Главный роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» был экранизирован 22 раза и, очевидно, будет экранизироваться снова и снова. Фигура Джейн Эйр – страстной и одновременно хладнокровной, решительной, но скромной – поражает не только глубиной характера, но и своей человечностью. В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Всемирно известный роман «Джейн Эйр» впервые был опубликован 16 октября 1847 года.
Джейн Эйр (Jane Eyre. 1847)
Мужчина влюбился в Джейн Эйр, девушка работала у Эдварда гувернанткой. Девушка ответила мужчине взаимностью, но Рочестеры не позволили паре воссоединиться. Свадьба и счастливая совместная жизнь Эдварда с возлюбленной стали возможны только через пройденные жизненные испытания. Джон Риверс — также главный персонаж этого романа. Этот мужчина также хотел стать мужем для Джейн. Джон мужчина с приятной внешностью, но человек несчастен, герой не разрешает себе стать счастливым человеком.
Джейн влюбила Джона в себя, что хотел забрать девушку с собой в Индию. Но такое желание девушка не осуществила, так хотела героиня остаться в Торнфилде. Адель Варанс — героиня романа «Джейн Эйр». Джейн отправилась в Торнфилд, для того чтобы воспитывать эту девочку. Адель жила в доме у Эдварда Рочестера.
Краткий анализ произведения Шарлотта Бронте — автор гениальных и захватывающих романов. Писательница родилась в творческой семье. В юности Шалота любила с сестрами искусство и поэзии. Через два дня это об этой книги узнали люди, и произведение заинтересовало лондонский читателей. Однажды Шарлотта задумалась: «Почему героев романов постоянно делают привлекательными внешне».
Сёстры сказали это, для того чтобы привлечь читателя. Однако Шарлотта не согласилась с таким ответом и решила сделать в собственном произведении героиню не сильно приятной внешности, но зато с доброй душой. И у писательницы это здорово получилось. Роман написан с событиями которые происходили на самом деле, но с дополнениями. Шалоту вдохновилась одним рассказом когда ее работала в школе.
Рассказ писательницу сильно задел. Этот роман написан в жанре, характерном для девятнадцатого века. В готическом стиле, с романтической, тайнами и загадками. Такой стиль это перчинка романа. Это происходит в мире, где люди не знали об этом и жили обыкновенной жизнью.
Главная тема романа это отношения мужчины и женщины. В романе говориться о том как понять друг друга, сопереживать и как вместе пройти через жизненные трудности, а также о доверии и вере. Две противоположные личности встретились, и эти герои между собой находили связь. Ведь резко нельзя бросить поставленные стремления, мечты, старания из-за любви. Женщина должна достичь собственных поставленных целей и не терять собственное достоинство.
Героиня бы не разрушила брак других людей, скорей бы девушка отказалась любить. Девушка сильно желала обрести семью, что у нее и получилось сделать в финале романа. В произведении пишется также о том что родители девушки погибли, а воспитанием занялся родной дядя. Но вскоре дядя тоже умер. Тетушка не любила племянницу и поэтому отдала девочку в пансионат, там девочка и выросла.
Когда девушка закончила пансионат, сразу начала работать гувернанткой в особняке обеспеченного хозяина. У них завязываются отношения, но в день свадьбы главная героиня узнает, что жених женат и в молодости мужчина женился на безумной женщине. Джейн убегает, а в это время законная жена устраивает пожар. После пожара у хозяина пропало зрение. Вскоре Джейн вернулась к хозяину.
Потом у влюбленных появился ребёнок, а к отцу возвращается зрение. Джейн Эйр это главный персонаж романа.
В XX веке по мотивам автобиографии Анны поставили бродвейский мюзикл «Король и я» и сняли несколько одноименных фильмов.
Последняя экранизация «Анна и король» вышла в 1999 году с Джоди Фостер в главной роли. Книга впервые издается на русском языке! Особый дух книге придают 18 штриховых иллюстраций, сделанных с фотографий, которые предоставил Анне король Сиама.
