Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом. Этот фильм можно смотреть, а потом обсуждать часами напролёт», — jack_o_hasanov_imdb. Какие советские фильмы стали популярны на западе: Андрей Тарковский. В СССР фильм освистали из-за «чернухи», неуважения к старшему поколению, наготы главной героини и непонятного конца. Иностранцы любят советские фильмы режиссеров Тарковского и Эйзенштейна. Реализм и трагедия: какие шесть фильмов из СССР обожают на Западе.
Иностранцы и советское кино: вы удивитесь, как сильно любят фильмы СССР за границей
Также традиционно среди будущих русистов очень популярен Тарковский — преподаватели обычно настоятельно рекомендуют студентам «Зеркало», в любви к которому, кстати, неоднократно признавался один из создателей «Игры престолов» — американский режиссер советского происхождения Алик Сахаров. Лили Грин Великобритания В Эдинбурге, где я учила русский язык перед поездкой в Москву, на первом курсе преподаватели заставили нас посмотреть фильм Тарковского «Андрей Рублев» — это обязательная часть программы. Но, если честно, мне он не очень понравился. А вот «Брат», «Брат 2» и «Кавказский пленник» — то кино, которое отвечало моим представлениям о России. В Поднебесной сериал произвел фурор: китайские девушки, подражая героиням, носили похожие платья, а режиссеры бросились осваивать жанр киноэпопеи, взяв на вооружение прием, когда целую эпоху показывают через историю одной семьи, а действие в фильме охватывает несколько десятилетий. Юнь Чунь Цен Тайвань Наверное, среди старшего поколения «Москва слезам не верит» у нас посмотрели почти все.
Я увидела этот фильм уже после того, как начала изучать русский, и была удивлена, как же он актуален. Фото: «Мистерия Звука» Триумфальное шествие отечественного телепроекта началось в Италии: озорная непоседа в платочке по имени Маша обошла даже национальную героиню, свинку Пеппу. Потом права на показ мультика выкупили американский, британский, немецкий, французский, турецкий и испанский каналы детского вещания.
И сегодня этот фильм входит в список образцовых в киношколах и киноакадемиях всего мира. А вы знали, что игру «Шурика» — Александра Демьяненко — сразу после выхода фильма единодушно признали лучшей, чем прославленных голливудских комиков?
Демьяненко создал более интересный, узнаваемый и смешной образ, чем большинство западных звезд юмора. Киношное начальство не хотело выпускать его на экраны, и только по приказу Брежнева картину показали в СССР, а потом и за границей. С тех пор товарища Сухова с его отвагой и тонким юмором, таможенника Верещагина и коварного Абдуллу узнали во всем мире. Русскую версию снимали с первого дубля — не было времени, чтобы повторять и добиваться совершенства.
Это яркий пример так называемого истерна — фильма, снятого на Востоке, но по канонам классического вестерна. Многим иностранцам знакомы и крылатые фразы из фильма, в первую очередь «Восток — дело тонкое» The East is a delicate matter. Солярис 1972 Режиссер: Андрей Тарковский Тарковского вообще очень хорошо знают за границей, узнают и часто цитируют.
Отсылки к его лентам можно встретить у именитых режиссеров, например у Ларса фон Триера. Пару лет назад в Оксфордском словаре даже появилось новое слово «tarkovskian», то есть в духе Тарковского. Что касается экранизации романа Станислава Лема, то в 1972 году фильм получил Гран-при жюри Каннского кинофестиваля и номинацию на «Золотую пальмовую ветвь». Также входит в сотню лучших фильмов мирового кинематографа по версии журнала Empire. Мюзикл по мотивам сказки «Волк и семеро козлят» снимался сразу на трех языках — русском, румынском и английском, так как сначала планировался общеевропейский прокат. По нынешним меркам картина сыровата, так как русскоязычная версия часто снималась с одного дубля. Но за пределами СССР «Маму» знают хорошо, а особенно, как это ни странно, в Норвегии, где она стала традиционным семейным рождественским фильмом.
Война и мир 1967 Режиссер: Сергей Бондарчук Киноэпопея в четырех частях, экранизация одноименного романа Льва Толстого стала одной из самых высокобюджетных картин в истории советского кинематографа. Получила широкую известность и за рубежом — премию «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке, премию «Золотой глобус» и еще несколько крупных международных наград. Фильм вышел в прокат во многих странах мира и стабильно входит в списки лучших советских картин, которые рекомендуется посмотреть для расширения кругозора.
