В каждом уважающем себя заведении найдется табличка с надписью «запасный выход» и нам остается лишь догадываться, почему написано «запасный», а не «запасной». «Кино » представляет вашему вниманию сериал Запасный выход: вы можете ознакомиться похожими сериалами, оставить свой отзыв к телесериалу Запасный выход. Следственный комитет заявил, что много погибших в «Зимней вишне» было обнаружено у запертых эвакуационных выходов. Слово «запасной» появилось только в начале XX века, однако уже в 20-х годах признавалось словарями как единственно нормативное, постепенно вытеснив «запасный» из разговорной речи. Требования пожарной безопасности к эвакуационным путям, эвакуационным и аварийным выходам 1. Эвакуационные пути в зданиях и сооружениях и выходы из зданий и сооружений должны обеспечивать безопасную эвакуацию людей.
Марина Королева расскажет, как правильно: "запасный" или "запасной"
Почему пишут «запасный», а не «запасной выход», ведь на первый взгляд, так правильнее. Бытует мнение, что выход получился «запасной» еще со времен первых Икарусов, используемых в Советском Союзе. Почему выход запасный, а не запасной? Филологи считают, что слова «запасной» и «запасный» имеют разные корни.
ПОЧЕМУ ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД А НЕ ЗАПАСНОЙ
Например: На Урале и в Сибири чаще придерживаются классического варианта "запасный". В центральной России в ходу оба варианта, причем "запасной" порой даже преобладает. На юге страны можно встретить другие формы, вроде "эвакуационный выход". Такие нюансы объясняются особенностями местных говоров и традиций письменности.
Но в целом повсеместно принята форма "запасный" как наиболее устоявшаяся. Зарубежный опыт обозначения аварийных выходов В других языках тоже есть свои традиции обозначения запасных выходов в общественном транспорте: В английском используется emergency exit - "аварийный выход". Во французском - sortie de secours "выход для спасения".
В немецком - Notausgang "аварийный выход". Как видно, везде присутствует акцент на экстренном характере таких выходов. Поэтому "запасный" вполне вписывается в общую логику.
Таким образом пока для нас удобнее вариант «запасной», в профессиональном техническом языке продолжает использоваться «запасный» — в словаре военных, архитектурных, медицинских и других технических терминов. И всё-таки почему в общественном транспорте используется именно такой вариант слова, а не тот, что привычен обывателям? Есть три версии. Версия 1 Первыми в написании слова «запасный» «винят» производителей автобусов марки «Икарус», которыми когда-то Венгрия снабжала Советский Союз.
Показать список оценивших.
В любом общественном транспорте, будь это автобус, троллейбус или маршрутка, место для аварийного выхода обозначается как «Запасный выход». Но почему именно через букву «ы»? На этот счет есть несколько мнений и сейчас мы о них вам расскажем. Одной из самых популярных легенд является следующая: для рынка тогдашнего СССР известный производитель автобусов марки «Икарус» вместо «Запасной выход» написал запасный. Это нелепая ошибка была не замечена и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта.
Войти на сайт
Не сохранившись в разговорной речи, слово «запасный» осталось в письменных клише и вечных трафаретах, хранящихся в троллейбусных парках еще с прошлого века. Кстати, бронепоезд из песни тоже стоит на запасном пути.
Надо четко разделять оба выхода чтобы не вводить людей в заблуждение. Вот почему запасный выход а не запасной с точки зрения второго аргумента. Но несмотря на идущие споры филологов и лингвистов о том, почему запасный выход а не запасной, словарь русского языка определяет оба варианта написания верными. Другие случаи употребления Вопрос о том, как правильно запасной или запасный возникает и в других случаях. Например, когда речь идет о железнодорожном пути.
