Смотрели сегодня Чехов 1885, Презентация жизнь т творчество Чехова, Цитаты из произведений, Доклад о творчестве Чехова кратко, Творчество а п Чехова, День рождения Чехова 2023, Юбилей Чехов книга. Знатоки чеховских произведений прослушали содержательную лекцию о творчестве А. П. Чехова от профессора кафедры истории и театра, литературы и музыки НГТИ И. В. Кузнецова.
Дорогой к Чехову
Творчеству чехова посвящена серия лекций Дмитрий письменный конспект лекций по высшей математике Планшет для записи лекций Конспект лекций это Курс лекций мединского по истории россии Гражданское право курс лекций Купить диктофон для записи лекций. Ужанков А.Н. Лекция 8. Отношение к книге, слову и творчеству в Древней Руси. Вечер, посвященный сразу двум датам — 125-летию написания Антоном Павловичем «Маленькой трилогии» и 125-летию МХТ им. Чехова, — пройдет 22 октября.
«Постигая Чехова»
Другое Фото: mos. В театре рассказали, что после запрета на проведение публичных мероприятий из-за распространения коронавирусной инфекции они запустили новый дистанционный проект. По словам представителя «Современника», проект «Доктор Чехов» посвящён чеховскому творчеству. Он стартует в четверг, 19 марта. Ежедневно в 19 часов, когда в театре обычно открывается занавес, в социальных сетях театра будут выкладывать видеоролики с записями рассказов Чехова.
Судьба этого театра крепко связана с Антоном Павловичем, здесь были поставлены великие спектакли по его произведениям. Чеховские герои - это часть нашей жизни, - рассказал руководитель театра Олег Табаков. Помимо известных актеров, музыкантов и спортсменов, чеховские произведения прочитают и обычные люди, прошедшие специальный кастинг. Для участия в онлайн-проекте были выбраны более 700 человек со всего мира, средний возраст чтецов — 28 лет. В чтениях принимают участие и театры.
В рамках проекта также разрабатывается семантическое издание текстов Льва Толстого. Портал «Грамота. Будем держать вас в курсе!
Белой даче вместе с её обитателями было суждено пережить много счастливых и трагических моментов, стать государственным музеем в определённый период — филиалом Государственной библиотеки имени В.
Ленина и навсегда остаться местом притяжения для знатоков и любителей чеховского наследия. Вадим Дуда, генеральный директор РГБ В ходе пленарного заседания Марина Волкова представила вниманию участников встречи опыт взаимодействия с исследователями архивных материалов возглавляемого ею отдела — они содержат собрание личных дел сотрудников библиотеки за все годы её существования, начиная с Румянцевского музея.
«Постигая Чехова»
Запишите подобранное слово, соблюдая нормы современного русского литературного языка. Творчеству А. Чехова посвящена серия лекций, на которых были прочитаны отрывки из его творчества. Внимательно прочитайте предложения, найдите среди словосочетаний устойчивые словосочетания и определите, в каком словосочетании использовано неподходящее по смыслу или по стилю слово.
После такой фразы естественно ожидать изложения причин данной конкретной публикации, но вместо этого г. Чехова печатаются в нашем Собрании без купюр и сокращений» 5. На этом жуковское обоснование кончается, а далее следует своего рода перефразированный реферат пряхинского предисловия. Кстати, я заметил, что в текстах, подписанных именами Пряхина и Жукова, есть много общего: например, структура, смысловые акценты, стиль, отдельные выражения. И тот, и другой на все лады твердят о том, что в новом собрании все чеховские письма приводятся без купюр.