Те солдаты где-то в России были лишь маленькой частью большого мирового конфликта. Многие жалуются на актёрскую игру в российском кино. К «Они сражались за родину» это не относится. Там всё очень естественно. Боль кажется настоящей, видно пот.
Я не могу представить других актёров на этом же месте. Сергей Бондарчук также снимается в фильме и доказывает, что он может не только создавать кино, но и играть в нём». В двух ключевых батальных сценах есть много классных взрывов и даже макет немецкого "Панцера", но мало драмы и реализма. Немецкие солдаты не кажутся мотивированными. Первый бой очень разочаровывает в этом смысле — когда немецкие танки легко взрываются от одного выстрела советской артиллерии, а сами немцы быстро отступают. В то же время среди российских борцов за свободу потерь нет. Кроме того, одна из камер, использованных в баталиях, снимает через одну из самых заляпанных линз, что я когда-либо видел в крупнобюджетных фильмах. Это очень отвлекает и портит впечатление.
Что там вообще случилось? Мало что повлияло на меня настолько сильно. Никаких особых спецэффектов, низкий бюджет, никаких героев и их подвигов. Я уверен, что режиссёр запечатлел настоящую войну, — в отличие от Спилберга и Копполы, он застал Вторую мировую и ужасающую осаду Сталинграда, к тому же провёл много месяцев, изучая бойни в Белоруссии, одну из которых он описывает в фильме. Я нахожу эту картину депрессивной и опустошающей, но безумно хочу посмотреть ещё раз». Тогда я не знал, что и подумать.
Легендарное наследие СССР: эти 5 знаменитых фильмов хором боготворят иностранцы
Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры. Реакция иностранцев на СОВЕТСКОЕ КИНО_ Кавказская пленница, или Новые включения. Назван самый сложный советский фильм для иностранцев Испанский блогер Нурия заявила, что советское кино «Любовь и голуби», режиссером которого является Владимир Меньшов, является самым сложным для понимания фильмом. На всемирно популярной площадке Reddit пользователь с ником "Чебурген" порекомендовал иностранным зрителям посмотреть несколько советских фильмов. Иностранцы смотрят и пересматривают лучшие образцы советского киноискусства для того, чтобы лучше понять загадочную русскую душу. Иностранцы о России11 подписчиков.
Современные иностранцы о старом советском кино. Отдохнем от споров о политике и улыбнемся!
Иностранцы о фильмах Эльдара Рязанова: dubikvit — LiveJournal | Узнали у иностранцев, которые живут (или жили продолжительное время) в Москве и интересуются русской культурой, какие российские и советские фильмы им нравятся. |
Советское кино глазами иностранца: ru_open — LiveJournal | Стало известно, что думают иностранцы о фильме Владимира Меньшова «Москва слезам не верит». |
10 российских и советских фильмов, которые очень любят в других странах | Мы в ADME решили выведать, что думают иностранцы о наших фильмах. |
Советские фильмы, которые иностранцы попытались переснять на свой лад
Иностранцы смотрят старые советские фильмы -- их рецензии! - обсуждение (419563) на форуме | Ранее голливудских актеров в советские фильмы (и наоборот) «поместил» казанский иллюстратор, работающий под ником Klod Mande. |
Иностранцы смотрят Русские Фильмы | Как иностранная публика принимала советское кино, и что до сих пор смотрят за рубежом. |
Войти на сайт | Испанский блогер Нурия опубликовала видео на своём канале, в котором посмотрела фильм «Любовь и голуби» Владимира Меньшова. |
10 российских и советских фильмов, которые очень любят в других странах | Вот какое мнение оставили иностранные зрители о самых известных новогодних фильмах советского производства. |
Главное сегодня
- Россиянин посоветовал иностранцам советские фильмы. Что ему ответили - WebUnions
- Американец смотрит советские фильмы: вот его реакция
- «Война и мир» (1965)
- «Пропаганда глупости». Иностранные зрители о советских новогодних фильмах
Иностранцы о "Дневном и ночном дозорах", "Брате", "Белом солнце пустыни", "Иронии судьбы"
В 2001 году фильм был переснят в КНДР. Действие комедии «Желаем счастья» выстроено вокруг двоих холостяков: жизнерадостный Тэ Бок, собравшийся работать на периферии, и его друг инженер Чун Хак. Как и в фильме Рязанова сюжет построен на путанице вокруг двух одинаковых домов. В корейской версии «Иронии судьбы» отсутствует критика государства, все прекрасно живут и не жалуются, пропагандируется освоение целины молодежью, идеология национального единства.
