Ведущие и гости говорили о том, где пересекаются литература и косплей, и разбирались в секретах создания новых миров. Жюри ежегодного литературного конкурса «Новая детская книга» объявляет список работ, прошедших в финал XIV сезона. Фестиваль короткого рассказа Кора и журнал о детской литературе «Переплет» объявляют весеннее состязание среди критиков.
Новое прочтение классики
Кандидат должен иметь опубликованные написанные на русском языке поэтические произведения для подростков в возрасте от двенадцати до семнадцати лет. Вознаграждение в номинации: 1 500 000 рублей Номинация Лучшая иллюстрированная книга для детей и подростков На соискание Национальной премии в Номинации в качестве кандидата может быть представлен как один Художник-иллюстратор, так и несколько Художников-иллюстраторов, создавших произведение в соавторстве. Кандидат должен иметь опубликованные написанные на русском языке иллюстрированные книги любого жанра и любого объема для детей и подростков. Вознаграждение в номинации: 1 500 000 рублей Номинация Лучший издательский проект для детей и подростков На соискание Национальной премии в Номинации в качестве кандидатов выдвигаются Издательства. В Номинации «Лучший издательский проект для детей и подростков» книга рассматривается как единое целостное произведение, результат совместной работы писателя или писателей, художника-иллюстратора или художников-иллюстраторов, дизайнера книги и Издательства.
Один и тот же председатель жюри не может быть избран дважды.
Состав жюри национального финала согласовывается с международным куратором конкурса не менее, чем за две недели до его проведения. Срок подачи заявок на участие в конкурсе от иностранных участников: с 1 октября 2018 г. Разрешенный возраст участников от 10 до 17 лет включительно. Конкурс проводится для всех желающих, без предварительного отбора. Отказ ребенку в участии в конкурсе, а также принудительное привлечение ребенка к участию в конкурсе не допускаются.
В ходе конкурсных состязаний участник декламирует по памяти либо с использованием печатного текста использование текста допустимо только на предварительном отборочном туре и строго недопустимо на финальных состязаниях отрывок из любого прозаического произведения любого российского или зарубежного автора на русском языке. Продолжительность выступления каждого участника — от 2 до 5 минут. Превышение регламента не допускается. Во время выступления могут быть использованы музыкальное сопровождение, декорации, костюмы. Использование музыкального сопровождения, декораций и костюмов не учитывается при выставлении баллов за выступление и не является рекомендацией.
Каждый участник конкурса выступает самостоятельно и не может прибегать во время выступления к помощи других лиц. Победители и финалисты конкурса прошлых лет принимают участие в конкурсе на общих основаниях, но обязаны выбирать для выступления отрывки из других произведений. В случае нарушения правил проведения конкурса участником, организатор может отказать ему в дальнейшем участии в конкурсе. Международный конкурс проводится в формате очного выступления в странах-участницах. Проведение конкурса в заочной форме возможно только при согласовании условий его проведения с куратором международным конкурса.
Участника конкурса также может зарегистрировать его законный представитель родители, усыновители, опекуны и попечители, представители таких учреждений, как детский дом, дом для инвалидов, представители органов опеки и попечительства. Решение о проведении предварительных отборочных этапов школьный, районный, городской уровни принимает национальный куратор конкурса на основании количества заявок от участников. Данные участники переносятся в список «Фактические участники национального этапа». В случае, если участник не может присутствовать на национальном этапе, ему необходимо записать свое выступление на видео и прислать его национальному куратору конкурса, а также куратору международного конкурса в России см. Видеовыступление должно быть показано и оценено в рамках национального этапа конкурса.
Говоря о взрослых вещах, не только политику важно обсуждать с детьми. Без понимания экономики всё, что происходит сейчас, так и останется для ребёнка туманным. Экономика-то и есть то, что определяет большую часть всех социальных перемен!
Так что тут рекомендуем оба пути. Современное, практичное от «Белой Вороны». Буквально о том, что такое банк и налоги, кто платит бабушке пенсию, и прочее: Богусь Янишевски.
То, о чём взрослые тебе не рассказывают». Приключенческое, где экономика и социальные перемены в исторической перспективе от «Самоката»: Тимоте де Фомбель. Ветер крепчает» Мифы — ещё один важный ключ к пониманию мировой культуры.