Оба автора используют одно и то же словечко «не зализанный» Жуков пишет его слитно. Такие совпадения - и вдобавок слишком уж литературное, прямо чеховское имя «кандидата филологических наук», пишущего, несмотря на свою степень, с грубыми грамматическими ошибками, - позволяют предположить, что Г. Пряхин и Ив. Жуков на самом деле - это один и тот же человек. Но для чего, в таком случае, г. Пряхину понадобилась эта дешевая мистификация, это раздвоение? Быть может, захотелось уподобиться Чехову, который в молодости тоже не брезговал псевдонимами? Но если писатель делал это большей частью из дипломатических соображений, не желая лишний раз ссориться со своими редакторами, то поступок г.
Пряхина, который сам - генеральный директор одного из крупнейших отечественных издательств, объяснить чем бы то ни было трудно. К тому же г. Пряхин должен понимать, что хотя он и состоит академиком Академии российской словесности, до Чехова, даже молодого, ему далеко. В текстах так называемого Ив. Жукова меня поразило его вопиющее верхоглядство. Так, респектабельный двойник горемычного Ваньки Жукова, похоже, всерьез убежден, что публикацией писем Чехова к Суворину он чуть ли не первым сорвал покров неизвестности с «не зализанного» образа писателя. Мол, «эти страницы... Жукова» , а теперь «в первом томе нашего издания обретают свободу, выходят на волю» 8.
Как видно, полный тезка чеховского персонажа не в курсе, что российская общественность научная и не только давно уже знает, что А. Чехов вовсе не был аскетом. Пресловутые письма к Суворину, в которых писатель с исключительной откровенностью рассуждал о женщинах и разных способах физической любви, впервые увидели свет еще в 1991 г. Раскрепостить чеховский образ, показать его неодномерность пытались и другие исследователи: например, британец Д. Рейфилд - в капитальном труде «Жизнь Антона Чехова» Лондон, 1997; рус. Золотоносов - в весьма любопытной монографии «Другой Чехов. По ту сторону принципа женофобии» М. Жуков, как видно из его мини-предисловия к чеховской эпистолярной подборке, ни той, ни другой книги не читал, а может быть, даже никогда о них и не слышал.
А жаль: возможно, тогда он был бы осмотрительнее в своих суждениях. Например, приторно восхищаясь откровенными чеховскими посланиями, написанными «с блеском, раскованно, по-молодецки озорно» вот уж фальшивое выражение! Жуков» в скобках наивно замечает: «автору в ту пору ведь всего тридцать лет! Между тем Чехов сам признавался, что потерял невинность в 13 лет, в последующие годы он был завсегдатаем публичных домов, имел множество любовных связей - и значит, к 30 годам мог уже с большим знанием дела рассуждать о сексе. В общем, и с письмами к Суворину издатели нового чеховского собрания попали пальцем в небо: «новый профиль» Антона Чехова при ближайшем рассмотрении оказался совсем не новым. Сенсации не получилось. Мемуары как средство против лакун Наконец, как следует из слов г. Никто не станет спорить: бунинские мемуары превосходны, Чехов выступает в них, как живой.
И тем не менее я считаю, что им не место в чеховском ПСС. Издательство «Воскресенье» уже не впервые прибегает к такой уловке: например, в ПСС Бунина, которое оно выпустило в 2006-2007 гг. Возникает подозрение, что издательству попросту нечем заполнить тома: заявляемый объем издания оказывается завышенным, авторских текстов, которые должны в нем разместиться, не хватает. Бунинское собрание планировали издать в 13 томах, а потом выпустили еще три дополнительных тома, в которых мемуаров больше, чем новооткрытых архивных материалов. Причем добро бы эти мемуары были библиографической или какой иной редкостью, но ведь они общедоступны, выходят отдельными книгами в других издательствах, как, например, «Жизнь Бунина» и «Беседы с памятью» В. Муромцевой-Буниной, «Бунин в халате» А. Бахраха, «Грасский дневник» Г. Но «Воскресенье» зачем-то напечатало и эти, и другие воспоминания о Бунине в своей версии бунинского ПСС.
И, как видно теперь по чеховскому собранию, издательство и впредь не намерено отказываться от такой стратегии в издании полных собраний сочинений.
