка кофе! Хотите узнать цену?
Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот».
Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остаётся по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлёт Холмсу подробные отчёты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалёку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живёт в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри.
Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трёх месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой. Реклама Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром обнаруживает жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удаётся поймать на том, что тот ночью подаёт свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для неё так и остался лишь озорным мальчуганом.
На днях он должен уехать в Южную Америку. Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л.
По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день. Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти.
Реклама На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: ещё раньше он заметил там какого-то человека не каторжника. Крадучись, он подходит к предполагаемому жилищу незнакомца. К немалому своему удивлению, он находит в пустой хижине нацарапанную карандашом записку: «Доктор Ватсон уехал в Кумб-Треси».
Глава 10. Отрывки из дневника доктора Уотсона Доктор Ватсон и сэр Генри дважды слышали собачий вой на болотах, который особенно сильно подействовал на молодого Баскервиля. Бэрримор попросил своего нового хозяина не выдавать Сэлдена, который собрался навсегда покинуть Англию. Баронет нехотя согласился, и дворецкий в знак благодарности рассказал, что перед смертью сэр Чарльз получил письмо от женщины с просьбой о свидании возле калитки. Письмо было подписано «Л. От Бэрримора доктор Ватсон узнал, что «на болотах прячется еще один человек» — осторожный, хитрый джентльмен.
Глава 11. Человек на гранитном столбе Доктор Ватсон отправился к миссис Лайонс, поразившей его своей яркой красотой. Она призналась, что написала сэру Чарльзу письмо с просьбой помочь ей деньгами при разводе с ненавистным мужем — «великодушие сэра Чарльза было хорошо известно». Однако миссис Лайонс так и не пришла в назначенное время к калитке, поскольку накануне получила «помощь из других рук». На следующий день из газет она узнала о смерти сэра Баскервиля. Ватсон навестил мистера Френкленда. Старик поведал ему о том, что беглому каторжнику на болотах каждый день в одно и то же время носит еду ребенок. Доктор решил исследовать временное жилище на болотах и, к своему удивлению, обнаружил записку «Доктор Ватсон уехал в Кумби-Треси». Ватсон решил дождаться незнакомца, достав револьвер.
Глава 12. Смерть на болотах Таинственным незнакомцем оказался Шерлок Холмс. Друзья обменялись информацией. Выяснилось, что очаровательная мисс Степлтон на самом деле была женой мистера Степлтона, который решил, «что она будет гораздо полезнее ему в роли свободной женщины». Мистер Холмс разгадал коварный замысел мошенника и переживал лишь о том, что он «может нанести удар первым» Неожиданно раздался «страшный протяжный вопль» , за которым последовало глухое рычание. Друзья кинулись на помощь, но опоздали — каторжник Сэлден, одетый в костюм сэра Генри, был уже мертв. На месте трагедии появился Степлтон, который с трудом скрыл разочарование, увидев вместо баронета сбежавшего убийцу. Глава 13. Сети расставлены Рассматривая старинные портреты династии Баскервилей, Холмс заметил поразительное сходство беспутного Гуго с мистером Степлтоном.
Так сыщику стали понятны мотивы убийства сэра Чарльза, и в голове его созрел план по поимке преступника. Глава 14. Собака Баскервилей На следующий день Шерлок Холмс приготовил засаду на Степлтона, притаившись на болотах вместе с доктором Ватсоном и лондонским сыщиком Лестрейда. Сэр Генри погостил у мистера Степлтона, а с наступлением темноты намеренно пошел домой в одиночку. Вскоре его стала преследовать огромная черная собака, которую Холмсу удалось вовремя пристрелить.
Я, например, сказал бы, что подарок доктору сделан скорее от госпиталя, чем от охотничьего общества, и раз перед этим госпиталем поставлены буквы С. И если мы примем его за основную гипотезу, то будем иметь новые данные для восстановления личности этого неизвестного посетителя. Вы знакомы с моею системой — применяйте ее. Продолжайте в том же направлении. По какому случаю вероятнее всего мог быть сделан этот подарок?
