Романтическая история Мастер и Маргарита о верности, самопожертвовании, искусстве и помощи той тайной силы, что вечно хочет зла и совершает благо. Краткий пересказ. На этой странице выложен краткий пересказ аудиокниги «Мастер и Маргарита» по одноименному произведению Михаила Булгакова. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова.
Краткое содержание «Мастер и Маргарита» Булгаков М. А.
Роскошные помещения вновь превращаются в скромную гостиную. Глава 24. Извлечение мастера Маргарита, Воланд и его свита снова в спальне, где всё оказалось, как было до бала. Очень долго все беседуют, обсуждают бал. Наконец Маргарита решается уйти, но чувствует себя обманутой, потому что не получает никакой благодарности за свою самоотверженность. Воланд доволен её поведением: «Никогда и ничего не просите! Сами предложат и сами всё дадут».
Он спрашивает, чего она желает. Маргарита просит, чтобы помиловали Фриду и перестали подавать платок каждый день. Это исполняется, но Воланд спрашивает, чего она хочет для себя. Тогда Маргарита просит: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера». Тут же появляется мастер, «он был в своём больничном одеянии — в халате, туфлях и чёрной шапочке, с которой не расставался». Мастер думает, что у него галлюцинации из-за болезни.
Выпив то, что ему налили в стакан, больной приходит в себя. Воланд спрашивает, почему Маргарита называет его мастером. Воланд просит почитать роман, но мастер говорит, что сжёг его. Тогда мессир возвращает ему полную версию со словами: «Рукописи не горят». Маргарита просит вернуть их с мастером в дом на Арбате, в котором они были счастливы. Мастер жалуется, что «в этом подвале уже давно живёт другой человек».
Тогда появляется Алоизий Могарыч, который написал жалобу на своего соседа. Алоизий обвинил мастера в хранении нелегальной литературы, потому что хотел переехать в его комнаты. Предателя выбросили из нехорошей квартиры и заодно из дома на Арбате. Коровьев отдал мастеру документы, уничтожил его больничное дело, исправил записи в домовой книге. Маргарите он вернул «тетрадь с обгоревшими краями, засохшую розу, фотографию и, с особенной бережностью, сберегательную книжку». Домработница Наташа попросила сделать её ведьмой, а сосед, на котором она прибыла на бал сатаны, потребовал справку о том, где он провёл ночь для жены и милиции.
Появился несчастный Варенуха, который не хочет быть вампиром. Он пообещал больше не врать никогда. Влюблённые снова оказываются в своей квартире, растроганная Маргарита начинает перечитывать роман мастера. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа К прокуратору пришёл начальник тайной службы Афраний, который доложил, что казнь свершилась, и передал последние слова Иешуа «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость». Понтий Пилат велит Афранию позаботиться о погребении тел казнённых и о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он слышал, должны зарезать этой ночью тайные друзья Га-Ноцри фактически он заказывает Афранию убийство Иуды.
Глава 26. Погребение Пилат понял, что нет порока, хуже трусости, и что он проявил трусость, побоявшись оправдать Иешуа. Утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой. По поручению Афрания, красавица Низа выманила Иуду который только что получил от Каифы 30 сребреников за предательство Иешуа в Гефсиманский сад, где его убили трое мужчин. К Пилату привели Левия Матвея, у которого нашли тело Иешуа. Тот упрекнул прокуратора в смерти своего учителя и предупредил, что убьёт Иуду.
Пилат сообщает, что он уже сам убил предателя. Глава 27. Конец квартиры N 50 В московском учреждении идёт следствие по делу Воланда. Все следы ведут в квартиру N 50. В неё врываются милиционеры и обнаруживают говорящего кота с примусом. Бегемот провоцирует перестрелку, но она обходится без пострадавших.