Так, например, пьесу «Чайка» по очереди представят сразу семь театров, так что получится целая онлайн-постановка. Чтения проходят на 25 площадках в России и других странах: в МХТ им.
Организаторы проекта - Google, Московский Художественный театр им. Чехова и Российский книжный союз. Напомним, что в 2015 году отмечается 155-летие со дня рождения классика русской и мировой литературы.
Именно такой ее и прославил Ф. Достоевский в пушкинской речи на открытии памятника Пушкину в 1880 году. Тогда ей было семнадцать, а мне тридцать семь лет. Отчего я тогда не влюбился в нее и не сделал ей предложения? Ведь это было так возможно!
Подобно тому как Евгений Онегин презирает Ленского, такое же чувство испытывает к Войницкому и Серебряков. В обоих случаях оно кончается смертью. То есть по закону после смерти жены именно Серебряков является ее главным наследником и обладателем дома и имения. Таким образом, трагедия Войницкого в обеих пьесах состоит еще и в том, что, отказавшись в свое время от наследства в пользу сестры — уже покойной, первой жены Серебрякова, он вместе с матерью остался нищим в доме, который им не принадлежит. До сих пор я думал, и имел глупость думать, что это имение принадлежит Соне.
Мой покойный отец купил это имение в приданое для моей сестры.
Посвященные творчеству Антона Чехова лекции пройдут в белгородской научной библиотеке
Как читать Чехова? Код Чехова 17 января в 18. Малышева, 24, 4 этаж пройдёт второе заседание дискуссионного клуба. На этот раз в нём будет прочитана лекция Георгия Цеплакова «Как читать Чехова?
Дмитрий Быков — поэт, писатель, журналист, лектор, кинокритик, сценарист. Лауреат множества литературных премий. Преподаватель русского языка и литературы, приглашенный профессор Принстонского университета. Автор десятков книг, сборников стихов и статей в «Новой газете», «Собеседнике».
По ту сторону принципа женофобии» М. Жуков, как видно из его мини-предисловия к чеховской эпистолярной подборке, ни той, ни другой книги не читал, а может быть, даже никогда о них и не слышал. А жаль: возможно, тогда он был бы осмотрительнее в своих суждениях.
Например, приторно восхищаясь откровенными чеховскими посланиями, написанными «с блеском, раскованно, по-молодецки озорно» вот уж фальшивое выражение! Жуков» в скобках наивно замечает: «автору в ту пору ведь всего тридцать лет! Между тем Чехов сам признавался, что потерял невинность в 13 лет, в последующие годы он был завсегдатаем публичных домов, имел множество любовных связей - и значит, к 30 годам мог уже с большим знанием дела рассуждать о сексе. В общем, и с письмами к Суворину издатели нового чеховского собрания попали пальцем в небо: «новый профиль» Антона Чехова при ближайшем рассмотрении оказался совсем не новым. Сенсации не получилось. Мемуары как средство против лакун Наконец, как следует из слов г. Никто не станет спорить: бунинские мемуары превосходны, Чехов выступает в них, как живой. И тем не менее я считаю, что им не место в чеховском ПСС. Издательство «Воскресенье» уже не впервые прибегает к такой уловке: например, в ПСС Бунина, которое оно выпустило в 2006-2007 гг. Возникает подозрение, что издательству попросту нечем заполнить тома: заявляемый объем издания оказывается завышенным, авторских текстов, которые должны в нем разместиться, не хватает.
