Верёвка для подъёма снастей, такелажа, для причаливания и т.п. (в речи моряков) 7 букв сканворд. • В речи моряков: толстая верёвка. • м. морск. всякая веревка, продернутая в блоки и образующая с ними тали. На другом конце диапазона находятся тонкие тросы, применяемые для оплетания (закрепления конца большого каната с целью предотвращения его разматывания). – Канат – корабельный кабельный трос окружностью более 350 мм для швартовки и буксировки; предмет для традиционной игры–состязания моряков – "перетягивание каната". Тонкий канат (в речи моряков, речников). ответ:Нажмите здесь, чтобы увидеть его.
Ответы на кроссворд дня № 23308 из "Одноклассников"
Альбом года от. Слушать бесплатно онлайн на Музыке Ответ на вопрос в сканворде Тонкий канат (в речи моряков, речников) состоит из 8 букв. Ответы на все сканворды с разбором по буквам вы всегда найдете на сайте тонкий канат у моряков — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 8 (восьми) букв.
От киля до клотика
Выбленки - Морские узлы - Что значит, описание, фото, толкование, определение | Парад моряков в тайланде под славянку. |
Почему скорость кораблей измеряется в узлах? - ВФокусе | ВЫБРОСКА выброска [выброска] ж. 1) разг. Действие по знач. глаг.: выбрасывать (1,5,7), выбросить, выбрасываться (1,3), выброситься. 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников). |
Поиск по вопросам | Узел "Кошачья лапка" (The Cat's Paw), используется рыбаками для привязывания грузов, карабинов и даже крючков. Простой и очень надёжный узел! Читайте нас на сайте Мы в ВКонтакте Мы в Одноклассниках Мы Смотрите видео онлайн «Надёжный узел "Кошачья. |
ТОНКИЙ КАНАТ (В РЕЧИ МОРЯКОВ, РЕЧНИКОВ) - Кроссворд | Вопрос: Тонкий канат (в речи моряков, речников). |
Канат, трос для причаливания судов (в речи моряков) 5 букв
Oна призвана содействовать развитию взаимодействия Русской Православной Церкви и литературного сообщества. Премия вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы».
Деревянные столбики с канатом. Причал канат. Канат на палубе. Канат синтетический. Прочный канат. Плотная веревка.
Кнехты швартовые. Швартовная тумба Кнехт 400 кн. Кнехт береговой. Швартовка на Кнехт. Узлы для веревки. Узел из каната. Канат морской узел.
Красивая веревка. Кабельтов в метрах морской. Морской термин кабельтовых. Тонкий канат в речи моряков. Морская длина кабельтов. Мост на тросах. Стальной канат мост.
Стальной трос для моста. Баннер на тросах. Матросы на корабле. Моряки на палубе. Моряки в море. Матросы на паруснике. Фал на судне.
Морской термин фал. Рей морской термин. Трос морской. Канат Корабельный толстый. Матросы на палубе. Морские профессии на корабле. Швартовые корабля.
Швартовы на корабле. Швартовые канаты для морских судов. Морской узел. Морская фотосессия для детей. Мастеркласс по морски узлам. Морские узлы мастер класс. Веревка текстильная.
Переплетенная веревка. Человек с веревкой в руках. Рука держит веревку. Канат в руках. Человек держит канат. Кнехт парусника. Веревка трос.
Моток каната. Капитан матрос Юнга. Моряк Юнга Капитан. Юнга на корабле. Выбленки вант. Парусный корабль такелаж мачты. Перетягивание каната моряки.
Матросы тянут канат. Матросы на корабле тянут канат. Матрос с канатом. Судовые канаты и тросы. Моряки перетягивают канат. Моряки на корабле с канатом.