Невидимые Воланд, Коровьев и Азазелло говорят, что пора покидать Москву. Кот, извинившись, исчезает, разлив горящий бензин из примуса. В доме начинается пожар. Глава 28. Последние похождения Коровьева и Бегемота Толстяк, похожий на кота, и длинный гражданин в клетчатом пиджаке появились в валютном магазине. Там они устраивают скандал, а затем поджог.
Следующее их появление в ресторане Дома Грибоедова было не менее запоминающимся. В ресторане парочку пытаются поймать милиционеры, однако нарушители спокойствия тут же растворяются в воздухе. Из примуса Бегемота «ударил столб огня прямо в тент», после чего начинается паника и пожар. Из горящего здания бегут «недообедавшие» литераторы. Глава 29. Судьба мастера и Маргариты определена.
Воланд и Азазелло «высоко над городом на каменной террасе одного из самых красивых зданий в Москве» беседуют и наблюдают, как горит Дом Грибоедова. К Воланду является Левий Матвей и говорит, что он, подразумевая Иешуа, прочёл роман мастера и просит Воланда подарить ему и его возлюбленной заслуженный покой. Азазелло отправляется всё устроить. Глава 30. К мастеру и Маргарите является Азазелло, угощает их отравленным вином — оба падают замертво. В это же время умирает в своём доме Маргарита Николаевна, а в клинике — больной в палате N 118.
Для всех эти двое мертвы. Азазелло возвращает их к жизни, поджигает дом на Арбате, и все трое, оседлав чёрных коней, уносятся в небо. По пути мастер прощается в клинике с Иваном Бездомным, называя его своим учеником. Глава 31. Мастер навсегда прощается с Москвой. Глава 32.
Прощение и вечный приют Наступает ночь, и лунный свет меняет обличье всех героев. Коровьев становится мрачным рыцарем, кот Бегемот — демоном-пажом, Азазелло — демоном. Меняется и сам мастер. Воланд говорит мастеру, что его роман прочитали и «сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен». Мастеру показали Понтия Пилата. Прокуратор уже около двух тысяч лет видит один и тот же сон — лунную дорогу, по которой он мечтает идти и разговаривать с Га-Ноцри, но сделать этого не может.
Он ждёт тебя! А Воланд показывает дорогу мастеру и Маргарите к их вечному дому. И мастер чувствует, как кто-то отпустил его на свободу — точно так же, как сам он только что отпустил созданного им героя. Эпилог Слухи о нечистой силе в Москве долго не утихали, следствие продолжалось долго, однако зашло в тупик. Пострадали после появления Воланда не только люди, но и множество чёрных котов, которых по всей стране пытались привлечь к суду разными способами. Позже странные события объяснили гипнозом.
Иван Понырев вылечился и теперь работает профессором в институте истории и философии.
Были и другие пострадавшие. Буфетчик Соков, узнавший, что скоро умрёт, дядя Берлиоза Поплавский, бухгалтер Варенуха, превращённый в вампира и напугавший финдиректора Римского вместе с Геллой, служанкой Воланда. Из-за шутки Коровьева целый коллектив пел против воли. Всех увезли в психиатрическую лечебницу. Пострадал от свиты Воланда и Прохор Петрович, председатель Зрелищной комиссии. От него остался костюм, который разговаривал. Домработница Маргариты Наташа рассказала ей о сеансе в Варьете. Маргарита повстречала Азазелло, который пригласил её в гости и Воланду. И обещал, что там Маргарита узнает о Мастере.
Она согласилась, в нужный час намазалась кремом Азазелло и увидела, что может летать. Маргарита разнесла квартиру критика Латунского, который погубил Мастера. На балу Маргарита увидела много удивительного — умершие висельники и убийцы, убийство барона Майгеля. Когда бал закончился, она попросила, чтобы Фриде, удушившей ребёнка платком, платок не подавали. Ей вернули Мастера. Влюблённые вернулись в подвал.
Маргарите 30 лет. Она замужем за состоятельным человеком, но она несчастлива. Она знакомится с Мастером, и у них завязывается роман.