Когда Джейн была ещё маленькой девочкой,я вместе с ней чувствовала эту агрессию по отношению к мисс Рид и ее сыну. Чувство несправедливости сопровождало меня с пребыванием Джейн в Ловуде. Сначала мистер Рочестер показался мне слишком холодным и чёрствым человеком. Но чем дальше я читала,тем больше мне симпатизировал Эдвард Рочестер. Я была в недоумении от того факта,что он решился жениться на Джейн,но сам был уже 15 лет женат. Я голову ломала как это так,мол почему он сразу всё не рассказал и почему он не мог развестись с Бертой Мэзон. Заглянув в интернет,я узнала,что во времена викторианской Англии разводиться было сложно и на то должны были быть причины. Муж мог развестись со своей женой только в случае ее измены. Жене развестись было сложнее.
Нужны более веские причины. Узнав всё это,и плюс историю женитьбы мистера Рочестера на Берте,мне искренне стало жаль мистера Рочестера. Будь я на месте Джейн,я бы не убежала,оставив его со своим грехом в одиночестве. О второстепенных персонажах скажу кратко: они выполнили свою роль.
При этом традиционный взгляд на неравный брак Бронте тоже упоминает — это история родителей Джен. И традиционный для эпохи финал. От матери Джен отрекается вся родня, кроме брата, супруги рано умирают, а их дочь живет из милости у родственников, которые к ней плохо относятся. По представлениям эпохи Джейн обязана была с благодарностью принять предложение своего кузена Сент-Джона, выйти замуж и героически умереть от болезней в миссионерском раже. Вместо этого героиня дает гневную отповедь кузену и говорит, что презирает его взгляд на жизнь: Я презираю ваше представление о любви. Я презираю то лживое чувство, которое вы мне предлагаете. Да, Сент-Джон, я презираю и вас, когда вы мне это предлагаете! С точки зрения эпохи это вообще ни в какие рамки! Добропорядочная девушка не может сама заявиться к объекту любви, тем более такому, как Рочестер, который делал ей неприличные предложения — то есть предлагал сожительство, когда вскрылось, что жениться он не может. Добропорядочная девушка обязана его отвергнуть. То, что с ним случилось, это справедливое наказание за грех. Но и здесь Джен поступает не так, как принято. Она в одиночку уже неприлично является к любимому, ведет себя вольно, а потом выходит за этого испорченного человека замуж. И что вы думаете, все читатели были довольны счастливым финалом? Вовсе нет! Потому что Джен и Рочестер выглядели в глазах многих людьми легкомысленными и грешными. За свои грехи они должны были быть наказаны несчастливой семейной жизнью, а у них — ужас-то какой! Не удивительно, что роман вызвал яростные споры. Одни хвалили книгу за литературные достоинства, а другие сразу назвали "неприличной".
Шарлотта Бронте и ее деревянные солдатики: за что мы любим роман «Джейн Эйр»
непритязательная внешность, о которой забываешь, следя за повествованием от ее лица. Джейн Эйр рано потеряла родителей и теперь жила у своей тётки, миссис Рид. Рассказывая о романе «Джейн Эйр», краткое содержание трудно уложить в несколько слов, настолько насыщена событиями история простой гувернантки. Сегодня роман «Джейн Эйр» нисколько не устарел и воспринимается читателями точно так же, как и почти двести лет назад, а юбилей этого замечательного произведения – прекрасный повод его перечитать!
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
«Джейн Эйр» как первый феминистский роман | «Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году. |
Кратко «Джейн Эйр» Ш. Бронте | это сказочно прекрасная книга, которая привлекает своей глубиной переживаний, характерами героев и. |
Роман «Джейн Эйр»
Джейн Эйр приходится расти в доме тетки, миссис Рид, которая, как и ее дети, относится к племяннице с пренебрежением и неприязнью. Всемирно известный роман «Джейн Эйр» впервые был опубликован 16 октября 1847 года. Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн. Свет жертвенного служения Джейн Эйр любимому человеку, а также умение писательницы передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний снимают тот оттенок слащавости и фальши, который был обычно присущ счастливому концу викторианского.