Неравный брак. Мезальянс фр. Вышел так называемый неравный брак. Брак этот был неравен во всех отношениях. Отец был, по тогдашнему времени, порядочно образован; мать — круглая невежда... Отец женился уже почти стариком и притом никогда не обладал хорошим здоровьем, тогда как мать долгое время сохраняла свежесть, силу и красоту» Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина», Введение. Тема мезальянса часто использовалась в произведениях искусства например, картина В. Несолоно хлебавши. Не добившись желаемого. В древней Руси соль являлась очень ценным и редким продуктом, ибо собственных источников ее добычи в русских пределах не существовало. На великокняжеских пирах наиболее знатные и важные гости садились ближе к правителю, и им преподносили подсоленные яства. Этот критерий соль лежал в основе градации важности гостя на званных ужинах и пирах. Поэтому изначально выражение было синонимом нерадушного приема, когда гостю не оказывалось должного внимания и почтения. Впоследствии смысл фразы расширился до аналога неудачного предприятия, обманутых ожиданий. Не сотвори себе кумира. Не поклоняйся никому кроме Бога. Вторая заповедь, одна из десяти заповедей, которые пророк Моисей получил от Бога на горе Синай и по которым должен был жить народ Моисея, указанная в Ветхом Завете: «Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого рода, ненавидящих Меня, и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои» Исход, гл. Нести ахинею. Говорить глупости. Ахинея — околесица, чушь, бессмыслица. Нет дыма без огня. Без причины ничего не бывает. Обычно фразу употребляют, когда верят, что в распространившихся слухах есть доля правды. Народная поговорка, появившаяся из наблюдений. Не то слово. Слабо сказано; еще бы; конечно. Так говорят том, что значительно отличается от прозвучавшей оценки. Нет пророка в своем отечестве. В этой фразе заключена идея о том, что, зачастую те, кто живет рядом с нами, кажутся нам менее знающими и авторитетными, чем люди из некоторых других мест. Выражение восходит к сюжету из Евангелия. Когда Иисус вернулся в свое Отечество и стал проповедовать, его земляки изумлялись: откуда у него столько мудрости и силы, ведь он, как и они, тоже из Назарета. И не верили ему. Тогда Иисус сказал: «Не бывает пророка без чести, разве только в Отечестве своем и в доме своем» Матф. Нет худа без добра. В любом плохом событии можно найти что-то хорошее. Первая часть народной пословицы: Нет худа без добра и добра без худа. Не ударить лицом в грязь. Не опозориться, достойно проявить себя. Одной из любимых потех на Руси были кулачные бои. При этом упасть лицом в грязь означало проиграть поединок, да еще и с позором. Так что грязь имеется в виду самая что ни на есть настоящая. Не фонтан. Так говорят о том, что не нравится, является некачественным, никуда не годится или плохо само по себе. У него дела не фонтан; фильм оказался не фонтан; погода не фонтан. По одной версии, это одесское выражение. Раньше в Одессе были трудности с водой и хорошая питьевая вода была только в центре, в фонтане, откуда ее развозили по городу водовозы. Иногда они халтурили и набирали воду из других источников, где вода была хуже на вкус. В таких случаях горожане пробовали воду и говорили: «Не фонтан». По другой версии, выражение является частью поговорки: Не фонтан, но брызги есть не шедевр, но сойдет. Не фунт изюму. Не пустяк; что-то важное, значительное. Это сложная наука, а не фунт изюму. На Руси изюм еще его называли винной ягодой был всегда любим и стоил дорого, потому что был привозным. По причине дороговизны продавали изюм не пудами, как муку, например, а фунтами чуть больше 400 граммов. Тогда еще говорили, что фунт изюма дороже пуда муки, да мука важнее. Популярности выражению в какой-то мере придало стихотворение С. Есенина «Стансы» 1924 , в котором есть такие строки:... Я вижу всё. Что эра новая — Не фунт изюму нам... Не хлебом единым жив человек. В жизни человека важна не только материальная, но и духовная сторона. Оборот из Библии: «Не хлебом единым будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» Матф. Не хухры-мухры. Так говорят о чем-то важном, значительном. Это вам не хухры-мухры. По одной из версий, это рифмующееся словосочетание наподобие «ширли-мырли», «фигли-мигли» , отдельные слова которого не имеют смысла. Нечего на зеркало пенять. Не стоит в своих неудачах и просчетах винить кого-то; причину своих проблем нужно искать в себе. Обычно так говорят тому, кто пытается переложить ответственность за свои ошибки, лень и халатность на других людей и обстоятельства. Часть пословицы: Неча на зеркало пенять, коли рожа крива. Буквально: если ты некрасив, то зеркало в этом