Информация в аккаунте комитета культтуры Волгоградской области в социальной сети в ВКонтакте 25 апреля 2024 года в нашей библиотеке состоялась межрегиональная творческая лаборатория, приуроченная к 225-летнему юбилею Александра Сергеевича Пушкина. Мероприятие прошло с целью выявления наиболее перспективных практик, обобщения передового опыта библиотечной работы с произведениями великого русского поэта, драматурга и прозаика, литературоведческими материалами и литературой о жизни и творчестве гения вне времени. Были освящены такие темы, как роль А. Пушкина в формировании современного русского языка, ретеллинг как способ переосмысления известных литературных сюжетов, бродячие сюжеты в творчестве Александра Сергеевича.
Детское книжное издательство Самокат
недавно одна из книг Мирослава Шашека была издана на русском языке. Детская литература в современной России – это динамично развивающаяся многокомпонентная система, прошлое которой тесно связано с настоящим и непосредственно. Дмитрий Емец празднует юбилеи: 25 лет из 50 вместе с детской литературой КНИЖНЫЕ НОВИНКИ И АНОНСЫ(пишут модераторы и издательства).
детская литература
Детские книги – новинки | Анна Пивоварова не только пишет о книгах для детей разного возраста (в основном, от пяти лет и старше), но и уделяет особое внимание взрослому чтению детской литературы. |
Россия — в трендах детской литературы | Александра Хворост, призёр Корнейчуковского фестиваля детской литературы в номинации «Проза для детей младшего возраста», полуфиналист премии им. В. Крапивина. |
Новые книги для детей: ноябрь 2023 | Изменится ли ассортимент детской литературы? |
Детская литература в РНБ. Тематические подборки | Борис Кузнецов утверждает, что детская литература не просто существует в России, а держится на отличном уровне. |
Лучшие книжные новинки для детей 2022 года | "Где мои дети" Блог | К акции «Дети-Детям», стартовавшей в мае 2023, присоединяются жители разных городов России, желающие передать книги для детей из ДНР, ЛНР, Запорожской и Херсонской областей. |
Что будет с рынком детской литературы в России? Отвечают издатели
Первую детскую книгу «Приключения Мохнатика и Веничкина» я опубликовала в маленьком издательстве, у которого не было детских серий. Они посчитали книгу интересной и напечатали тираж 1000 экз… выставили её на продажу в Московском доме книге на Арбате… Я была очень рада до тех пор, пока не поняла, что кроме этого единственного шикарного магазина, книга больше нигде не продается! Мне стали приходить письма от людей, желающих приобрести книгу. Что делать?
Ведь согласитесь, кит в подарок — это вам не кот.
И подарить его попросту невозможно. Или все-таки можно? И кто способен на такой поступок? Эта книжка поможет научить самых маленьких читателей переживать и проживать те моменты, когда ожидания несовместимы с реальностью.
Берете книгу, пластилин любой — и пара часов интересного времяпрепровождения обеспечены. Причем получится даже у тех, кто совсем-совсем не умеет лепить, — настолько подробные тут инструкции. А дети постарше справятся и сами — правда, есть риск, что вскоре детская комната превратится в филиал пластилинового зоопарка. По всем правилам, с историческими справками, разбором партий и вообще.
Но это для тех, кто постарше. А для самых маленьких это просто увлекательные приключения белого Пешкина и черного Лошадкина, которые укатились с доски из-за девочки Аси. Конь, привыкший ходить по правилам, и пешка, рвущаяся в бой, — что-то будет! Как минимум гонки и битва с кактусом.
Наконец-то вышла новая книга серии увы, она же и заключительная. На сей раз Соню ждет дача, противный бык, вишневое варенье и ни с чем не сравнимый запах лета. Проиллюстрировал книгу Евгений Антоненков, дважды номинированный на премию Астрид Линдгрен. А иначе и быть не может, когда главный герой не какой-то вымышленный персонаж, а вполне реальный мальчик — сын самой писательницы.
И все, что происходит в его жизни, он переносит с помощью карандашей и красок в свой альбом. Еще бы, ведь Чижик не только убирается в доме, оставляя после себя идеальную чистоту ни пылинки, ни соринки, ни мебели не остается , но и завтрак готовить умеет, и на работу отвозить. Именно такой пылесос есть в семействе Поли Половичкиной, и их совместным приключениям можно только позавидовать. И хоть это и сказка — но в ней в обязательном порядке есть намек.