Когда друзья его могли сговориться, чтобы доказать ему свое расположение? Очевидно, в тот момент, когда доктор Мортимер покидал госпиталь с тем, чтобы заняться частной практикой. Мы знаем, что был сделан подарок. Мы полагаем, что доктор Мортимер променял службу в городском госпитале на деревенскую практику. Так будет ли слишком смелым вывод, сделанный из этих двух посылок, что доктор получил подарок по случаю этой перемены? Кем же он был? Если он занимал место в госпитале, а между тем не входил в его штат, то он мог быть только врачом или хирургом-куратором, — немногим более студента старшего курса. Он ушел из госпиталя пять лет назад, — год обозначен на трости. Таким образом, милый Ватсон, ваш почтенный, пожилой семейный врач улетучивается, и является молодой человек не старше тридцати лет, любезный, не честолюбивый, рассеянный и обладатель любимой собаки, про которую я в общих чертах скажу, что она больше терьера и меньше мастифа. Я недоверчиво засмеялся, когда Шерлок Холмс, сказав это, прислонился к дивану и стал выпускать к потолку колечки дыма.
С моей небольшой полки медицинских книг я взял врачебный указатель и открыл его на имени Мортимер; их было несколько, но только одно из них могло относиться к нашему посетителю. Я прочел вслух следующие сведения о нем: «Мортимер, Джэмс, M. Получил Джаксоновскую премию за сравнительную патологию с этюдом под заглавием: «Наследственна ли болезнь? Служит в приходах Гримпен, Торелей и Гай Барро». Я думаю, что мои выводы достаточно подтверждены. Что же касается до приведенных мною прилагательных, то, если не ошибаюсь, они были: любезный, нечестолюбивый и рассеянный. Я по опыту знаю, что в этом мире только любезный человек получает знаки внимания, только не честолюбивый покидает лондонскую карьеру для деревенской практики и только рассеянный оставляет, вместо визитной карточки, свою трость, прождав вас в вашей комнате целый час. Так как эта трость тяжела, то собака крепко держала ее за середину, где ясно видны следы ее зубов. Пространство, занимаемое этими следами, показывает что челюсть собаки велика для терьера и мала для мастифа. Это, должно быть… ну да, конечно, это кудрявый спаньель.
Холмс встал с дивана и, говоря таким образом, ходил по комнате. Затем он остановился у окна. В его голосе звучала такая уверенность, что я с удивлением взглянул на него. Пожалуйста, не уходите, Ватсон. Он ваш коллега, и ваше присутствие может быть полезным для меня. Наступил, Ватсон, драматический момент, когда вы слышите на лестнице шаги человека, который должен внести что-то в вашу жизнь, и вы не знаете, к добру ли это или нет. Что нужно доктору Джэмсу Мортимеру, человеку науки, от Шерлока Холмса, специалиста по преступлениям? Вид нашего посетителя удивил меня, потому что я ожидал типичного деревенского врача. Он был очень высокого роста, тонкий, с длинным носом, похожим на клюв, выдававшимся между двумя острыми, серыми глазами, близко поставленными и ярко блестевшими из-за очков в золотой оправе. Он был одет в профессиональный, но неряшливый костюм: его сюртук был грязноват, а брюки потерты.
Хотя он был еще молод, но спина его уже была сгорблена, и он шел, нагнув вперед голову, с общим выражением пытливой благосклонности. Когда он вошел, взгляд его упал на трость в руках Холмса, и он подбежал к ней с радостным возгласом: — Как я доволен! Я не был уверен, здесь ли я ее оставил или в пароходной конторе. Я бы не хотел ни за что на свете потерять эту трость. Глаза доктора Мортамера блеснули сквозь очки кротким удивлением. По случаю вашей свадьбы, говорите вы? Я женился и оставил госпиталь, а вместе с ним и всякие надежды на практику консультанта. Это было необходимо для того, чтобы я мог завести свой собственный домашний очаг. Итак, доктор Джэмс Мортимер… — Мистер, сэр, мистер… скромный врач. Полагаю, что я обращаюсь к мистеру Шерлоку Холмсу, а не… — Нет, это мой друг, доктор Ватсон.