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр»
«Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году. краткое содержание произведения Шарлотты Бронте по главам. Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. краткое содержание произведения Шарлотты Бронте по главам. Рубрика: Книги, Новости, Факты, Цитаты, биографияОтмечено Джейн Эйр, Шарлотта БронтеОставить комментарий.
Бронте Шарлотта: Джейн Эйр
В книге "Джейн Эйр" то, что Джейн заперли именно в Красной комнате, показывает, насколько далеко они зашли и в несправедливости к девочке, и в неуважении к последней воле дяди Рида. Но каждой книге своё время, и, прочти я «Джейн Эйр» раньше, лет в 14, когда большинство её и читают, я бы не поняла и половины. Шарлотта Бронте всегда доступна к бесплатному чтению онлайн.
Аудиокниги слушать онлайн
Прочитайте обзор на культовое произведение и совершите литературное путешествие вместе с Джейн Эйр. Новый формат чтения позволит глубже изучить героев и познакомит вас с нравами и традициями английского общества. Текст обзора не является заменой оригинального произведения. Редакция рекомендует книгу «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте к прочтению. Современному человеку может показаться удивительным, что более столетия назад женщины сталкивались с похожими проблемами, хотя, конечно, они и находились в более зависимом от патриархальных установок положении.
Отзывы об этом романе не врут, он действительно богат неожиданными поворотами. Мисс Эйр превосходно осознает, что делающий ей предложение человек абсолютно равнодушен к ней. Она категорически отказывается от заключения брака, однако согласна присоединиться к нему в поездке в роли помощницы и сестры. Но священник считает такое решение неприемлемым. Неожиданное наследство Джейн продолжает жить в доме приютивших ее людей, работает в сельской школе, в открытии которой ей помог Сент-Джон. Это продолжается до тех пор, пока неожиданно не выясняется, что бедная учительница на самом деле является состоятельной наследницей. Оказывается, девушка приходится двоюродной сестрой священнику и его сестрам, их мать была родной сестрой его отца. Был у неожиданно найденных родственников и еще один дядя — Джон Эйр. Этот человек, когда-то наживший состояние на Мадейре, долгие годы потратил на поиски пропавшей племянницы. Умирая, он завещал так и не найденной им Джейн огромное состояние — 20 тысяч фунтов. Великодушная героиня произведения Шарлотты Бронте, конечно же, не смогла забрать все деньги себе. Мисс Эйр настаивает на том, чтобы поделить наследство на четверых. Возвращение к Рочестеру Разумеется, история Джейн Эйр, экранизации которой насчитывают около 10 картин, не заканчивается на обретении наследства. Девушка никак не может перестать страдать, вспоминая об отвергнутом Рочестере. В конечном итоге она решается навестить обитателей Торнфилда. Приезжая, девушка видит перед собой руины. Выясняется, что в результате пожара, организованного сумасшедшей супругой, Рочестер становится инвалидом. Пытаясь спасти Берту, он лишается зрения и правой руки. Овдовевший Эдвард переселяется в имение, расположенное рядом. Услышав об этом, Джейн бросается к нему. Одного лишь взгляда на любимого человека достаточно бывшей гувернантке для того чтобы осознать, что расстаться она с ним больше не в состоянии. Девушка превращается в руки и глаза своего дорогого Рочестера. Эта история, к счастью, имеет счастливый конец. К возлюбленному мисс Эйр постепенно возвращается зрение, они заключают брак. Работы режиссеров Роман «Джейн Эйр» был перенесен на экран около 10 раз. Одним из лучших считается творение Джоан Крафт, которая сконцентрировалась во время съемок фильма на максимальной достоверности. Сценарий мини-сериала включил почти все имеющиеся в произведении монологи. Присутствует и закадровый голос, проясняющий непонятные моменты. И это далеко не единственный раз, когда кинематограф обратился к истории Джейн Эйр экранизации заслуживают внимания далеко не все. Среди них довольно большую известность приобрел фильм, в котором роль мистера Рочестера исполнил Тимоти Далтон, а его партнером стала Зила Кларк.