Родителям понравится. Что-то подсказывает Пенни, что и ее вредная одноклассница Хильда Медвянка тоже заразилась — и совсем скоро превратится монстра. А взрослые феи, как назло, ничего не предпринимают и вообще не хотят говорить о монстрянке. Фэнтези, в которое невозможно не влюбиться.
Но их встреча способна изменить все, ведь дружба может разогнать любые тучи и отпугнуть все страхи и неудачи. Книга, которая, несмотря на лаконичные практически черно-белые иллюстрации с отдельными вкраплениями цвета, наполнена мягким теплом и светом. Этот свет такой же целительный, как тот фонарик, что удается зажечь Аими. Максимально подробный рассказ о главном озере планеты: погружение в глубины Байкала, в историю его освоения и возникновения вокруг него городов и инфраструктуры.
Книга подскажет маршруты, по которым можно проехать и пройти, чтобы увидеть Байкал со всех сторон и не пропустить ничего важного.
Тиражи рухнули, а детских изданий в подписных каталогах в этом году осталось немногим более ста.
Они посчитали книгу интересной и напечатали тираж 1000 экз… выставили её на продажу в Московском доме книге на Арбате… Я была очень рада до тех пор, пока не поняла, что кроме этого единственного шикарного магазина, книга больше нигде не продается! Мне стали приходить письма от людей, желающих приобрести книгу. Что делать? Я забрала часть тиража и начала рассылать книги почтой...
Новинки детской литературы. Май 2023
Продажи детской литературы и изданий для школьников в первом квартале снизились почти на 30%, подсчитали книготорговые сети. Открыт прием заявок на соискание Национальной премии в области детской и подростковой литературы. Новости по тегу: Детская литература. Книга оказала огромное влияние на развитие детской литературы и детского фольклора.
Новинки детской литературы. Май 2023
Праздник детской книги был учрежден в 1967 году по инициативе немецкой писательницы Йеллы Лепман Международным советом по детской книге. Вторая открытая лекция по классической и современной детской литературе «Неизвестная, известная детская литература» 2024 года. образовательные, в том числе расширение читательского кругозора детей через знакомство с произведениями русской литературы XVIII-XXI вв., с современной русской детской и. Детская литература сегодня — На Гоголевском бульваре в Москве открыли выставку к 111-летию Сергея Михалкова. Аудиосборник со сказками выпустил томский Музей славянской. и оффлайн-встречи с детскими писателями: Анной Тиллес, Галиной Володиной, Вероникой Медведевой, Юлией. Писатель, переводчик, педагог и журналист Марина Аромштам в интервью Правмиру рассказала о том, действительно ли современные дети читают меньше, какие новые авторы детских книг.
Буки - новости детской литературы
Дельфин о своей «Детской книге»: Я думаю, что беречь детей не надо — НАШЕ Радио | «Книги помогают детям развивать воображение, улучшают словарный запас, формируют навыки анализа и критического мышления. |
детская литература — последние новости сегодня | Аргументы и Факты | Праздник детской книги был учрежден в 1967 году по инициативе немецкой писательницы Йеллы Лепман Международным советом по детской книге. |
Обязательно к прочтению: лучшие детские книги 2022 года | Праздник детской книги был учрежден в 1967 году по инициативе немецкой писательницы Йеллы Лепман Международным советом по детской книге. |
Фестивалю «Неделя детской книги» исполняется 80 лет | — «Детская книга» — это стихи для детей или стихи для взрослых о детстве? — Я для себя определяю эту книгу как книгу для детей, которую им обязательно должны читать их родители. |
СКАЧАТЬ «ВЕСТНИК ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» в pdf
- СКАЧАТЬ «ВЕСТНИК ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» в pdf
- В мире книг: как меняется детская литература в России // Новости НТВ
- Россия — в трендах детской литературы
- СОЮЗДЕТЛИТ – Telegram
Содержание:
- Детские книги 2024, обзор новинок
- Фестивалю «Неделя детской книги» исполняется 80 лет
- Детские книги
- Детская литература — последние и свежие новости сегодня и за 2024 год на | Известия
ПОДПИСКА на НОВОСТИ
- СОЮЗДЕТЛИТ – Telegram
- Детская литература.