Я слышал ваше имя в связи с именем вашего друга. Вы очень интересуете меня, мистер Холмс. Я с нетерпением ожидал увидеть такой доликоцефальный череп и столь хорошо выраженное развитие надглазной кости. Вы ничего не будете иметь, если я проведу пальцем по вашему теменному шву? Снимок с вашего черепа, пока оригинал его еще деятелен, составил бы украшение всякого антропологического музея. Я вовсе не намерен быть неделикатным, но признаюсь, что жажду вашего черепа. Шерлок Холмс указал странному посетителю на стул и сказал: — Я вижу, сэр, что вы восторженный поклонник своей идеи, как и я своей.
Собака Баскервилей (и)
«Собака Баскервилей», краткое содержание | Детектив, криминал. Режиссер: Игорь Масленников. Труп Чарльза Баскервиля обнаруживают неподалеку от его родового поместья. Выражение нечеловеческого ужаса на лице покойника и следы крупной собаки поблизости заставляют вспомнить старинную легенду о проклятии. |
Собака Баскервилей. Знак четырех. Возвращение Шерлока Холмса | возрождение образа Шерлока Холмса, без которого «Собака Баскервилей» никогда не приобрела бы той популярности, которой пользуется и поныне. |
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
Собака Баскервилей (1981) 4K | «Собака Баскервилей» стала самой популярной и, пожалуй, самой лучшей экранизацией приключений Шерлока Холмса и его коллеги доктора Ватсона. |
Собака Баскервилей — Википедия | Почему в сериале про Шерлока Холмса собака Баскервилей участвовала в нескольких сериях? |
Шерлок Холмс - она сказала, что орхидеи еще не зацвели - YouTube | Шерлок холмс, Шерлок, Фильмы | Наблюдая за Баскервилем, Холмс и Ватсон заметили слежку за наследником, а в гостинице пропадает другой, старый, башмак сэра Генри. |
Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Собака Баскервилей (1981) | Сохранившаяся страница оригинальной рукописи «Собаки Баскервилей» — это одна из 185 страниц, которые были предложены продавцам новой истории о Шерлоке Холмсе в 1902 году. |
Шерлок Холмс: 5. Собака Баскервилей
В какой последовательности читать произведения о Шерлоке Холмсе? | Онлайн-журнал Эксмо | Собака баскервилей / все киноляпы в советской экранизации Шерлока Холмса и Доктора Ватсона. |
«Собака Баскервилей»: как снимали лучший фильм о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне | Проклятие над Баскервилями (Артур Конан Дойл, 1901) Перейдите на сайт, чтобы читать книгу целиком. |
Английский критик о советской экранизации "Собаки Баскервилей"
Другой персонаж, Флетчер, был придуман специально для эпизода; персонаж был основан на Бертраме Флетчер Робинсоне ru en, журналисте, который помогал Дойлу с романом. В другой сцене Джон замечает то, что похоже на азбуку Морзе, но это не имеет отношения к делу. Моффат назвал это самым смешным примером того, когда продюсеры берут элемент из работ Дойла и «делают что-нибудь эдакое с ним». База Баскервиль была основана на исследовательском центре военной науки Портон-Даун. При проведении исследований для эпизода, Гэтисс узнал, что художники и учёные сделали светящегося кролика, используя зелёный флуоресцентный белок медузы , что легло в основу истории с участием «светящегося в темноте» кролика, созданного в Баскервиле доктором Стэплтон, матерью ребёнка, который написал Шерлоку в начале эпизода с просьбой помочь ей найти пропавшего кролика. В эпизоде указано, что сращённый «ген GFP», который позволил кролику светиться, был получен из медузы вида Aequorea victoria.
Также Гэтисс предложил идею «чертогов разума», технику запоминания, происходящей из Древней Греции; идея пришла из книги иллюзиониста Деррена Брауна. Техника привела Шерлока к раскрытию секретного проекта «Х. В ранних набросках сценария Генри случайно убил Луизу Мортимер, но продюсеры не были довольны таким развитием событий, считая, что образ Генри не получился, если бы она умерла. Авторы также утверждали, что убийство отца Генри было местью, так как у него была любовница, но продюсеры и Гэтисс посчитали лучше упомянуть, что он погиб из-за того, что узнал об экспериментах Френкленда с галлюциногенным газом. Концовку также изменили: финальная сцена изначально включала в себя Мориарти, входящего в Лондонский Тауэр , но это было отложено до следующего эпизода [2].