Бунинское собрание планировали издать в 13 томах, а потом выпустили еще три дополнительных тома, в которых мемуаров больше, чем новооткрытых архивных материалов. Причем добро бы эти мемуары были библиографической или какой иной редкостью, но ведь они общедоступны, выходят отдельными книгами в других издательствах, как, например, «Жизнь Бунина» и «Беседы с памятью» В. Муромцевой-Буниной, «Бунин в халате» А. Бахраха, «Грасский дневник» Г. Но «Воскресенье» зачем-то напечатало и эти, и другие воспоминания о Бунине в своей версии бунинского ПСС. И, как видно теперь по чеховскому собранию, издательство и впредь не намерено отказываться от такой стратегии в издании полных собраний сочинений. Оно и понятно: ведь мемуары позволяют доводить каждый том до нужного объема, повышают, наравне с содержательной привлекательностью, его коммерческую ценность и в то же время избавляют издательство от «лишних» расходов, связанных с заказом сопроводительной статьи. С учетом всего сказанного я бы не стал на месте г. Пряхина хвалиться опытом издания ПСС русских классиков, среди которых значатся А. Пушкин, М.
Лермонтов, Ф. Достоевский, А. Куприн, И. Бунин: научная ценность этих изданий кроме разве что первого - пушкинского весьма сомнительна. Кроме того, не всегда понятно, на кого эти собрания рассчитаны. Бунинское, например, неприятно удивило всех своей запредельной и, на мой взгляд, совершенно необоснованной дороговизной: каждый из 16 томов собрания стоит более 1 тыс. Таким образом, для большинства читателей, в том числе ученых-филологов, которые не могут похвастаться высокими доходами, это издание оказалось коммерчески недоступным. При этом я сомневаюсь, что оно представляет интерес для нынешних богачей со всеми их социокультурными особенностями. Правда, новое чеховское собрание от издательства «Воскресенье» в этом смысле ближе простому человеку отдельные тома, по крайней мере, дешевле. Но в том виде, в каком издательство собирается выпускать его и впредь, ему лучше бы, конечно, не появляться вовсе.
Потому что иначе, как профанацией культуры, это издание и все, что с ним связано, назвать невозможно. В этом смысле оно, несомненно, - «плоть от плоти» нашей эпохи. В нем в полной мере отразилось наше время с его клиповым и брендовым мышлением, с его глянцевой фальшью, прикрывающей глупость и вульгарность, с его жаждой скандальности и сенсационности, с его псевдоинтеллигентностью и образованщиной, с его слащавым низкопоклонством. Остается только сожалеть о том, что Чехов оказался заложником этой профанации. Библиографический список Чехов А. Бунин И. Рейфилд Д. Жизнь Антона Чехова. Пряхин Г. Там же.
Жуков И. Из переписки А. Чехова с А.
Белой даче вместе с её обитателями было суждено пережить много счастливых и трагических моментов, стать государственным музеем в определённый период — филиалом Государственной библиотеки имени В. Ленина и навсегда остаться местом притяжения для знатоков и любителей чеховского наследия. Вадим Дуда, генеральный директор РГБ В ходе пленарного заседания Марина Волкова представила вниманию участников встречи опыт взаимодействия с исследователями архивных материалов возглавляемого ею отдела — они содержат собрание личных дел сотрудников библиотеки за все годы её существования, начиная с Румянцевского музея.
Цифровой Чехов: как устроено семантическое издание и где искать 4500 писем Чехова
Была оформлена книжная выставка «Художественный мир Чехова», которая вызвала большой интерес у посетителей. В завершение ребята с интересом посмотрели мультфильм по рассказу А. Ученикам было предложено виртуальное путешествие «Антон Чехов. Тонкий знаток человеческих душ», в котором библиотекарь познакомила ребят с наиболее значимыми событиями в биографии и творчестве Чехова.
Вниманию учеников была представлена книжная выставка «Художник жизни». На ней были представлены книги, повествующие о биографии писателя, а также его произведения. Встреча закончилось викториной, посвященной жизни и творчеству А.
Библиотекарь познакомила присутствующих с биографией писателя, его творчеством, провела обзор книжной выставки.