Читатель уже знает, что слова имеют разные значения. Поэтому крайне важно знать определение слов, которыми вы пользуетесь. Это поможет правильно формулировать собственные мысли и быть понятыми. В противном случае, два собеседника будут использовать одни и те же слова, но вкладывая разный смысл в них будут непонятыми другими. Так, если речь идет о запасном пути, со всей очевидностью, это такой путь, который используется когда основной по каким-то причинам не может эксплуатироваться. Но если перед нами запасный путь, то это такое направление, которое используется в случае какой-то опасности или для устранения таковой. Решение за вами Читатель уже узнал почему запасный выход пишется в государственных и административных учреждениях, ознакомился с происхождением слов и услышал аргументы в пользу того как правильно запасной или запасный выход в разных случаях.
Каждый может, ознакомившись с аргументами обеих сторон, самостоятельно для себя решить запасный или запасной как правильно писать. Но, что бы вы ни решили, всегда надо соблюдать правила, прописанные в словаре русского языка.
Лично для меня будет привычнее, если написано "запасной". Многие интересуются, почему в маршрутках, автобусах или ином общественном транспорте пишут не «запасной», а «запасный» выход? Давайте разбираться! На самом деле среди многих россиян укоренилось заблуждение, что с точки зрения русского языка правильно писать слово «запасной» только через букву «о».
Но это не так! Сейчас на главной Ваш браузер устарел, поэтому сайт может отображаться некорректно. Обновите ваш браузер для повышения уровня безопасности, скорости и комфорта использования этого сайта.
Например, «запасной свитер» — свитер на тот случай, если с первым что-то случится. Но сказать «запасный свитер» мы не можем. Такая форма слова сохранилась еще со славянской письменности, где прилагательные имели окончания -ый и -ий. Несмотря на то, что «запасной» считается «правильным» вариантом, «запасный» просто прижился и остался для определенных ситуаций. Его сочетаемость с другими словами ограничена.
Почему пишется Запасный выход
называйте выход запАсным, как вам предписывает словарь, а все предметы, которые держите про запас, запаснЫми. Почему пишется Запасный выход. Но почему именно через букву «ы»? Фильм режиссера Сергея Чекалова "Запасный выход" (2022) я ждала с осени 2021 года. запасной выход, запасный выход, правописание, правила русского языка, орфограмма, правописание слов. Слово «запасный» означает аварийный выход, выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости. Фото: РИА Новости/ Руслан Кривобок.
Дурацкий вопрос: почему в общественном транспорте Ижевска пишут «Запасный выход»?
Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее. Запасный выход часто предпочитается запасному, так как выражение "запасный выход" лучше передает идею дополнительного пути или варианта в случае возникновения проблемы. Глядя на одну из часто встречающихся надписей в транспорте или помещениях, можно задаться вопросом, почему запасный выход, а не запасной. запасный, а не запасной? Преимущества запасного выхода В контексте темы «Почему «запасный» выход а не «запасной»?
Свежие записи
- Почему на табличках в общественных местах выход «запасный», а не «запасной»
- ПОЧЕМУ ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД А НЕ ЗАПАСНОЙ
- Почему в общественном транспорте пишут «запасный», а не «запасной» выход: vsegda_tvoj — LiveJournal
- В каких случаях используют слово «запасной»?
- Запасный выход, а не запасной, пишут не только в транспорте, но и в некоторых зданиях
Зачем нужен “Запасный выход”?
На главную» Вопросы по грамматике» Почему на эвакуационных выходах пишется "запасный выход", а не запасной? Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее. Я ещё в детстве видел на запасных дверях в учреждениях надпись "Запасный выход" и, честно говоря, не мог понять, почему так пишут, поскольку в устной речи слышал только "запасной".
Дурацкий вопрос: почему в общественном транспорте Ижевска пишут «Запасный выход»?
В любом общественном транспорте, будь это автобус, троллейбус или маршрутка, место для аварийного выхода обозначается как «Запасный выход». Но почему именно через букву «ы»? На этот счет есть несколько мнений и сейчас мы о них вам расскажем. Одной из самых популярных легенд является следующая: для рынка тогдашнего СССР известный производитель автобусов марки «Икарус» вместо «Запасной выход» написал запасный.