Съёмки «Собак Баскервиля» заняли около четырёх недель, большая часть которых происходила в течение мая 2011 года. Дополнительные сцены были позже сняты в июле и августе. Съёмки в основном происходили в Южном Уэльсе, некоторые части эпизода были сняты в Дартмуре, хотя продюсеры изначально не намеревались этого делать. Первый день съёмок прошёл на кладбище. Продюсеры искали деревню в Южном Уэльсе, которая выглядела «очень по-английски» [2].
В одной из сцен, после того как Шерлок впервые увидел хаунда, Шерлок анализирует мать и сына за соседним столом. При съёмках этой сцены Камбербэтчу приходилось вспоминать множество страниц с монологом перед камерой и говорить быстрее, чем он привык [9]. Сцены в Баскервиле были сняты в нескольких местах. Натурные съёмки были сняты на газовом заводе Baverstocks недалеко от Лвидкоэда в Мид-Гламоргане [12]. Тем временем лаборатории были сняты в двух разных местах, одним из которых была база по обработке микрочипов.
Перемещение между двумя местами съёмок означало, что команде пришлось перевозить декорации. Сцены в Овраге Дюэра, где был замечен хаунд, были сняты неподалёку от Кастел-Коха. Эти сцен пришлось снимать две ночи. В какой-то момент съёмки сцены приходилось откладывать из-за дождей.
Шерлок приходит к выводу, что причиной этого было химическое оружие, предназначенное для того, чтобы вызывать насильственные галлюцинации. Возвращаясь в свой « дворец разума », технику памяти, Шерлок понимает, что «Свобода», а «В» - это свобода, штат Индиана.
После просмотра конфиденциальных файлов он видит, что "HOUND" был секретным проектом ЦРУ, направленным на создание галлюцинаторного противопехотного химического оружия, но проект был заброшен за несколько лет до этого. Шерлок понимает, что Фрэнкленд, который участвовал в проекте, тайно продолжил его. После того, как Джон получает звонок от Мортимера о том, что Генри сбежал с пистолетом, Джон, Шерлок и Лестрейд бегут в лощину, чтобы найти Генри, собирающегося покончить с собой. Шерлок объясняет, что собака была галлюцинацией; его отец был фактически убит Франкландом, который был одет в противогаз и толстовку с надписью «HOUND Liberty, In»; ребенок не мог справиться с этим, поэтому его разум обманул его. Каждый раз, когда Генри возвращался, Франкленд отравлял его галлюциногеном; химический агент - это туман, с которым они столкнулись во впадине, вызванный нажимными подушками в этой области. Когда Генри успокаивается, все они видят собаку трактирщика, тоже пострадавшую от газа; Джон стреляет в нее.
Шерлок находит и ловит Фрэнкленда на месте происшествия. Генри понимает, что Фрэнкленд убил отца Генри, потому что обнаружил, что тот испытывает наркотики. Франкленд убегает на минное поле базы и подрывается. Когда Шерлок и Джон готовятся к отъезду на следующее утро, Джон задается вопросом, почему он увидел собаку в лаборатории, несмотря на то, что не вдохнул газ из дупла. Шерлок предполагает, что Джон был отравлен протекающими трубами в лаборатории, и Джон понимает, что Шерлок запер его в лаборатории, чтобы проверить свою теорию. Он также указывает, что Шерлок хоть раз ошибся; он считал, что наркотик содержится в сахаре Генри, и добавил его в кофе Джона.
В заключительных сценах Майкрофт наблюдает за освобождением Джима Мориарти Эндрю Скотт из камеры предварительного заключения, в которой он написал имя Шерлока на всех стенах. Источники и намеки История основана на романе Артура Конан Дойля « Собака Баскервилей» , а также содержит сюжетные приемы и строки из других историй Дойля: Галлюциногенный газ происходит из « Приключений Дьявольской ноги ». Пропитанный кровью вид Холмса с гарпуном происходит из « Приключений Черного Питера ». Заявленное Холмсом предпочтение чего-то более крепкого, чем чай, возможно, «на семь процентов сильнее», является ссылкой на использование им семипроцентного раствора кокаина, описанного в «Знаке четырех». Сцена, в которой Холмс утверждает, что заключил пари с Ватсоном, происходит из аналогичной сцены в « Приключении синего карбункула ». Копия «Racing Post» в кармане этого человека является явным намеком на «розовый un» из оригинального рассказа «Когда вы видите человека с такими же усами и« розовым »un», торчащим из кармана, его всегда можно вытянуть, сделав ставку " Шерлок называет Лестрейда « коричневым как орех », фраза, дословно взятая из другого разговора в «Этюде в багровых тонах».