не виновато. Ни аза в глаза не видеть. Не знать даже самых простых вещей. Аз — первая буква церковнославянской азбуки, символ начала, основ знаний, так как с нее начинали обучать грамоте. Не знать даже первой буквы алфавита стало фразеологическим символом крайнего невежества. Ни в зуб ногой. Ничего не понимать, не разбираться в чем-то. Так характеризуют кого-либо, кто ничего не смыслит в отдельных вопросах или отраслях знания. Некоторые самокритично говорят это про себя. Я в тригонометрии — ни в зуб ногой. По одной из версий, выражение появилось от детской забавы, когда подтягивался большой палец ноги ко рту. Те, кто не мог этого сделать, высмеивались более гибкими и умелыми товарищами. Ни в какие ворота не лезет. Никуда не годится. Так выражают высочайшую степень недовольства, когда дают оценку чему-либо очень плохому например, каким-либо абсолютно неуместным или неадекватным действиям , что не выдерживает никакой критики, потому что не укладывается ни в какие общепринятые нормы. То, как ведут себя некоторые скандальные голливудские звезды, не лезет ни в какие ворота. Первоначально фраза имела прямой смысл: очень большие вещи действительно не лезут ни в какие ворота. Потом ее стали переносить на абстрактные вещи и поступки. Так и сформировалось это устойчивое выражение, которое обозначает, что чей-то проступок очень больших размеров и ничем не оправдывается. Ниже плинтуса. Плохая или изменившаяся к худшему ситуация; хуже некуда; на дне. Так говорят о незавидном, унизительном положении; о крайне низком уровне каких-либо благ, достоинств благополучия, благопристойности, уважения и т. Опустить ниже плинтуса унизить. Опустился ниже плинтуса дошел до ручки; докатился. Уровень образования ниже плинтуса. Самооценка ниже плинтуса. Настроение ниже плинтуса. Плинтус — рейка, прикрывающая стык нижнего края стены с полом; находится в самом низу помещения. Буквально: до уровня пола то есть ниже некуда. Выражение стало массово употребляться после произнесения в прямом эфире одного из самых популярных российских реалити-шоу на ТВ-6 «За стеклом» 2001 подругой одного из участников проекта. Низкого пошиба. Так говорят о чем-либо плохом, низкопробном, достойном осуждения. Произнес речь низкого пошиба. В древнерусском языке слово пошиб с ударением на первом слоге обозначало художественную манеру, стиль, качество исполнения и употреблялось лишь применительно к иконам и иконописи. Со временем оно стало применяться к разным другим предметам и явлениям. В современном языке слово «пошиб» с ударением уже на последнем слоге употребляется только в словесных конструкциях, выражающих оценку, как правило, низкокачественного исполнения чего-либо. Ни кола, ни двора. Крайняя степень бедности. Так говорят о неимущем человеке, у которого отсутствует какая-либо значительная собственность, в том числе жилье. Колом на Руси называлась маленькая полоса пахотной земли шириной в две сажени около 4,5 метра. Двором называли дом, жилище. Буквально выражение значит: «не иметь ни маленького клочка земли, ни жилья». Ни к селу, ни к городу. Некстати; не к месту. Ни к селу, ни к городу он подарил жене отвертку. Раньше, да и сейчас, сельская жизнь сильно отличалась от городской. Выражение буквально означает что-то непонятное как для горожанина, так и для деревенского жителя. Ни к чёрту. Никуда не годится; хуже некуда. Так характеризуют что-то очень плохое некачественное, дряхлое и т. Здоровье ни к черту. Буквально: хуже самого плохого. Считалось, что черт — воплощение зла, поэтому достоин только самого плохого. Ни на йоту. Ни на сколько; ни на самую малость. Не продвинулись ни на йоту. Йота i — 9-я по счету буква греческого алфавита, обозначающая звук «и», самая маленькая. Произошла от финикийской буквы «йод». Выражение из Библии Евангелие от Матфея гл. Иисус говорит: «Не думайте, что я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится всё». Выражение применяется и в английском языке — not one iota. Ни ответа, ни привета. Никакой реакции на что-либо; никаких сведений от кого-либо. Зачастую так говорят об отсутствии ответа, отзыва на чье-либо обращение, письмо. Написал в налоговую службу, чтобы прислали налоговое уведомление — и ни ответа, ни привета. Ни пуха, ни пера. Пожелание удачи и успехов в делах. Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании и пуха, и пера результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух — звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Блаженство, кайф; состояние покоя. На отдыхе погрузились в нирвану. Центральное понятие религиозной философии буддизма а также джайнизма , означающее конечную цель существования — абсолютную свободу, освобождение от страданий жизни; высшее блаженное состояние, характеризуемое полным спокойствием души; смерть, небытие от санскрит. Ни рыба, ни мясо. Ни то, ни сё. Так называют заурядного человека, который не имеет своей выраженной жизненной позиции и плывет по течению. Усеченный вариант поговорки: Ни рыба ни мясо, ни кафтан ни ряса. В Россию выражение пришло из Европы. Протестанты, жившие бок о бок с католиками, во многом были с ними не согласны. Употребляя во время католических постов мясную пищу, они выражали протест поклонникам католицизма. Так пищевые продукты — рыба и мясо, оказались по разные стороны баррикад религиозных войн. Про тех же, кто не придерживался ни одного из этих противоположных религиозных точек зрения, говорили: «Ни рыба, ни мясо». Ни слуху, ни духу. Нет никаких известий. Уже давно о нем не было ни слуха, ни духа. Выражение сравнительно старое. Произошло от «ни слуха» — об этом не говорили; «ни духа» — буквально: нет запаха. Ни сном, ни духом. Ничего не знать о чем-либо; быть непричастным к чему-либо, абсолютно невиноватым. Сторож клялся, что ни сном, ни духом не ведает, куда делся товар. Выражение из Библии. Многим ветхозаветным пророкам, а также мудрым и праведным людям, избранным Богом, будущее открывалось во сне или сообщалось через духа. Нить Ариадны. Средство для выхода из затруднения, путеводная нить. В греческой мифологии Ариадна — дочь критского царя Миноса и Пасифаи. Когда на Крит из Афин вместе с юношами, обреченными на съедение Минотавру, прибыл царевич Тесей, Ариадна влюбилась в него. Минотавр находился в Лабиринте — дворце с таким количеством переходов, что из него невозможно было выбраться. Ариадна дала Тесею клубок ниток, которые тот разматывал, входя в Лабиринт. Убив Минотавра, Тесей нашел выход из Лабиринта по размотанной нити. Ничтоже сумняшеся сумняся. Ничуть не сомневаясь, не раздумывая. Употребляется как наречие с шутливым или ироническим оттенком, когда говорят об опрометчивом, необдуманном поступке. Купил ничтоже сумняшеся; обвинили ничтоже сумняся. Церковно-славянская фраза из Библии: Евангелие, Послание апостола Иакова гл. Ни шатко, ни валко. Ни так, ни сяк; не лучшим образом, посредственно, так себе. Обычно так говорят о каком-то среднем явлении, которое нельзя отнести ни к хорошему, ни к плохому. Буквально: ни шатается, ни валится. Дело продвигалось ни шатко, ни валко. Часть поговорки: Ни шатко, ни валко, ни на сторону. Ни шиша. Нисколько, ничего; крайне мало. Шиш он получит! Шиш — то же, что кукиш. Новое — это хорошо забытое старое. Джефри Чосер 1340-1400 сказал, что «нет того нового обычая, который не был бы старым». Новые русские. Так называют представителей социального класса СНГ а не только России , сделавших большое состояние в 1990-е годы лихие 90-е , после распада Советского Союза. Возникнув первоначально как нейтральное обозначение предпринимателей нового типа, термин вскоре после своего появления стал использоваться в отрицательном и ироническом значении для обозначения стремительно разбогатевших как правило, незаконными методами людей — крупных воротил, криминальных авторитетов и т. Характерными атрибутами нового русского считаются: малиновый пиджак — символ «крутого», а также символ безвкусицы в 1992 году во время недели высокой моды в Париже итальянские дизайнеры представили новую мужскую коллекцию — классические брюки и ярко-красные пиджаки, — и вскоре подобные наряды появились на новых русских ; массивная золотая цепь на шее «голда» ; увесистый золотой перстень-печатка «гайка» , обычно на нескольких пальцах; крупные дорогие часы «котлы» ; автомобиль Mercedes-Benz S600 образца 1991 года в кузове W140 «шестисотый мерс», «600-й мерин», «чемодан», «стосорокет» ; мобильный телефон «труба» , считавшийся в 1990-х предметом роскоши и престижа; бритая «ёжиком» голова или только затылок «репа» ; характерные жесты кистями рук с оттопыренными мизинцем, указательным и иногда большим пальцами «распальцовка» ; использование новорусского жаргона слов «типа», «в натуре», «чисто», «конкретно», «по-любому» и т. Скорее всего, термин образован подобно понятию нувориш от фр. Появился в англоязычной форме new russians , а затем был калькирован в русскую форму, перекочевал в Россию из зарубежной прессы. Впервые был употреблен в журнале «Огонёк» от 4 марта 1992 года. Возможно, термин вошел в обиход благодаря телевизионной программе «Комильфо», начавшей выходить 8 сентября 1993 года на популярном в то время телеканале 2x2, которая была одной из первых на российском телевидении, рекламировавшей товары и услуги для состоятельных покупателей. Неизменным атрибутом программы стала очаровательная ведущая, анонсировавшая ее фразой: «Комильфо — новая программа для