Яковлевой в рамках работы Школы «Дельфин» под эгидой регионального отделения Российского общества «Знание» Для участников Школы межпредметного интегрированного погружения в педагогическую профессию «Дельфин», проходящей на факультете истории и филологии под эгидой Ростовского регионального отделения Российского общества «Знание», состоялась лекция руководителя Научно-просветительского центра изучения русского языка и литературы имени А. Чехова канд. Лекция, прочитанная на тему «Страницы истории Таганрога в произведениях Сергея Званцева», стала очередным звеном в процессе освоения студентами курса литературно-исторического краеведения. Донская земля богата талантливыми людьми, и талантливыми писателями в частности. Произведения Чехова, Шолохова, Закруткина, Калинина всемирно известны. Но есть и те, чьи имена несправедливо забыты, хотя их вклад в развитие донской литературы был немалым. Среди них — уроженец Таганрога, писатель Сергей Званцев.
Как работает главный антидепрессант русской литературы?
Об этом вместе порассуждаем на лекции, посвященной творчеству Чехова: — что такое чеховский юмор; — куда приводит человека пошлость и можно ли от нее убежать; — какие жизненные сценарии предлагает нам Чехов и есть ли следующая ступень развития человека; — почему Чехова считают самой гармоничной фигурой русской культуры. Вместе с писателем Дмитрием Быковым вспомним самые важные произведения Антона Павловича, попробуем разглядеть в знакомых героях новые черты, увидим, почему чеховские строки актуальны в любую эпоху. И конечно, посмеемся!
Чувствуется пустота. Декорации первого и второго действий образуют символическое пространство жизни от начала, детства, до финала — могильных плит. Это путь каждого человека.
Весна, рассвет жизни неизбежно заканчивается закатом. Декорации 3 действия обозначают дом Раневской. В зале танцуют, Варя — сквозь слезы. В гостиной объясняются Раневская и Петя, потом Раневская и Лопахин. За пределами дома идут торги. Веселье и горе, смех и слезы сплелись здесь воедино, как в самой жизни.
Декорации 4 действия повторяют декорации первого. Но от детской осталось только название. Она больше похожа на перевалочный пункт, на станцию, от которой все разъезжаются по своим дорогам. Раневская в Париж, Лопахин в Харьков. Варя к соседям помещикам. Петя и Аня в Москву.
Логика пространства 4 действия оптимизирует пространство предшествующих действий. Если путь одного человека неминуемо ведет на кладбище, то путь человечества нескончаем. Он устремлен в бесконечность. И, несмотря на печальный звук, напоминающий звук лопнувшей струны, на стуки топора, на тишину, в которой остался Фирс, жизнь все равно продолжается, как весной расцветут вишневые деревья, летом они дадут плоды, осенью сбросят листву, зимой заснут, чтобы весной вновь возродиться. Сад — символ вечно умирающей и вечно обновляющейся жизни. Герои всех пьес Чехова социально обозначены.
Как правило, Чехов так подбирает социальные характеристики своих героев, что все вместе они являют лицо современной Чехову России. Пьеса «Вишневый сад» особенно актуальна в этом смысле. Кроме того, что в ней есть и слуги, и студенты, и помещики, и буржуа, в ней есть представители трех сословий, которые на рубеже веков определяли будущее России. Дворяне — Раневская и Гаев. Буржуазия — Лопахин. Революционная молодежь — Петя Трофимов.
И именно в этой пьесе поставлена тема России так явственно, как она не ставилась в предшествующих драматургических произведениях. Сад — жизнь и сад — Россия. Образ России актуализируется за счет невидимого присутствия в пьесе Парижа. Раневская приезжает из Парижа, получает оттуда телеграммы, уезжает навсегда в Париж. Есть соблазн такой поворот сюжета рассматривать через призму политических событий начала XX века и как гениальное прозрение драматурга, уловившего будущий исход дворянства из России. Весь сюжет пьесы держится на ситуации около вишневого сада.