В июне 2011 года было объявлено, что Рассел Тови появится во втором сериале « Шерлок » во втором эпизоде. Тови, которому нравился Шерлок за то, что он оставался верным стилю романов, несмотря на его современную интерпретацию, сказал об этом опыте: «Удивительно быть частью этого», добавив: «Мне пришлось играть с Бенедиктом и Мартином, что было потрясающе». Актер также объяснил, что во время своих сцен «мы провели около двух с половиной недель ночных съемок в Кардиффе, и я чувствовал себя так, как будто у меня перелет». Говоря о характере Генри, Тови не хотел, чтобы он был «болтливым обломком», а скорее зрелым и правдивым, а также поврежденным и преследуемым. Гэтисс также заставил Генри показать признаки вины выжившего. Племянник Тови пробовался на роль молодого Генри, но на роль был брошен другой ребенок-актер, поскольку племянник считался слишком молодым.
Предпосылки и письмо «Для [« Собак Баскервилля »] я хотел сделать его как можно более пугающим и чтобы это была настоящая история ужасов. Но что не казалось правильным, так это превращать ее в историю о доме с привидениями. Так я понял, что то, чего мы больше всего боимся в настоящее время, - это безликое правительство и теории заговора... И самое замечательное то, что у вас могут быть все тропы истории о привидениях. Баскервиль, будучи большим жутким домом, это предприятие... Марк Гэтисс, о написании ужасающего тона "Собак Баскервилля" Эпизод был основан на «Собаке Баскервилей» , впервые сериализованном в 1901—1902 годах; он считается одним из самых известных рассказов Артура Конан Дойля о Холмсе, поскольку он был написан после того, как Дойл убил Шерлока, и, следовательно, хорошо продавался.
Это также был один из наиболее адаптированных романов в сериале о Шерлоке Холмсе. Из-за его популярности писатель Марк Гэтисс чувствовал большую ответственность за включение знакомых элементов истории, чем при адаптации менее известных историй. Конан Дойл убил своего знаменитого персонажа в рассказе 1893 года « Последняя проблема », но уступил давлению общественности, чтобы написать еще одно приключение Холмса. Гэтисс заметил, что усталость Конан Дойля от персонажа демонстрируется отсутствием Холмса в половине «Собаки Баскервилей» , в которой роль доктора Ватсона выходит на первый план.
Для меня было очевидным, что он был очень занят, потому что записки, полученные мною из Бекер-стрита, были редки, коротки, без всяких комментариев на сообщаемые мною сведения и почти без упоминания о порученной мне миссии. Он, без сомнения, всецело поглощен занимающим его шантажным делом. Но этот новый фактор наверное остановит его внимание и возбудит вновь его интерес. Мне бы хотелос, чтобы он был здесь.
Октября 17-го. Сегодня целый день лил дождь; он шумел в плюще и капал с крыш. Я думал о преступнике на мрачном, холодном, пустынном болоте. Бедный человек! Каковы бы ни были его преступления, он достаточно настрадался, чтобы несколько искупить их. Я также подумал о том другом, - о лице, которое мы видели в кэбе, о фитуре, которую я видел на горе при луне. Не находится ли среди этого потока и он, - невидимый наблюдатель, человек тьмы? Вечером я надел свой непромокаемый плащ и пошел далеко по бушевавшему болоту, полный мрачных картин, которые мне рисовало воображение, между тем как дождь хлестал мне в лицо и ветер затекал в уши.