Это нелепая ошибка была не замечена и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта.
Одной из самых популярных легенд является следующая: для рынка тогдашнего СССР известный производитель автобусов марки «Икарус» вместо «Запасной выход» написал запасный. Эта нелепая ошибка была не замечена, и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта. Согласно другой версии, эта ошибка произошла непосредственно со стороны производителей общественного транспорта. Кто-то также незаметно написал слово «запасной» через «ы», и никто этого не заметил.
Это нелепая ошибка была не замечена и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта. OK Согласно другой версии, это ошибка произошла непосредственно со стороны производителей общественного транспорта. Кто-то также незаметно написал слово «запасной» через «ы» и никто этого не заметил. А вот наиболее правдоподобное мнение, на ваш взгляд.
Более того, каждая школа без исключения имеет паспорт безопасности.
Ни в одной инструкции нет четкого требования закрыть аварийные выходы на ключ, а именно это произошло в Кемерове. Эвакуационные двери отличаются от обычных тем, что должны свободно открываться изнутри. С помощью специальной кнопки, ручки или магнитного замка. Некоторые детские учреждения по собственной инициативе давно минимизировали участие человеческого фактора при эвакуации. Другое дело, что у нас все абсолютно выходы оборудованы электронными магнитными замками. При включении пожарной сигнализации, при срабатывании тревожного сигнала эти замки открываются автоматически. Сегодня технологии позволяют оснастить организации, наверно, все с массовым пребыванием людей подобными замками, стоят они сущие копейки и вполне доступны для объектов образования. У нас 11 зданий, и здания построены в разное время. Никаких препятствий для того, чтобы оснастить школу подобным оборудованием, сегодня не существует. Просто магнитный замок вместо обычного врезного, то есть человеческий фактор здесь исключен.
Запасный выход
- Почему в транспорте пишут «запасный выход», а не «запасной»?
- Дурацкий вопрос: почему в общественном транспорте Ижевска пишут «Запасный выход»?
- Еще одна версия, почему выход "запасный", а не "запасной"
- Лингвисты объяснили, почему на аварийном выходе написано «запасный выход», а не «запасной»
Об эвакуационных выходах в помещениях: они должны быть закрыты или открыты?
Однако вскоре знакомство с молодым следователем переворачивает их жизнь навсегда… Главные герои Пал Палыч Шишко и Николай Иванович Кедров живут в провинциальном городке и работают санитарами в морге. Немолодые мужчины никак не могут найти общий язык, так как друг к другу испытывают скорее антипатию, чем симпатию. Все дело в том, что в молодости они имели совершенно противоположный опыт и в карьерной стезе. Кедров работал опером, а Шишко преступником, который не раз находился в тюрьме. Вскоре все меняется и главных героев очень хорошо объединяет один неожиданный случай. В морге появляется молодой и неопытный следователь Дмитрий Сайкин.
Эвакуационные выходы из помещений подвальных этажей следует предусматривать ведущими непосредственно наружу и обособленными от общих лестничных клеток здания. Выходы из помещений цокольных этажей следует предусматривать обособленными при условиях, установленных нормативными документами по пожарной безопасности.
Допускается предусматривать: 1 эвакуационные выходы из помещений подвальных этажей через общие лестничные клетки с обособленным выходом наружу, отделенным от остальной части лестничной клетки глухой противопожарной перегородкой 1-го типа; 2 эвакуационные выходы из помещений подвальных этажей с помещениями категорий В1 - В4, Г и Д ведущими в помещения категорий В1 - В4, Г и Д и или вестибюль, расположенные на первом этаже зданий класса Ф5; 3 эвакуационные выходы из фойе, гардеробных, курительных и санитарных помещений, размещенных в подвальных и цокольных этажах зданий классов Ф2, Ф3 и Ф4, ведущими в вестибюль первого этажа по отдельным лестницам 2-го типа при условиях, установленных нормативными документами по пожарной безопасности. Утратил силу. Количество и ширина эвакуационных выходов из помещений с этажей и из зданий определяются в зависимости от максимально возможного числа эвакуируемых через них людей и предельно допустимого расстояния от наиболее удаленного места возможного пребывания людей рабочего места до ближайшего эвакуационного выхода.