новых русских». Считается, что автором выражения является американский журналист Хедрик Смит, опубликовавший две книги о русских: «The Russians» 1976 и «The New Russians» 1990. Новый Свет лат. Название Америки, данное ей европейскими первооткрывателями в конце XV века, противопоставляет Америку Старому Свету — Евразии и Африке — ввиду того, что ранее европейцам была знакома лишь география Старого Света, но не Нового. Считается, что Христофор Колумб 1451-1506 верил до конца своих дней в то, что открыл новый путь в Индию. Но вскоре распространилось мнение, что была открыта не Индия, а новый континент. Одним из первых сторонников этой версии был Америго Веспуччи 1454-1512 , имя которого и обрела новая часть света. Номенклатура лат. Правящий слой в СССР и других социалистических странах , контролирующий все сферы социально-политической, экономической и культурной жизни государства; сформировавшийся господствующий социальный слой, пришедший на смену старому чиновничеству России после Октябрьской революции 1917 года. Партийная номенклатура; номенклатурные кадры; советская номенклатура представляла собой руководящую элиту страны. Термин появился в 1923 году, когда секретариат ЦК РКП б направил всем наркомам и руководителям государственных учреждений перечень должностей, назначение на которые осуществлялось исключительно по постановлению ЦК. В широком смысле термин обозначает перечень наименований каких-либо категорий товара, счетов, должностей и т. Нонсенс англ. Что-то нелепое, невообразимое, из ряда вон выходящее; вопиющее несоответствие. Когда мошенник обвиняет честных людей в несправедливости — это нонсенс. Но пасаран исп. No pasaran! Ils ne passeront pas — они не пройдут. Выражение твердого намерения защищать свою позицию. Политический лозунг антифашистского движения, использовался в гражданской войне в Испании в 1936-1939 гг. Его провозгласила деятельница испанской компартии Долорес Ибаррури, выступая по радио 19 июля 1936 года, через день после того, как генерал Франко начал военный мятеж и гражданскую войну. Ответом послужила фраза Франко Hemos pasado Мы прошли , сказанная им после падения Мадрида. Выражение широко употреблялось в СССР в знак солидарности с испанскими коммунистами. Впервые этот лозунг использовал французский генерал Робер Нивель в 1916 году во время Первой мировой войны в битве при Вердене иногда его приписывают его начальнику, тогда командующему Второй армией, Филиппу Петену. Также эти слова в форме On ne passe pas! Носить воду в решете. Заниматься бесполезным делом. Толочь воду в ступе. Нос не дорос. Так говорят о человеке, который еще слишком молод, неопытен для чего-либо. Рано тебе еще командовать, нос не дорос. Есть два объяснения первоначального смысла выражения. Во-первых, у детей носик маленький, а у взрослых нос больше. Во-вторых, речь здесь может идти не о размере носа, а о том, на какой высоте он находится, то есть, о росте человека. Ностальгия греч. Тоска по прошлому. Ностальгия по детству. Ностальгические воспоминания воспроизводят ход прошлых событий не в точности, а включают в себя субъективные оценки того, кто вспоминает, поэтому существует парадокс ностальгии: люди тоскуют даже по неприятным периодам прошлого. Вероятно, первое письменное описание ностальгических переживаний содержится в эпопее Гомера «Одиссея», однако сам термин изобретен швейцарским врачом Иоганном Хофером в 1688 году. Ноу-хау от англ. Эффективная технология методика, изобретение , не имеющая широкого распространения и обычно применяемая только там, где она появилась, либо впервые примененная; незапатентованные инновации, как правило, охраняемые режимом коммерческой тайны; секрет производства. Паспорт болельщика — это российское ноу-хау. Термин возник в американской судебной практике как часть выражения know how to do it знать, как сделать это ; впервые был использован в 1916 году в судебном решении по делу «Дизенд против Брауна». Нувориш фр. Быстро разбогатевший человек как правило, во время социальных перемен , пробившийся в высшие слои общества; богач-выскочка. Придется нуворишам возвращать деньги из офшоров, иначе экономику не запустить. Появление термина связано с буржуазными революциями в Европе. Слово изначально имело оттенок пренебрежения к культурному уровню и манерам новых богачей, происходивших, главным образом, из низшего сословия. Нюх потерять. Что-то ты стал терять нюх. Сравнение с собакой, которая потеряла способность различать запахи такое иногда случается со старыми собаками. Совсем нюх потерял? В этом смысле выражение содержит пренебрежительное сравнение с собакой, которая не узнала хозяина по запаху. Обвести вокруг пальца. Ловко обмануть, обхитрить.