Да поможет Господь тем, кто бродит теперь по большой трясине, так как и твердая земля становится топью. Я попал на черную вершину, на которой заметил в ту ночь одинокого человека, и оттуда стал всматриваться в мрачное пространство, расстилавшееся подо мною. Потоки дождя омывали бурые холмы, и тяжелые, свинцовые тучи низко нависли над болотом и тянулись в виде серых гирлянд по их склонам. Далеко налево, между двух холмов, наполовину скрытые туманом, подымались над деревьями две тоненькие башенки Баскервиль-голля. Оне были единственными видимыми для меня признаками человеческой жизни, помимо доисторических хижин, густо разбросанных по склонам холмов. Нигде не было видно и признаков того человека, которого я видел на этом самом месте за две ночи перед тем. Когда я возвращался домой, меня обогнал доктор Мортимер, ехавший в кабриолете по неровной болотной дорожке, ведущей к отдаленной Фаулмайрской ферме. Доктор Мортимер был очень внимателен к нам, и не проходило дня, чтобы он не заезжал в голль узнать, как мы поживаем.
Он настоял на том, чтобы я сел в его кабриолет, и довез меня до дому. Он был очень огорчен исчезновением своего спаньеля; собачка побежала на болото и не возвращалась оттуда. Я утешал его, как умел, но подумал о пони в Гримпенской трясине и полагаю, что он никогда больше не увидит своей собачки. Он подумал и сказал: - Нет. Тут есть несколько цыган и рабочих, имен которых я вам не могу назвать, но между фермерами и интеллигентными людьми нет ни одного, имя и фамилия которого начинались бы на Л. Впрочем, додождите, - прибавил он, помолчав, - есть Лаура Ляйонс, но она живет в Кумб-Трасей. Старого маниака Франкланда? Она вышла замуж за художника Ляйонса, который приезжал рисовать эскизы на болоте.
Он оказался негодяем и бросил ее. Впрочем, говорят, что следует винпть обе стороны. Отец отказался от нея, потому что она вышла замуж без его согласия, а может быть и по другим причинам. Таким образом бедной женщине плохо пришлось между старым и молодым грешниками. Но, чего бы она ни заслужила, все-таки нельзя было допустить, чтобы она плохо кончила, благодаря отсутствию помощи. Ея история стала тут известною, и несколько человек приняли в ней участие, желая дать ей возможность честно зарабатывать свой хлеб. То были Стапльтон и сэр Чарльз, да и я внес свою лепту, чтобы приобрести ей пишущую машину и пристроить к делу. Мортимер желал узнать цель моих расспросов, но мне удалось удовлетворить его любопытство, не высказав слишком много, потому что излишне нам вмешивать кого бы то ни было в наши дела.
Завтра утром я доберусь до Кумб-Трасей и, если мне удастся увидеть эту сомнительной репутации Лауру Ляйонс, я сделаю крупный шаг к выяснению одного инцидента в этой цепи тайн. Я, без сомнения, приобретаю змеиную мудрость, потому что, когда Мортимер уж очень стал притеснять меня вопросами, я спросил его, к какому типу принадлежит череп Франкланда, после чего, в продолжение всего остального пути, слышал только о краниологии. Недаром же я прожил столько лет с Шерлоком Холмсом. Мне остается передать еще один только инцидент, имевший место в этот ненастный печальный день, а именно разговор с Барримором, давший мне, для своевременного хода, крупную карту в руки. Мортимер остался обедать, а после обеда они с баронетом сели играть в экарте. Я надеюсь всею душою, что он уехал, потому что он принес сюда с собою одно только горе!
А одна из лучших экранизаций этого романа случилась в Советском Союзе в 1981 году с несравненным Василием Ливановым в главной роли. Эта экранизация неофициально считается лучшей в истории. Даже в Великобритании, на родине Шерлока Холмса советскую классику котируют очень высоко. А теперь давайте проверим, насколько хорошо вы помните одно из главных дел в карьере Шерлока Холмса. Мы подготовили для вас тест.
Шерлок Холмс: 5. Собака Баскервилей
Дочка Конан Дойла, которая смотрела «Собаку Баскервилей», лично мне говорила: «Если бы отец увидел русского «Шерлока Холмса», он был бы счастлив». одно из величайших произведений Артура Конан Дойла об известном сыщике Шерлоке Холмсе. Одной из самых известных и захватывающих историй из советской киноэпопеи про приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона — фильму «Собака Баскервилей» — – Самые лучшие и интересные новости по теме: Истории, съёмки, факты на развлекательном портале