Как бы ни было заманчиво предложение Рочестера, это всё-таки его видение их общего будущего. Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Устами Джейн она выражает протест против такого однобокого понимания женской природы: «Предполагается, что женщине присуще спокойствие; но женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины. И когда привилегированный пол утверждает, что призвание женщины только печь пудинги да вязать чулки, играть на рояле да вышивать сумочки, то это слишком ограниченное суждение». Джейн Эйр спорит с миссис Рид иллюстарция Ф. Таунсенда Джейн Эйр как новый тип героини романа Упрощая и обобщая, привычный женский образ в викторианском романе — этакая кисейная барышня. Любая мало-мальски приличная девица обязана немного музицировать, писать акварели в альбомах, обладать томной бледностью, падать в обморок от переизбытка чувств и быть красивой и грациозной, как нежная лилия. Джейн Эйр решительно из этого канона выбивается. Посудите сами — бедна, подчёркнуто некрасива, максимально рациональна, отчасти даже холодна, постоянно пытается сдерживать лавину своих совсем не английских страстей. Злой ребёнок внутри неё как в сцене в красной комнате , не находит выхода в Джейн так, как это происходит с её своеобразным двойником — безумной Бертой Мэзон, которую мы глазами Джейн даже не видим в человеческом облике. Умение владеть собой, рассуждать, слушать не только сердце, но и разум — это вроде бы мужская прерогатива, и «покушение» Джейн на традиционные психологические особенности гендера — в XIX веке явление совсем новое. В эссе, посвящённом романам Шарлотты Бронте и её сестры Эмили, писатель и критик Вирджиния Вулф замечает: «Быть во всех случаях самой Джейн Эйр не всегда удобно. Прежде всего это означает постоянно оставаться гувернанткой, и притом влюбленной, в мире, где большинство людей, — не гувернантки и не влюблены». Быть женщиной в мире, принадлежащем мужчинам, сложно в любом веке. Но быть свободным существом с независимой волей можно всегда.
Вынужденная работать, чтобы добывать средства на жизнь, она закончила образование и стала гувернанткой. Но на первом месте с ней плохо обращались, а на втором она не успевала писать и страдала от плохого климата, и тогда Шарлотта и Эмили отправились в Брюссель, поступив в школу-пансион супругов Эже. Девушки учили французский, а преподавали английский и музыку, но внезапная смерть тетки и покровительницы семейства Элизабет Бренуэлл заставила их вернуться домой. Несколько лет Шарлотта писала Константину Эже любовные письма, на которые он не отвечал, но, по настоянию жены, и не уничтожил. Эти письма, открытые для публики только в ХХ веке, показали, кто мог бы стать для Шарлотты Бронте прообразом ее мистера Рочестера. Впрочем, еще одной особенности сестер Бронте их биография не проясняет: откуда в них столько мистики и такая явная тяга к сверхъестественному. Элизабет Гаскелл, первый биограф Бронте, пыталась найти самое простое объяснение в географии их уединенного пасторского обиталища: «Впечатления, которые производят на них необычные виды земли и неба, случайные встречи с людьми, обладающими странными лицами и фигурами, — встречи редкие в этих отдаленных местах — подчас преувеличиваются ими так, что приобретают смысл почти сверхъестественный». Есть немало книг, где сам феномен Бронте подан намного более заманчивым, чем мистическое полотно их книг. И их собственные истории не менее драматичны, чем их проза. Брат девочек Бренуэлл, считавшийся самым ярким и талантливым из Бронте, трагически сгорел от опиума и несбывшихся фантазий. Эмили Бронте простудилась на похоронах брата и сгорела вслед за ним, не дождавшись славы своего только что опубликованного «Грозового перевала». От горя после смерти Эмили заболела Энн, и сестра Шарлотта запретила переиздавать ее романы, которые казались ей слишком смелыми, а ведь Энн единственная из трех сестер открыто говорила о положении женщины в викторианской Англии. Сама Шарлотта ненадолго пережила их: в 1854 году она вышла замуж и умерла через девять месяцев, вынашивая первенца. Зато она единственная успела пожить литературной жизнью: выпустить «Джейн Эйр» под мужским псевдонимом, раскрыть свое авторство под влиянием растущей популярности книги, закончить три романа и начать четвертый и остаться в нашей памяти автором одной из самых удивительных книг европейского канона. Кадр из фильма «Джейн Эйр» 2011 