Это не иронично — это раздражающе тупо. Деревенщина и то сделал бы все лучше и быстрее. Люди делают сомнительные скачки в логике выживания среди опасных и вероломных чужаков.
И все же, в большинстве случаев, они необычайно тупы. Пожалуй, я продолжу поджигать ими свои сигареты, пока они не закончатся». Писатель постоянно заостряет внимание на честности и лояльности, заставляя Дядю Вову самоутверждаться. Эти слабые невнятные жесты, служат основой сценария, будучи не в состоянии внести вклад в общую идею. Так же беспричинно использованы: путешествия во времени, замедление времени, мгновенные путешествия сквозь пространство, специализированный словарь, глупые шляпы, загадочная архитектура, странные профессии, мультяшные звуковые эффекты и нахальная женщина. Я бы пожаловался еще на их машины, но это бессмысленно.
Сначала, казалось, инопланетян хотели представить, как грубое, анархистское и расистское общество — противоположность Русских. Получилось убого. Нет ничего: ни причин, ни уроков, ни проработки персонажей. В конце концов им удается вернуться, благодаря чистому везению, несмотря на то, что весь фильм они делали неправильный выбор. Окончательным оскорблением стало: «Это был сон! Или это было?
Я не верю, что в банальности есть хоть что-то новое. Возможно, до меня просто «не дошло». На другом сайте, я видел определение фильма, как «Русские Звездные Войны». Пожалуйста, проведите параллели — я их не вижу. PS от переводчика : Некоторая изломанность перевода, обусловлена тем, что для некоторых авторов, Английский язык не родной, то есть отзыв изначально написан «с акцентом». Если вы видите, что где-то, что-то, что должно писаться с заглавной буквы — написано с маленькой, знайте, что так было написано в оригинальном отзыве.
Последний раз редактировалось Matryona 13 окт 2016, 08:04, всего редактировалось 1 раз. Верните каждому своё, пусть все идут своим путём, приобретя утраты.
Именно вывески должны были завлечь людей в кинотеатры. И некоторые художники преуспели в своем деле. Посмотрите, с какими плакатами встречали советские фильмы иностранные граждане.
Хотя сложности в восприятии случаются и здесь: «Buratino то есть Пиноккио играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Разумеется, были среди них и те, кому фильм понравился, но большинство все-таки высказываются о ней очень резко.
Речь идет о «Морозко»: - Самый странный фильм в истории кино… - Да, этот фильм кажется ужасным. Но заметьте, в нём присутствует нездешний сюрреализм… - Хуже всего, что этот фильм называют детским… Это шизофреническая, ужасающая, психопатическая мешанина. Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошёл с ума. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной Burger King! Правда, надо отметить, что подобное мнение высказывают именно заокеанских зрителей. Жители Восточной Европы, например, любят сказку не меньше нас. Вероятно, они лучше знакомы с Бабой-Ягой и Дедом Морозом. Баба Яга из «Морозко» смогла напугать американцев.
Советское кино глазами иностранца
Иностранцы о России11 подписчиков. Реакция Иностранцев На Советское Кино: Афоня (1975) Basedjamsz Tv. Не только советские (российские) фильмы никогда не делали приличных сборов в Америке, но и европейское кино в Штатах не смотрят, предпочитая делать ремейки на популярные французские или итальянские фильмы. Я смотрел фильм Стивена Ри о СССР, где он – детектив, выслеживающий серийного убийцу, и понял, что фильмы, пытающиеся изобразить, какой должна быть жизнь в России, – это просто набор стереотипов.
BBC включил семь советских фильмов в рейтинг 100 лучших картин
Отзывы иностранцев на советские фильмы: vakin — LiveJournal | «В этой истории нет ничего оригинального», «советский китч в духе американской музыкальной комедии», «милое сатирическое кино» — выяснил, что современные иностранцы думают о советских новогодних фильмах. |
Иностранцы и шедевры советского кино — Video | На нём можно найти отечественные фильмы с субтитрами на иностранных языках, которые доступны для легального бесплатного просмотра. |
Андрей Тарковский и компания: 6 советских фильмов, которые стали популярны за рубежом
Иностранные машины, иностранная одежда, иностранные сигареты, все дела. Однако иностранцы оказались солидарны с мнением обычных советских зрителей, которые сразу полюбили героев фильма. На советские экраны выходили фильмы, из которых было вырезано 14 минут, 26 минут.
Также по теме
- Какой советский фильм ненавидят иностранцы
- Испанский блогер назвала самый сложный советский фильм для иностранцев - - 19.07.2022
- "Ирония судьбы, или С легким паром!"
- Наши за границей