Мамин-Сибиряк, «Приваловские миллионы». А задумывались ли вы, как появилась эта фраза? У неё очень интересная история! В русский язык фразеологизм проник как калька с немецкого языка. А поблагодарить за это мы должны роман Гёте Wahlverwandtschaften, который по-русски звучит как «Родственные натуры» источник: фразеологический словарь Д. Вспоминая об одном ухищрении английских моряков, Гёте пишет: «... Роман сделал фразу популярной не только в русском, но и в других европейских языках: французском, испанском, итальянском. Несмотря на английское происхождение описываемой хитрости, в английском языке аналога фразеологизму нет.
Ответы на кроссворд дня № 23308 из "Одноклассников"
2 определений к слову выброска для сканворда. популярная пара из сериала "Услышь. Десантная операция. Выброска - Тонкий канат (в речи моряков, речников). тонкий канат у моряков — ответ на кроссворд / сканворд, слово из 8 (восьми) букв. Пасека-онлайн. Сайт любителей пчеловодства. На сайте блоги пчеловодов, статьи о пчеловодству, доска объявления, можете задать вопрос по пчеловодству, опытные пчеловоды ответят вам. Пасека онлайн сайт мирных пчеловодов. Наименьшее возможное количество энергии, которое может быть поглощено или отдано молекулярной, атомной или ядерной системой в отдельном акте изменения ее состояния.
Тонкий канат в речи моряков речников
Корабельный канат. Канаты на корабле. Корабельная веревка. Парад моряков в тайланде под славянку. Правильно заплетенный трос способен выдержать очень большую нагрузку и при этом не расплестись что очень важно при швартовых операциях, особенно в море. Сайт для моряков создан для моряков, курсантов и студентов морских учебных заведений желающих повысить свою квалификацию. Тонкий канат (в речи моряков, речников). Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. По прошествии времени морякам стало доступно определение местоположения по широте — расстоянию к северу или к югу от экватора и долготе — расстоянию к востоку или западу от нулевого меридиана.
Почему скорость кораблей измеряется в узлах?
Лауреат Патриаршей литературной премии встретился с читателями в Бердянске Состоялся круглый стол, посвященный популяризации подвига новомучеников и исповедников Церкви Русской в современной художественной литературе В Москве наградили лауреатов Патриаршей литературной премии 2023 года, которыми стали протоиерей Владимир Вигилянский, Светлана Кекова и Валерий Хайрюзов О проекте Патриаршая литературная премия имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия — ежегодная российская литературная премия, учреждённая решением Священного Синода Русской Православной Церкви по инициативе Святейшего Патриарха Кирилла 25 декабря 2009 года. Премия вручается с 2011 года и не имеет аналогов в истории Русской Православной Церкви и других поместных церквей.
Oна призвана содействовать развитию взаимодействия Русской Православной Церкви и литературного сообщества. Премия вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы».
Воровской узел, как и бабий, и «тещин» узлы, показаны для наглядности, чтобы подчеркнуть их сходство и различие с прямым узлом. Пользоваться этими четырьмя узлами не рекомендуется, так как они ненадежны для связывания двух тросов. Любопытно происхождение названия «воровской узел».