В этих автобусах висела надпись на украинском языке. И вот, при попытке перевести ее на русский и произошла путаница.
А так как автобусы были очень распространены, то можно сказать, что ошибка «разъехалась» по всей стране. И еще одна версия тоже касается автобусов, но на этот раз венгерских. Их тоже закупали для Советского Союза. Но легенда все та же: неправильный перевод иностранного слова. Видео: Почему на табличке аварийного выхода чаще написано «запасный», а не «запасной» В любом случае филологи настаивают, что версии про опечатки и неправильный перевод никак не объясняют то, что в дореволюционной России слово «запасный» было языковой нормой.
Как бы там ни было, важно следовать инструкции в транспорте.
Кто-то также незаметно написал слово «запасной» через «ы», и никто этого не заметил. А вот наиболее правдоподобное мнение.
Филологи считают, что слова «запасный» и «запасной» имеют разные корни. Если первое является однокоренным с такими словами, как припас и запас, то второе — спасение, опасность.
Почему в автобусах пишут "ЗапаснЫй выход", а не "запаснОй"?
При этом устаревшая форма слова из разговорного языка никуда по щелчку пальцев не делась, превратившись в то, что лингвисты называют «речевым клише». В интернете начинают мне затирать про старые, сохранившиеся с тех времен трафареты и прочую ерунду. Ладно раньше, раньше то понятно. Речевые клише в разговорной речи - штука крайне стойкая. Когда в СССР стали делать трафареты для печати надписей под аварийные выходы, в стране все еще оставалось множество людей, привыкших говорить и писать по-старому.
Благодаря этому форма «запасный» окончательно не вытеснена из обихода до сих пор. Нередко устаревшее слово можно встретись в сочетании с «вход», «выход», «путь» и т.
Но почему именно через букву «ы»? На этот счет есть несколько мнений, и сейчас мы о них вам расскажем.
Одной из самых популярных легенд является следующая: для рынка тогдашнего СССР известный производитель автобусов марки «Икарус» вместо «Запасной выход» написал запасный. Эта нелепая ошибка была не замечена, и в итоге эту надпись начали копировать другие изготовители пассажирского транспорта.
Если в учреждении работают и рисуют на стенах указатели люди грамотные, то будет написано именно так и никак иначе - "запаснЫй выход". В противном случае может быть написано "запаснОй", но это уже, сами понимаете, - как повезет. Если же мы решим выяснить, какие рекомендации дают на этот счет словари, то уж тут придется запастись терпением, потому что вот словари-то дают как раз самые что ни на есть противоречивые указания. Начиная с классического Толкового словаря Владимира Даля, все они признают правильным - вы удивитесь - оба варианта, и запАсный, и слово запаснОй! Орфоэпический, часто используемый нами здесь словарь под редакцией Р. Аванесова, - тот так просто дает нам самую полную волю!
Почему пишут «запасный», а не «запасной выход», ведь на первый взгляд, так правильнее. Вопрос на самом деле довольно интересный, давайте разберемся, как правильно запасной или запасный выход. Запасной выход Существует мнение, что словосочетание «запасный выход» возникло вследствие ошибки производителей автобусов «Икарус», которые впервые вывесили такие таблички. Исходя из значения слова «запас», слово «запасной» употребляется в трех лексических значениях: запасать что-либо, иметь что-либо про запас, как дополнительный вариант, действовать в случае острой необходимости,чрезвычайной или аварийной ситуации.