Маргарита тайно встречается с Мастером. С тех пор как Мастер в клинике, Маргарита не знает, где он. Маргарита отдыхает на лавочке у Кремля. К ней подсаживается Азазелло. Он просит Маргариту посетить одного человека Воланду. Взамен Маргарита может получить информацию о Мастере. Маргарита соглашается. Азазелло дает ей банку с волшебным кремом. Он просит ее сегодня 9:30 вечера намазаться кремом и ждать у телефона.
Глава 20: Крем Азазелло Как и просил Азазелло, Маргарита вечером мажется кремом и становится летающей ведьмой. Она оставляет записку мужу о том, что покидает его. Азазелло звонит и просит Маргариту вылетать. К ней подлетает половая щетка. Маргарита вылетает через окно и летит над городом. Глава 21: Полет Маргарита видит роскошный дом в центре Москвы. Оказывается, что в доме живет критик Латунский, который своей критикой погубил Мастера. Маргарита хочет отомстить Латунскому. Она пробирается в его квартиру и крушит в ней все.
Маргарита летит дальше. Вдруг за ней летит ее домработница Наташа на борове. Наташа признается, что тоже намазалась кремом. Она также намазала соседа Николая Ивановича. Тот превратился в борова. Глава 22: При свечах По дороге Маргариту встречает Азазелло. Они вместе прилетают к дому Берлиоза, где их ждет Воланд. Маргарите объясняют, что сегодня у Воланда состоится бал. Для бала ему нужна хозяйка.
Хозяйка бала обязательно должна носить имя Маргарита и быть местной уроженкой. Маргарита соглашается быть хозяйкой бала. Глава 23: Великий бал у сатаны Гелла и Наташа готовят Маргариту к балу. В полночь и начинается бал. Приезжают гости. Маргарита приветствует каждого из них. А гости целуют ей колено в знак почтения. Среди гостей Маргарита видит Фриду — женщину с печальной историей. Маргарита обещает Фриде добиться для нее прощения от Воланда.
На балу появляется барон Майгель. На самом деле он шпионит на балу. Он — работник зрелищной комиссии. Воланд наказывает Майгеля за хитрость. Абадонна и Азазелло избавляются от барона Майгеля. Бал заканчивается. Глава 24: Извлечение мастера Маргарита и свита Воланда снова оказываются в спальне Воланда. Воланд предлагает Маргарите исполнить ее желания. По просьбе Маргариты он прощает Фриду и возвращает Маргарите Мастера.
На прощание Воланд дарит Маргарите драгоценную подкову. Мастер и Маргарита приезжают в свою квартиру в подвале. Пилат намекает Афранию, что нужно избавиться от Иуды, который выдал Иешуа властям. Афраний отправляется на задание Пилата. Глава 26: Погребение Понтий Пилат видит сон о том, как он спасает от казни невинного Иешуа. Проснувшись, Пилат понимает, что это только сон и что спасти Иешуа уже нельзя. Его мучает совесть. К Пилату приходит Афраний и сообщает, что Иуда убит, а Иешуа и другие преступники похоронены. Понтий Пилат зовет к себе ученика Иешуа — Левия Матвея.
Буфетчик Соков, узнавший, что скоро умрёт, дядя Берлиоза Поплавский, бухгалтер Варенуха, превращённый в вампира и напугавший финдиректора Римского вместе с Геллой, служанкой Воланда. Из-за шутки Коровьева целый коллектив пел против воли. Всех увезли в психиатрическую лечебницу. Пострадал от свиты Воланда и Прохор Петрович, председатель Зрелищной комиссии. От него остался костюм, который разговаривал. Домработница Маргариты Наташа рассказала ей о сеансе в Варьете. Маргарита повстречала Азазелло, который пригласил её в гости и Воланду.