Даже этот краткий перечень производных от одного лишь слова дает представление о том, сколь специфичен язык моряка, сколько в нем профессионализмов. Морские пословицы, поговорки , фразеологизмы Еще одна заметная особенность в поведении и речи военных моряков состоит в стремлении показать пренебрежение ко всем тем, кто не относится в этому виду вооруженных сил. Подтверждением служат присказки типа «кто в море не бывал, тот горя не знавал», «кто в море не был, тот не знает цены берега», «женщина на корабле — к беде». Моряки всячески подчеркивают свою необычность и уникальность. Их обувь, называемая прогарами, легко сбрасывается при попадании в воду. Их бушлаты и тужурки в зависимости от направления и силы ветра могут застегиваться на левую или как у женщин — на правую сторону. Вне зависимости от состояния погоды и района пребывания, будь то жаркий юг или холодное Заполярье, они меняют черные головные уборы на фуражки и бескозырки с белым верхом и наоборот в одно и то же время: 1 мая и 1 октября. На слуху фразы, связанные с флотом и появившиеся у классиков отечественной литературы. Он возвратился и попал, как Чацкий, с корабля на бал».
Здесь «с корабля на бал» - резкая смена обстановки, неожиданный переход из одной среды или ситуации в другую. Эта фраза из модного романса превратилась в крылатое выражение, обозначающее расставание. Многие выражения, имеющие хождение в служебном языке русских военных моряков, имеют давнюю историю. Вспомним некоторые из них. Семь футов под килем... Закончились все приготовления к выходу в море. Сыграна учебно-боевая тревога. И вот корабль отходит от стенки. Его командир с мостика оглядывает группу провожающих офицеров, стоящих на пирсе, а оттуда доносится последнее напутствие уходящему кораблю: «Попутного ветра, семь футов под килем!
Известно, что уже около 6000 года до н. Долгое время он был крайне примитивным. Суда имели всего одну-две мачты. Поэтому в случае встречного ветра подобные суда были вынуждены становиться на якорь, дожидаясь, пока ветер снова не станет попутным. Это обстоятельство вынуждало корабли держаться вблизи берегов, сторониться открытого моря. И естественно, что нередко они садились на мель или разбивались о прибрежные скалы. Поскольку осадка кораблей того времени при полной загрузке не превышала двух метров, опытные кормчие старались иметь под килем не менее семи футов примерно два метра , с тем чтобы даже на волне не могло ударить о грунт. Должно быть, отсюда и пошло доброе пожелание: «Попутного ветра» и «Семь футов под килем». Однако есть и другое объяснение этого обычая.
Вспомним, что на Руси с древних времен число семь было особо почитаемо. Заглянем в «Толковый словарь» живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля — моряка, русского писателя, лексикографа и этнографа. В этом словаре числу «семь» отведено значительное место. Оказывается, десятки русских поговорок и пословиц так или иначе связаны с этим числом: «Семь раз отмерь, один отрежь», «За семь верст киселя хлебать», «Как семеро пойдут, Сибирь возьмут! Такие все молодцы», «Рубить семерым, а топор один», «Двoе пашут, а семеро стоя руками машут», «Делай дело за семерых, а слушайся одного», «Чем семерых посылать, тaк самому побывать», «Семь пядей во лбу», «Семь пятниц на неделе» и так далее. Вполне возможно, что пожелание «Семь футов под килем! Иметь всегда в плавании семь футов под килем — значит через неизбежные в долгом пути штормы и качку, опасные отмели и рифы успешно привести свое судно к намеченной цели. Пожелать такого — значит создать отправляющимся в трудный путь хорошее настроение, вселить в них уверенность в благополучном исходе плавания. Тогда не столь страшными да тяжкими покажутся им любые препятствия и испытания.
Идти следовать в кильватере... Что же это такое — кильватер? Этот популярный голландский морской термин можно перевести так: струя воды, оставляемая килем идущего судна. Напомним, что киль — это основная продольная днищевая связь на судне, идущая в его диаметральной плоскости, а ватер — вода. Следовательно, идти в кильватере — значит держаться в струе впереди идущего корабля, то есть следовать тем же курсом, которым идет передний корабль, следуя за ним. Держать нос по ветру... Во времена парусного флота плавание по морям всецело зависело от погоды, от направления ветра. Устанавливался штиль, наступало безветрие, и мигом никли паруса, замирали корабли. Начинал дуть противный ветер, и приходилось думать уже не о плавании, а о том, чтобы побыстрее стать на якорь и убрать паруса, а не то корабль могло выбросить на берег.