Его продадут за долги. Лопахин приезжает к Раневской, чтобы помочь ей спасти сад. Единственный способ спасения — частично вырубить и отдать под дачи. План Лопахина настолько прозрачен, что кажется совершенно неясной реакция Раневской: «Я вас не совсем понимаю». Попытки Лопахина разъяснить наталкиваются на нежелание говорить на тему, от решения которой зависит будущее Раневской, ее детей, Гаева. Если рассматривать пьесу в аспекте политической ситуации России, то проект Лопахина следует считать буржуазным реформированием устаревшей системы страны.
Петя Трофимов, подобно Лопахину, приехавший ради Раневской, хотя он ничем ей помочь не может, а только наоборот омрачает ее возвращение напоминанием об утонувшем сыне, равнодушен к саду. Ему все равно, что будет с ним, а Аня, по всей видимости, с его слов уверяет Раневскую, что «мы насадим новый сад». Молодежь мечтает о будущем России без старого сада. Таким образом, все вращается вокруг сада, а значит, и вокруг Раневской. Невольно героиня начинает ассоциироваться с Россией, стоящей на распутье веков и укладов жизни, не могущей принять решение, сделать выбор. Судьба Раневской трудна.
Она вышла замуж вопреки родственникам, не за дворянина, наверное, по любви, но брак не сложился: муж «умер от шампанского». Погиб сын. Затем был Париж, где ее обобрал и предал любовник, которого она выхаживала больного. Раневская пробовала отравиться. Ее жизнь представляется ей самой греховной, и все, что с ней случилось, — наказание. Она грешная, но и праведная.
Ее имя отражает суть ее натуры. Она вся любовь. Поэтому притягивает к себе всех, кто хоть раз с ней встречался в жизни. Ее, как Прекрасную Даму, любят Лопахин и Трофимов. Поведение Раневской не укладывается ни в какую рациональную логику. Она отдает деньги первому встречному по первой просьбе, что кажется всем неразумным.
Но она так живет и иначе жить не может. В детской, вспоминая прошлое, она преображается в ребенка «Мне хочется прыгать, размахивать руками» , но груз печальных известий Гаев А без тебя здесь няня умерла напоминает о том, что детство давно закончилось, и Раневская уже другая, зрелая женщина. Героиня подобна самой жизни, в ней живо прошлое, но она не собирается его искупать, как предлагает Петя. Она вся открыта настоящему и будущему. И этой своей открытостью отличается от Гаева, Лопахина, Трофимова, Вари. На ее фоне они все кажутся ограниченными и тянутся к ней, чтобы обрести полноту.
Лопахин понимает, сколько бы он ни имел денег, он никогда не будет чувствовать и понимать так, как понимает и чувствует Раневская. Гаев никогда не сможет пережить детство так, как это делает его сестра. Желание подражать ей превращается в нелепую оду шкафу, от произнесения которой всем становится неловко. В словах Пети образ России приобретает конкретный смысл, утрачивает свою метафизику. Петя говорит о последствиях крепостного права для России, о ее отсталости от Европы, о том, что настоящее страны — это «грязь, пошлость, азиатчина ». Но пафос речей Пети, его призывов не подтверждается его личным опытом.
Он говорит о необходимости труда, а сам не может закончить курса, нигде не работает, и судьба гоняет его с места на место.
Лекцию о произведениях Чехова прочитают в библиотеке №17
Творчеству А. П. Чехова посвящена серия лекций, на которых были прочитаны отрывки из его творчества. Творчеству Чехова посвящена серия лекций. На лекции посвященной творчеству чехова. Главная» Лекции» Литература» Русская литература второй половины XIX века» Новая драма А.П. Чехова, традиции и новаторство.
Лекции по творчеству Чехова пройдут 29-30 августа в Парке Горького
Произведениям Антона Чехова посвящены сотни многостраничных научных монографий и комментариев. Лекции по творчеству А.П. Чехова. Результат такого художественного диалога между Чеховым и ирландскими драматургами — культурный обмен, который обогащает творчество обеих сторон, раскрывая новые слои смысла в хорошо знакомых произведениях и привнося русские традиции в иностранную культуру.