И обещал, что там Маргарита узнает о Мастере. Она согласилась, в нужный час намазалась кремом Азазелло и увидела, что может летать. Маргарита разнесла квартиру критика Латунского, который погубил Мастера. На балу Маргарита увидела много удивительного — умершие висельники и убийцы, убийство барона Майгеля. Когда бал закончился, она попросила, чтобы Фриде, удушившей ребёнка платком, платок не подавали. Ей вернули Мастера. Влюблённые вернулись в подвал.
К ним пришёл Азазелло.
Краткое содержание романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
А тем временем на улице Патриарших Прудов в городе Москве происходят следующие события. Двое прохожих, сидя на лавке, начинают спорить о существовании Иисуса Христа. Один из них, который особенно настроен атеистично — Берлиоз, литератор, а другой — Иван бездомный, который является поэтом. И вдруг появляется третий человек, который похож на иностранца, так как одет во все черное, и глаза у него странного цвета — такие глубокие и темные, что это потом заставляет их понервничать. Этот человек — Воланд. Он представляется черным магом. И доказывает, что Иисус Христос когда-то правда существовал на Земле. И говорит, что см это видел, так как присутствовал при этом. Он также, в доказательство своих слов, рассказывает, что вскоре случиться с Берлиозом. Он — умрет буквально через несколько минут. Ведь некая Аннушка уже разлила подсолнечное масло, и отрежет ему голову женщина — комсомолка.
Берлиоз потихоньку идет звонить в бюро иностранцев, что приводит к его смерти, недавно предсказанной Воландом. Иван Бездомный начинает обвинять Воланда, но тут з иностранца вступается тип в клетчатом костюме. Потом поэт видит эту странную парочку вдвоем, а также, рядом — огромного черного кота. Он начинает за ними следить, а потому от нервов совершает множество странных и неординарных поступков — и попадает в ту же лечебницу. А необычная компания продолжает творить разные выходки, из-за которых люди, либо умирают, либо попадают в психбольницу. И все твердят о каком-то Воланде, черном маге. Раньше были афиши с его участием в шоу, но вдруг они разом все пропали, а также, сам Воланд и его приятели, тоже как в воду канули. Милиция начинает поиски этих странных людей, ведь столько наделали они шороху, что даже милиция поверила в конце-концов. Однажды Маргарита гуляла по городу, и присела на лавку отдохнуть, но вдруг появился странный субъект в клетчатом костюме и такой же кепке, который заговорил с ней, и рассказал ей необычную историю. Он также пригласил ее в гости к некому иностранцу по имени Воланд.
Женщина не захотел дальше слушать, и собиралась идти, но вслед человек произнес ей слова, которые заставили ее передумать. Ведь это были цитаты из романа Мастера — о Понтии Пилате. Дальше она становиться ведьмой, а также попадает на бал к Сатане, то есть Воланда, в качестве королевы бала. Мастера возвращает ей Воланд, и они дальше вместе с магом и его приятелями путешествую по миру. Чему учит рассказ. Роман учит справедливости, честности и настоящей любви. Читать подробное краткое содержание Булгакова «Мастер и Маргарита» по главам 1 глава Патриаршие пруды в Москве. И вдруг в их разговор вмешивается незнакомец, который утверждает, что знает, что Иисус все-таки жил когда-то на Земле. В доказательство этого, он предсказывает будущее Берлиоза, которому скоро отрежет голову под колесами трамвая, так как некая Аннушка уже разлила масло. Также, он начинает рассказывать о Понтии Пилате.
Обвинение Иешуа состоит в том, что он якобы призывал людей к разрушению храма. Однако, Понтий Пилату начинает нравиться необычный человек, а потому он старается сделать все, чтобы избавить его от смерти. Но у него не получается, и будет казнен именно Иешуа, вместо Вар-раввана. Поэт и Берлиоз думают, что он — ненормальный. Но он поскальзывается на масле разлитом на дороге, и трамвая перерезает ему голову. Он пытается заставить ответить за такое иностранца, но тот делает вид, что ничего не понимает.