- Есть ли спрос на детскую литературу в России и сколько стоят Пушкин, Барто, Орлова и Старобинец
- Новое на Папмамбуке
- Дельфин о своей «Детской книге»: Я думаю, что беречь детей не надо
Детские и молодёжные издания
В топе продаж — Чуковский Согласно рейтингу, составленному книжной палатой, в двадцатке самых издаваемых в России авторов детской литературы 13 отечественных имен. На вопрос, увеличился ли запрос на «своё, непереводное» от читателей и качнётся ли пропорция издаваемых в России детских книг в сторону условного Чуковского, издатели ответили по-разному. Александр Альперович считает, что в сегменте детской книги российские авторы всегда пользовались большим спросом, чем иностранные. Издатели всегда это учитывали при разработке собственной стратегии развития. Поэтому «проблема сокращения потока зарубежных рукописей в первую очередь встаёт для российских издателей, читатели столкнутся с ней позже», считает Полина Властовская. Она отмечает, что о росте спроса на книги российских авторов пока говорить рано и сложно, особенно учитывая консерватизм читательских предпочтений в области детской литературы. Однако ещё в прошлом году команда «МИФ.
Детство» положила курс на развитие части портфеля с русскоязычными авторами, особенно в нишах научно-познавательной и развивающей литературы для детей, рассказывает Властовская. Этот интерес довольно просто объяснить. Первое: не всё в познавательной и обучающей переводной литературе легко поддаётся адаптации а что-то вообще не поддаётся. Второе: важно учитывать культурные и социальные реалии нашей страны, поэтому по некоторым темам создать книгу с отечественными авторами, которые смогут всё учесть, для нас предпочтительнее, чем купить зарубежные права. Полина Властовская, руководитель детской редакции издательства «МИФ» Ставка на семейное чтение В издательстве «Лайвбук» решили сделать ставку на семейное чтение и разрабатывают серию книг-кроссоверов российских авторов, которые будут адресованы и детской аудитории 7—11 лет, и взрослым читателям, рассказала главный редактор Анна Бабяшкина. Это истории, по духу близкие «Денискиным рассказам», «Приключениям Гекльберри Финна», книге «Моя семья и другие звери» Даррела.
Они отлично подходят для семейного чтения, при этом родители смогут не просто «отбывать повинность», но, считывая «второй пласт» повествования, и сами получать удовольствие и от души похохотать. Нам кажется, что эти истории смогут продраться через апатию и усталость, вдохнуть энергию, силы и задор. Есть ощущение, что это сейчас нужно очень многим людям». Стабильный спрос В целом же рынок детской литературы более стабилен, чем взрослый, поясняет Леонид Шкурович, который вполне может сравнить внутри издательской группы «Азбука-Аттикус» детское издательство «Махаон» и, например, «Иностранку». Спрос на книжном рынке очень инерционен в самом хорошем смысле. Доля классических произведений для детей в структуре продаж рынка детской литературы всегда была высока и остается таковой.
Собственно, запрос на «новенькое» и ограничивается этими двадцатью процентами, и их всегда найдётся чем наполнить, независимо от позиции крупных зарубежных издательств». У тех издательств, которые изначально делали ставку на золотой фонд детской литературы, действительно самые оптимистичные прогнозы. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь», прямо говорит, что у них едва ли что-то изменится. Издательство много лет подряд выпускает переиздания классики советской детской литературы и иллюстрации в нескольких сериях, рассчитанных на разный возраст. Пару лет назад к ним прибавились две серии иллюстрированной русской и зарубежной классики. У нас есть своя, сформировавшаяся аудитория.
От неё мы постоянно получаем запрос на «старые-добрые книги», просьбы о переиздании того или иного произведения с определенными иллюстрациями. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь» Специфика детской литературы в том, что признанные лучшими для определённого возраста книги дольше остаются лонгселлерами.
Издательство много лет подряд выпускает переиздания классики советской детской литературы и иллюстрации в нескольких сериях, рассчитанных на разный возраст. Пару лет назад к ним прибавились две серии иллюстрированной русской и зарубежной классики. У нас есть своя, сформировавшаяся аудитория. От неё мы постоянно получаем запрос на «старые-добрые книги», просьбы о переиздании того или иного произведения с определенными иллюстрациями. Леонид Янковский, генеральный директор издательства «Речь» Специфика детской литературы в том, что признанные лучшими для определённого возраста книги дольше остаются лонгселлерами. Ребёнок подрастает, и родители приходят уже не за «Голодной гусеницей» Эрика Карла или за историями про Петсона и Финдуса, а за повестями Крапивина, Дашевской и Марии Парр. Но говорить о глобальном «импортозамещении» в сфере современной детской литературы не приходится. Едва ли дефицит зарубежных проектов будет способствовать расцвету местных талантов.