Простые вещи Казалось бы, две самые очевидные вещи про «Джейн Эйр» — что это роман про любовь и что это роман с призраками и как хорошо госпожа Бронте скрестила готический роман с любовным, вот и весь фокус. Скрипящие половицы и завывающий ветер становятся здесь буквально саундтреком к довольно сентиментальному, по сути, сюжету: жила-была сиротка бедная, а в нее влюбился принц. Пусть не слишком прекрасный — так и сиротка тоже не красавица. Кажется, что их драматическому походу к совместному счастью мешают силы почти сверхъестественные. Тем более что герои боятся призраков больше, чем людей, — так, маленькая Джейн Эйр чуть не умирает от ужаса, когда ее запирают в комнате покойного дяди, но спокойно проводит ночь в обнимку с умирающей подругой, чтобы проснуться в объятиях трупа. Но на самом деле любовь и готика отвлекают нас от, возможно, главной причины, почему роман оказался так популярен. Маленькая девочка, сирота, которую обижает злая мачеха, точнее, нелюбящая тетка, яростно выговаривает ей за все оскорбления. Оказавшись в приюте, она все так же яростно сопротивляется его насильственным порядкам. Далее Джейн Эйр становится гувернанткой, отправляется воспитывать приемного ребенка богатого и эксцентричного мистера Рочестера, но даже там не прекращает утверждать свое «я», пусть для этого и приходится рисковать собственной жизнью.
Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте
Джейн Эйр · Краткое содержание романа Ш. Бронте | Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте. |
Джейн Эйр (Бронте Шарлотта) - слушать аудиокнигу онлайн | Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. |
Почему "Джейн Эйр" до сих самый актуальный женский роман | | «Джейн Эйр» – это книга, которую стоит прочитать каждому, кто ценит высокое искусство литературы. |
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | Литерагуру | Роман Шарлотты #Бронте «Джейн Эйр», написанный в 19 веке, до сих по не теряет своей популярности. |
Джейн Эйр (Jane Eyre. 1847) | Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. |
Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
- Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр»
- Аудиокниги слушать онлайн
- Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»
- Переезд в Ловуд
- Все аннотации к книге "Джейн Эйр", 5 книг - Персональная электронная библиотека -
Ш. Бронте - Джейн Эйр
Джейн Эйр — Википедия. Что такое Джейн Эйр | краткое содержание романа Шарлотты Бронте по главам, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. |
"Джейн Эйр" скачать fb2, rtf, epub, pdf, txt книгу Шарлотта Бронте | Джейн ничем не напоминает традиционных героинь романов: она совсем не красива, бедна, её не любят домочадцы и слуги. |
Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | Jane Eyre [ˌdʒeɪn ˈɛər]), в самой первой публикации был выпущен под названием «Джейн Эйр: Автобиография» (англ. |
Роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | Впервые «Джейн Эйр» экранизировали в 1934 году, а в 2011 сюжет романа лёг в основу 10-го по счёту фильма о Джейн Эйр. |
Краткое содержание романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» | На нашем сайте можно скачать книгу "Джейн Эйр" в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. |
Впервые опубликован роман Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»
Шарлотте Бронте приходилось печататься под мужским псевдонимом Каррер Белл. Её книги поражали читателей не меньше, чем романы других современников, — например, Чарльза Диккенса и Уильяма Теккерея которому Бронте, кстати, посвятила второе издание своего главного произведения. Романы сестёр заняли важное место в английской культуре и стали украшением литературного направления викторианской эпохи в целом. Современный читатель, которого, казалось бы, уже не удивляет эпитет «гениальный» по отношению к представителям мировой литературы, найдет на страницах «Джейн Эйр» темы, которые останутся актуальными всегда. Конец ознакомительного фрагмента.
Ранние события романа " Джейн Эйр", где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе "Clergy Daughters" в Коуэн-Бридже Cowan Bridge , в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа "Lowood school" из "Джейн Эйр".
Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону 1791-1859 , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты:"Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно.
Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически. Покинула школу 1 июня 1825. Еще при жизни Шарлотты Бронте критиков смущало посвящение второго издания " Джейн Эйр" известному писателю Уильяму Мейкпису Теккерею, в связи с чем в прессе появились язвительные намеки на то, что, возможно, Теккерей и является прототипом мистера Рочестера, а героиня романа Теккерея " Ярмарка Тщеславия" Бекки Шарп - никто иной, как Каррер Белл т.
Главной героиней романа является Джейн Эйр, которая восстала против общественной несправедливости и стала стремиться к своей независимости. Она не побоялась отстаивать свои взгляды и права. Это очень важный роман, который станет настоящим уроком жизни для каждого читателя. Роман подойдет и для взрослых, которые хотят расширить и обогатить свои знания и познания в литературе. Это не мешает главным героям фильма прийти к настоящей любви, которая стала одним из ключевых моментов романа.
Впервые роман вышел на русском языке под названием «Дженни Ир» через два года после оригинальной публикации, в апреле 1849 года, в журнале « Библиотека для чтения ». Анонимный «перевод» представлял собой, по сути, главным образом пересказ содержания с небольшими элементами перевода. Полноценный перевод, выполненный Иринархом Введенским , появился на месяц позже, в мае того же года. Он публиковался по частям в журнале « Отечественные записки » с незначительными сокращениями которым в основном подверглись размышления заглавной героини. Роман был поделён на пять частей в каждой из них главы были заново пронумерованы. Английские имена некоторых персонажей Введенский заменил аналогичными русскими Hellen — Елена, Barbara — Варвара. В 1850 году в журнале « Современник » был напечатан новый анонимный пересказ романа с элементами перевода под названием «Джен Эйр, роман Коррер Белля» — пересказ был сделан в третьем лице. Затем в 1857 году в журнале «Библиотека для дач, пароходов и железных дорог, собрание романов, повестей и рассказов новых и старых, оригинальных и переводных» был напечатан другой пересказ, выполненный С. Кошлаковой, под названием «Дженни Эйр, или Записки гувернантки», но был значительно полнее по сравнению с предыдущими — он был издан в трёх томах небольшого формата и насчитывал 27 глав. В 1893 году в издательстве «Ледерле и Ко» вышел перевод под названием «Дженни Эйр, Ловудская сирота, роман-автобиография», выполненный В. Владимировым, который имел, однако, большие сокращения, не относящиеся ни к какой определённой тематике. В 1901 году вышел опять же анонимный перевод под названием «Джэни Эйр, история моей жизни, Шарлоты Бронте. Сокращенный перевод с английского», который был напечатан в журнале «Юный читатель» — перевод содержал на этот раз 35 глав, был поделён на две части, но в целом был близок к оригиналу, хотя местами представлял собой адаптацию для русского читателя обращение «мисс» было заменено на «барыня» — сокращения и изменения в основном были сделаны для того, чтобы сделать текст более доступным для читателей журнала, который был ориентирован на детскую и юношескую аудиторию. Этот перевод был последним, сделанным до революции. Это был первый полный перевод, сохраняющий индивидуальный стиль Бронте, но по причине советской этики некоторые фрагменты религиозного содержания в тексте были пропущены [2] в частности был убран последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине , хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже Джейн Эйр , который сегодня считается самым полным [2]. Сюжет [ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи царствования Георга III. Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария, из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу. Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья. Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые. Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо. Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут. С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна.
Этот день в истории: 1847 год — в Англии впервые издан роман «Джейн Эйр»
Хочу поделится с вами впечатлением от прочтения замечательной книги Джейн Эйр, автором которой является Шарлотта Бронте. «Джейн Эйр» – это роман, повествующий о жизни молодой девушки-сироты Джейн Эйр, которая сталкивается с различными трудностями, переживает любовь, сердечные страдания и самопознание. Джейн ничем не напоминает традиционных героинь романов: она совсем не красива, бедна, её не любят домочадцы и слуги. Совсем скоро Джейн Эйр встречает путника, который узнав, кто она такая, сообщает ей, что она давно уже наследница богатого родственника и очень обеспечена. Детство и юность воспитанницы пансионата для бедных девочек, Джейн Эйр, были безрадостными.