На каждой странице и в Москве, и в Ершалаиме мы встречаем персонажей, которые расплачиваются за собственную праздность, трусость, лживость, слабость и прочие грехи. Так было и так будет во все времена, вот о чем хотел сказать Булгаков. Ни один наш поступок, ни хороший, ни плохой не останется безнаказанным, нужно принять это как аксиому и, исходя из этого, определять зону ответственности не только за принятые решения, но и за бездействие. Еще одна важная тема — существование Бога и Дьявола. Если люди отрицают Бога а в описываемое время Бога Россию лишили насильно , значит, они отрицают и Дьявола. Не этого ли так испугался Воланд? И поэтому сначала рукой Мастера создал роман о Боге, а затем прибыл лично, чтобы проследить за его судьбой, а заодно и убедить москвичей в собственном существовании. И еще одна важная мысль в романе: не стоит обольщаться и считать Воланда справедливым, романтичным и харизматичным персонажем. Искушение — зло, а оно как раз и выглядит повседневностью.
Как указывает Л. Похоже, Булгаков был заинтересован в развитии этой побочной сюжетной линии. Отъезд Алоизия в Харьков за вещами. Развитие болезни. Сожжение романа. Под утро арест. Предстояла дальнейшая доработка, но Булгаков не успел её завершить, а Елена Сергеевна не стала брать на себя творческую ответственность [комм. Выпуская в свет свою редакцию «Мастера и Маргариты», издательство «Художественная литература» в лице А. Саакянц, разумеется, опиралось на рукописи Булгакова, из которых извлекались разночтения, но вряд ли это давало основание игнорировать волю писателя и 23-летний труд его жены, учитывая её исключительную осведомлённость в делах и намерениях Михаила Афанасьевича [46]. Послеперестроечные публикации[ править править код ] Поскольку до перестройки доступ к архивам Булгакова был жёстко ограничен [комм. Ситуация начала меняться в конце 1980-х, когда доступ к архивам получили даже некоторые иностранные специалисты и стали публиковаться различные собрания сочинений Булгакова [47]. Речь идёт прежде всего о пятитомнике издательства «Художественная литература» далее пятитомник-1990 , в последнем томе которого был опубликован текст романа, подготовленный Л. Яновской, и «полное собрание редакций и вариантов романа» « Мой бедный, бедный мастер », перепечатанное В. Лосевым в его 8-томном собрании сочинений Булгакова. В отличие от первоначальных публикаций романа, в этих изданиях читателю предоставлялась возможность познакомиться с ранними редакциями черновиками романа. Наконец, в 2014 году в свет вышел увесистый более 1600 страниц двухтомник «Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа» далее двухтомник-2014 , представляющий собой текстологическую монографию кандидата филологических наук Е. Колышевой , основанную на более чем 10-летнем тщательном и кропотливом изучении имеющихся архивных материалов [48]. Яновской [ править править код ] В 1989 году Л. Яновская на основе исследования сохранившихся рукописей и машинописи 1963 года, то есть редакции Е. Булгаковой, предложила текстологически выверенную версию текста «Мастера и Маргариты», которая была опубликована сначала в Киеве в 1989 году, потом с небольшими изменениями в пятитомнике-1990. Проведённое Г. Лесскисом сравнение редакции, предложенной Л. Яновской, с редакциями текста-1969 Е. Булгакова и однотомника-1973 А. Оригинальные лексические варианты встретились в редакции Л. Публикация 2014 года редакция Е. Колышевой, основной текст [ править править код ] По мнению Джули Кёртис англ. Julie Curtis , профессора русской литературы и научного сотрудника Оксфордского университета [49] , главной задачей двухтомника-2014 была не столько публикация черновиков романа, сколько установление его основного текста [комм. Чудаковой 1976 и Л. Яновской 1991. Колышева склоняется к схеме подсчёта редакций, предложенной Яновской, то есть она также предполагает, что редакций было шесть а не восемь, как считала Чудакова , но иначе оценивает дополнительные материалы: основным источником Колышева считает машинописный текст 1938 года с системой правки 1938—1940 годов включая изменения текста, сделанные в машинописи 1939—1940 годов до главы 19 включительно, с учётом характера печати и правки Е. Булгаковой [50] , в то время как Яновская опиралась на машинопись Е. Булгаковой 1963 года [комм. С 27 мая по 24 июня 1938 года О. Бокшанская [комм. Далее — с 19 сентября 1938 года — началась большая авторская правка машинописного текста, не прекращавшаяся почти до самой смерти писателя [23]. Колышева провела анализ всех правок, которые были внесены в машинопись Бокшанской в период с 1938 по 1940 год, в том числе исправление диктовки или опечаток, а также некоторые другие правки Е. Булгаковой с использованием чернил в одних случаях и красного или синего карандаша — в других , изменяющие или восстанавливающие некоторые моменты из более ранних редакций. Все эти правки, скорее всего, имели нерегулярный характер, и сделать окончательные выводы о них особенно сложно, тем не менее скрупулёзное табличное представление всех вариантов, приведённое Колышевой во втором томе её публикации, даёт читателю максимально точную информацию о возможных альтернативных вариантах текста [51]. Несмотря на то что последний абзац 32-й главы, которым в 1938 году завершался весь роман и в котором Пилат упоминается как «прощенный в ночь на воскресение сын короля-звездочета, жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат», был в исправленном варианте машинописи 1938 года вычеркнут в мае 1939 года, когда Булгаков добавил эпилог, и поэтому отсутствовал в машинописи 1939—1940 годов, Елена Сергеевна восстановила его в 1963 году при подготовке текста к публикации. В этом абзаце подчёркивается роль Маргариты в успокоении Мастера, когда она ведёт его «к вечному их дому» в потустороннем мире и обещает ему, что его воспоминания исчезнут: Елене Сергеевне, очевидно, очень нравился этот отрывок, но его присутствие в тексте означает нарушение последней творческой воли автора [комм. Последующий эпилог также заканчивается упоминанием имени Пилата, но в несколько иной формулировке «жестокий пятый прокуратор Иудеи всадник Понтийский Пилат». По этой и другим текстологическим причинам, связанным с характером правки Е. Булгаковой [52] , Колышева утверждает, что использовать машинопись 1963 года в качестве источника установления основного текста романа, как это делали и Саакянц, и Яновская, нецелесообразно [53] [54].
Маргарита пьет. После окончания бала залы исчезают. Появляется та же гостиная. На вопрос Воланда, что она хочет получить в награду за бал, Маргарита просит, чтобы Фриде перестали подавать платок. Воланд говорит, что Маргарита сама может справиться с этим, и просит настоящее ее желание. Марго говорит, что хочет, чтобы Мастер был с ней. Мастер появляется в комнате. Воланд держит рукописи, которые хотел сжечь Мастер. Он говорит, что рукописи не горят. Маргарита просит Воланда вернуть их в подвал. Наташа остается ведьмой. Варенуха снова становится человеком. Возлюбленных отвозят в их квартиру. Прокуратор велит снять и похоронить всех. Требуя охранять Иуду из Кириафа, которого могут зарезать, он как бы дает поручение убить его. Прокуратор понимает, что допустил ошибку, о которой поздно жалеть. Хитростью Иуду выманивают в сад около Ершалаима и убивают его. Прокуратору докладывают об этом. Ему снился Иешуа, что он жив и разговаривает с Прокуратором. Начальник тайной службы находит тело Иешуа у Левия Матвея. Левий Матвей обвиняет Прокуратора в смерти Иешуа, он хочет убить Иуду. Но Пилат говорит, что он уже убил его. Главы 27 и 28 Милиция устраивает обыск в нехорошей квартире, но никого, кроме кота, там не находит. Слышатся голоса Воланда и Азазелло, что пора уходить. Кот, разлив бензин, исчезает. Квартира горит, трое мужчин и женщина вылетают в окно. Коровьев и кот приходят в магазин, где за валюту только иностранцы могут купить дефицитные товары. Они призывают народ протестовать против этого. Устроив пожар, кот и Коровьев отправляются в ресторан Грибоедова, который тоже начинает гореть. События в 29, 30 и 31 главах Левий Матвей является к Воланду и Азазелло, беседующим на террасе московского здания. Он сообщает о том, что Иешуа прочитал роман, и просит Воланда подарить покой возлюбленным. Воланд отправляет Азазелло, чтобы это устроить. Азазелло приходит в подвал Мастера. Он поджигает его, и они втроем, сев на черных лошадей, уносятся в небо. Влюбленные присоединяются к Воланду. Он говорит, что Иешуа прочел роман и не знает, какая концовка у романа, о чем очень сожалеет. Перед всадниками возникает образ человека с собакой. Это Пилат, которому 2 тыс. Мастер кричит ему, что он свободен, и Понтий Пилат идет по дороге к Иешуа. Мастеру и Маргарите автор дает вечный покой. Текст романа закончился эпилогом.