Таланты скорее раскрываются там, где поощряется разнообразие и приветствуется конкуренция. А дефицит всегда приводит к торжеству серости. Вряд ли геополитическая ситуация приведет к тому, что наши авторы вдруг станут интереснее писать. А значит, не стоит рассчитывать, что их будут желаннее читать и охотнее покупать, пусть и на фоне дефицита. Леонид Шкурович, бывший генеральный директор издательской группы «Азбука-Аттикус» Поиск новых авторов На самом деле детские издатели, даже те, которые начинали с переводных книг, давно пришли к необходимости активно искать новых российских авторов. Издательство «Росмэн» 13 лет проводит собственную премию «Новая детская книга» и находит таким образом талантливых авторов. Как говорит Сергей Петров, запрос на «своё, непереводное» был всегда. Но надо понимать, что искать и взращивать новых авторов сложнее и дороже, чем просто купить и перевести уже готовую и прошедшую проверку на иностранном рынке книгу. Хорошие книги российских авторов, которые нам понравятся, мы обязательно напечатаем. Из последних открытий — совершенно новый и очень зрелый автор Мария Шелухина и её повесть «Пирог с черемухой».
Мы уже давно переиздаём «забытые» книги. В частности, у нас давно и успешно продаётся книга Бел Кауфман «Вверх по лестнице, ведущей вниз» в новой редакции, книги Фарли Моуэта «Не кричи: «Волки! Это часть нашей издательской политики, но вряд ли мы станем как-то специально активнее двигаться в этом направлении. Сергей Петров, шеф-редактор «Белой вороны» Сокращение каналов коммуникации Вопрос с соцсетями для издателей тоже не праздный. За годы работы они создали в интернете большие читательские сообщества, наладили взаимодействие с читателями и остаться без действенного канала коммуникации оказались не готовы. История прежде всего Многие издатели быстро переориентировались на «ВКонтакте» и стали активнее вести Telegram-каналы, но блокировка социальных сетей в условиях, когда книги и без того сложно продвигать, существенный удар по рынку. Издательский опыт подсказывает, что в любой книге важнее всего история. А в детской она архиважна. Ребёнка невозможно заинтересовать тем, что ему неинтересно.
Другой вопрос, какими стали сегодня книжки для детей и о чем в них пишут — несложно заметить, что они отличаются от тех, на которых росли советские школьники. Мы расспросили обо всем этом сотрудников детских издательств и книжных магазинов. Как изменилась современная детская литература? Чем она отличается от той, что читали в советском детстве? Мария Орлова, PR-директор издательства «Самокат»: — В первую очередь, изменилась интонация авторов и темы, на которые они говорят с детьми. В России традиционно считалось, что детская литература — это сказки и назидательные истории, и во многом эти ожидания сохраняются до сих пор. Реалистичные повести, где нет отчетливого воспитательного элемента и которые говорят с детьми о смерти, разводе, взрослении, телесности, сексе, конфликтах, войне и фашизме, по-прежнему табуированы, и родители их не принимают. Такие книги часто называют «новой детской литературой» — с негативным оттенком. А между тем в мире всё это главная задача и призвание детской литературы вот уже несколько десятилетий. Коренным образом детская литература поменялась после Второй мировой войны — в первую очередь благодаря Туве Янссон, Астрид Линдгрен и Роальду Далю. Из нее исчез назидательный тон и поучительные истории о том, что плохие детишки попадают в ад. Стали выходить книги, где ребенок — главное действующее лицо и все события читатель видит его глазами. Появилось понимание, что ребенок не маленький взрослый, но это не значит, что ему что-то недоступно и с ним нельзя говорить о серьезных вещах. То, что мы уже несколько десятилетий видим в мировой детской литературе, — это разговор с детьми на равных, с уважительной интонацией. В России эту тенденцию начали переводные тексты, и сейчас русские авторы тоже этому учатся: не заигрывать с ребенком, не сюсюкать, не придумывать для него специальных ути-пути-словечек и сюси-пуси-персонажей. Чем дальше, тем больше становится детских книг на актуальные темы — от экологии до этнического разнообразия. Екатерина Дмитриева, контент-менеджер издательства «Белая ворона» Albus Corvus : — Детская литература стала свободнее, и это «раскрепощение» ощущается всё больше с каждым годом. Раньше в ней было много героики и морализаторства, а проблемы, волнующие детей и подростков, замалчивались. Сейчас темы, о которых не принято было говорить, активно и открыто обсуждаются: травля, депрессия, гомосексуальность, феминизм, сексуальное просвещение, экологические проблемы. Развивается детский нон-фикшн: теория эволюции, генетика, медицина. Елена Измайлова, главный редактор издательства Clever: — Если говорить о художественной литературе, дети продолжают любить приключения и волшебство, это неизменно. Но произошел большой тектонический сдвиг: впервые за всю историю литературы появилось такое количество персонажей-девочек. Гендерный баланс, размывание социальных ролей, принятие отличий других людей, индивидуальность — то, что раньше было на обочине, стало мейнстримом. Сейчас даже странно вспоминать, что двадцать лет назад Джоан Роулинг вынуждена была сократить свое имя на обложке до инициала, потому что авторов-женщин не воспринимали всерьез. Дарина Якунина, издатель «Поляндрия» : — Однозначно прибавилось книг, затрагивающих сложные темы из реальной жизни: одиночество, развод родителей, болезни, потеря близкого. Даже книжки-картинки, ориентированные в основном на дошкольников, могут поднимать такие темы, просто они говорят о них понятным и вместе с тем очень метафоричным, образным языком. В книгах для подростков часто поднимается тема школьной травли, они говорят о сложностях с принятием себя и налаживанием отношений с окружающими. Эти тексты более прямолинейны, чем книги для малышей, они называют вещи своими именами, но смысл остается неизменным: читая о переживаниях героя, понимаешь, что ты не один, видишь разные примеры взаимоотношений и жизненных ситуаций. В целом можно сказать, что в детской книге появилось гораздо больше психологизма, больше внимания уделено переживаниям и чувствам. Мария Зимина, основательница и директор книжного магазина «Чудетство»: — Очень важно, что становится всё меньше табуированных тем. Современная детская литература обращена к современным детям и пишет о проблемах, которые их волнуют. О таких же детях, как они, чувствующих то же, что они. Меняется и структура текста: в нем становится больше событий и душевных переживаний героев, самоанализа и психологического анализа происходящего. В современной литературе меньше длинных описаний. Раньше их часто использовали для того, чтобы читатель мог представить себе другие страны, пейзаж или устройство кораблей. Сейчас дети имеют возможность погуглить, у них обширная визуальная память. Им не так нужны длинные описания, важнее динамика книги. Виталий Зюсько, издатель «КомпасГид» : — Важное отличие современного читателя — объем его визуального опыта. Книге сегодня приходится конкурировать и с кино, и с реалити-шоу, и с непрерывным потоком постов в соцсетях. Поэтому современный писатель, берущийся за приключения, уже не может описывать десять страниц подряд, как главный герой пробирается через джунгли. Это уже не так захватывает, ведь мы можем посмотреть, как выглядят джунгли, на ютубе. Особенно ярко это заметно в жанрах фэнтези, фантастики и антиутопий. Здесь без динамичного сюжета писателю просто не справиться. Непродуманный сюжет и отсутствие интриги будут выглядеть как спецэффекты из 1980-х. Сегодня они не выдерживают никакой критики. Появились ли в детской литературе новые жанры, форматы, направления? Дарья Чилякова, куратор детского отдела магазина «Подписные издания»: — Одно из самых важных изменений, произошедших в литературе, — стремительное развитие жанра янг-адалт young adult. Это книги для и про 16—20-летних — строго говоря, уже не совсем детские, но поскольку в них обычно идет речь о становлении личности, их всё же причисляют к детской литературе. За последний год многие издатели вдруг обзавелись янг-адалт-направлением: — «МИФ. Проза», — серия «4-я улица» «Розового жирафа», — серия Young adult «КомпасГида», — отдельные издательства вроде Popcorn books.
Если ребёнку от 3 до 6, интересного ещё больше. Во-первых, в почти легендарной серии детской современной поэзии издательства "Самокат" — пополнение! Медведь оказался Мы вечер и ночь проболтали с медведем. На праздники вместе на море поедем. А если не стихи — пусть будет притча! Может быть. Но настоящее искусство и подлинные чудеса творятся не только в концертных залах! Что касается коварного возраста 6-8 лет, — кое-что есть у издательства Individuum.
Детские книги 2024, обзор новинок
Детские книги, книги про детей, книги для родителей, новости детской литературы и кое-что еще. Фэнтези-рассказы для детей и подростков: популярность и их влияние на каждое поколение. Новости детских библиотек.