Для выхода в море нужен был только попутный ветер, наполнявший паруса и направлявший судно вперед, то есть носом по ветру. Красная нить... Весьма часто не только у моряков можно услышать такие фразы: «В докладе красной нитью прошла мысль... Где же их исток? В Англии существовало правило: все снасти королевского флота — от самого толстого каната до тончайшего тросика — изготовлять таким образом, чтобы через них проходила красная нить, которую нельзя выдернуть иначе, как распустив весь канат. Даже по самому маленькому обрывку каната тогда можно было определить, что он принадлежит английской короне, а словосочетание «красная нить» приобрело значение чего-то главного, ведущего, наиболее примечательного. В фигуральном значении это словосочетание впервые в 1809 году употребил Гете. Так и живет оно теперь, когда хотят подчеркнуть или выделить что-то. Это флотское восклицание в кратчайшей форме выражает многое: моряк услышал и понял, что обращаются именно к нему и что от него требуется.
Оно является искаженным русскими матросами на свой лад английского yes, то есть да, звучащего как йес. Слово есть привилось в русском флоте с самого его зарождения. Такой короткий и энергичный ответ непременно следовал на всякое полученное от старшего начальника приказание с обязательным и точным его повторением. Например, командир корабля или вахтенный начальник приказал рулевому: «Так держать! Вправо не ходи! При этом он прикладывал дудку к губам и исполнял положенный для этого случая певучий сигнал, передавая тем самым приказание вахтенному на баке, а тот дублировал его в жилое помещение. Слово есть, став во флоте одним из выражений субординации, формой проявления установленных взаимоотношений между начальниками и подчиненными, продолжает жить и в наши дни. В Корабельном уставе Военно-морского флота об этом сказано так: «Если начальник отдает приказание, военнослужащий отвечает: "Есть" — и выполняет полученное приказание».
Трос, канат у талей и снастей на судне (в речи моряков), 6 букв, сканворд
Значение слова выброска | 2) Тонкий канат (в речи моряков, речников). выбросной. |
Группы NAGART и «Таблетки» спели о «Моряке» в новом треке — НАШЕ Радио | Парад моряков в тайланде под славянку. |
«Выброска» — что это такое, кто это, значение слова | На другом конце диапазона находятся тонкие тросы, применяемые для оплетания (закрепления конца большого каната с целью предотвращения его разматывания). |
Канат, трос для причаливания судов (в речи моряков) 5 букв | Первые лаги состояли из тонкой веревки (лаглиня), на которой через определенные промежутки навязывали узлы, а на конец привязывали дощечку. |
Канат, трос для причаливания судов (в речи моряков) 5 букв | в, последняя - а): Выброска (бросáтельный конéц, лёгость, выкидной конец) — линь с грузом для подачи швартова с судна на пирс, на другое судно, при заводке буксирных тросов. |
Группы NAGART и «Таблетки» спели о «Моряке» в новом треке
Побольше сложноподчинённостей в речи. ЛОПАРЬ м. 1. Трос, канат у талей и снастей на судне (в речи моряков). 2. Толстая веревка (в речи моряков). Еще значения в кроссвордах для слова "ВЫБРОСКА": Тонкий канат (в речи моряков, речников). Правильно заплетенный трос способен выдержать очень большую нагрузку и при этом не расплестись что очень важно при швартовых операциях, особенно в море.
Группы NAGART и «Таблетки» спели о «Моряке» в новом треке
Кабельтов (от нидерл. kabeltouw — буксирный канат) — трос окружностью от 150 до 350 мм (диаметр от 47 до 111 мм) для швартовов и буксиров (кабельтовый трос), а также внесистемная единица измерения расстояния, использующаяся в мореплавании. Выбленки отрезки тонкого троса, ввязанные поперек вант и выполняющие роль ступеней при подъеме по вантам на мачты и стеньги. Тонкий трос обычно толщиной до 1,5 сантиметров. в, последняя - а): Выброска (бросáтельный конéц, лёгость, выкидной конец) — линь с грузом для подачи швартова с судна на пирс, на другое судно, при заводке буксирных тросов. Тонкий канат (в речи моряков, речников) 8 букв.