Краткое содержание романа Булгакова «Мастер и Маргарита»
Краткое содержание романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». Пересказ сюжетной линии с захватом основных событий, происходящих в произведении. «Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя. Краткое содержание сериала Мастер и Маргарита (2005). Краткое содержание сериала Мастер и Маргарита (2005).
Слушать краткое содержание Мастер и Маргарита
Краткое содержание «Мастера и Маргариты» 1 глава В обыкновенный весенний день в Москве было непривычно жарко. Двое мужчин гуляли у Патриарших прудов. Книги из ролика и любые другие на Литрес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: 0 рублей за первый месяц. «Мастер и Маргарита» в кратком пересказе по главам поможет ближе познакомиться с гениальным произведением великого писателя, в котором поднимаются философские вопросы об устройстве мироздания, человеческих пороках и добродетелях. Вконтакте. Краткий пересказ повести Эрнеста Хемингуэя "Старик и море". «Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась, по одним данным, в 1928 году, по другим — в 1929-м. Книги из ролика и любые другие на Литрес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: 0 рублей за первый месяц.
Булгаков М. “Мастер и Маргарита” Читательский дневник, краткое содержание
Краткое содержание Мастер и Маргарита. Астахова Светлана: литературный дневник. Читать краткий пересказ романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Пересказ знаменитого произведения для читательского дневника. Читать лучшее изложение и Краткое содержание Мастер и Маргарита в сокращении автор Булгаков Михаил. Читать краткий пересказ романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
Очень краткое содержание романа Мастер и Маргарита Булгакова
Мастер и Маргарита, Булгаков Михаил Афанасьевич. Краткое содержание, краткий пересказ. Мастер и Маргарита. 1940. Краткое содержание романа. Мастер и маргарита краткое содержание Михаил Афанасьевич Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» с 1928 по 1940 год. Мастер и Маргарита в аудио онлайн. Множество произведений мировой литературы и школьной программы. Краткое содержание произведения М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита" по главам: самые главные события из книги, изложенные кратко, понятно и точно. Роман «Мастер и Маргарита» поднимает глубокие философские и нравственные вопросы – добра и зла, веры и безверия, милосердия и жестокости.
Мастер и Маргарита. Краткое содержание
Роман "Мастер и Маргарита" Булгакова является одним из самых известных произведений русской литературы XX века. В этой статье представлено краткое содержание романа "Мастер и Маргарита" по главам: изложение основных фактов и событий из каждой главы произведения. Мастер и Маргарита, Булгаков Михаил Афанасьевич. Краткое содержание, краткий пересказ. Слушайте онлайн краткое содержание произведения М. Булгакова Мастер и пересказ Мастер и Маргарита представлен в формате mp3. Очень краткое содержание (в двух словах). Еще приблизив свой глаз, Маргарита разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка.
Основные персонажи
- Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова за 2 минуты пересказ сюжета
- Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» (М. А. Булгаков)
- «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
- Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова