«Слугу двух господ. Russian Edititon» покажут в Театре имени Пушкина. Знаменитая комедия Карло Гольдони предстанет перед зрителями глазами русских современных скоморохов.
Слуга двух господ. Russian Edition
«Слуга двух господ. Игорь Червяков. Слуга Двух Господ. Главная. Концерты. Театр. Театр Пушкина по традиции ждет обширная гастрольная программа. «Слуга двух господ» в театре Пушкина. Как оказалось, премьера «Слуги двух господ» посвящена 315-летию автора пьесы, Карло Гольдони. «Слуга двух господ» в постановке Юрия Муравицкого в Театре имени Пушкина — попытка нестандартно подойти к почтенного возраста (почти уже 275 лет) пьесе.
Спектакль «Слуга двух господ»
Молодая команда актёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицким переосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества», — говорится в анонсе. Фото: pixabay. Russian edition» В Театре Пушкина пройдет премьера спектакля «Слуга двух господ.
Но главное характер каждого своего героя продумывает до мелочей. Костюмы и вся сценография напоминают… русский вертеп! Марьяна Жукова.
Очень интересно! Я с удовольствием пойду во второй раз, причём мне бы хотелось сделать это прямо завтра! Море эмоций, впечатлений, посмеялись от души, получили удовольствие от ярких красивых костюмов.
Могу сказать только самые добрые слова. Спасибо большое и до новых встреч! Мне было страшно интересно посмотреть версию театра Пушкина. Я очень много смеялась, удивлялась тому, как характеры знакомых героев могут заиграть новыми красками. Атмосфера в зрительном зале тоже была замечательная, настоящий праздник. Это спектакль, на который я просто обязана прийти еще раз! Точно посоветую его своим друзьям и знакомым. И хочу пожелать долгой жизни этому спектаклю.
Потому что это театр — радость, театр — хороший вкус, театр — стиль и театр — хорошее настроение! Комедия дель арте, причем такая яркая, я у нас не видела аналогов. Я вспоминала спектакль Щукинского училища «Принцесса Турандот», это было очень давно и это, конечно, совершенно разные постановки. Я представляю, насколько сложно и интересно работать артистам. Мне очень нравится, всё время хотелось на сцену, к ним! Во-первых, фантастические костюмы, их хочется разглядеть во всех деталях.
За прошедшие три века его пьесы не потеряли своей актуальности — персонажи по-прежнему узнаваемы, а сюжеты — увлекательны.
Молодая команда актёров Театра Пушкина во главе с режиссёром Юрием Муравицким переосмысляет комедию Гольдони, сочетая классические итальянские маски и традиции русского скоморошества. Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились… Режиссер Юрий Муравицкий рассказал: «Комедия дель арте — народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения?
Итальянская комедия с русским скоморохами | Спектакль «Слуга двух господ» в Театре Пушкина
Например, один из героев начинает вживаться в разные роли рассказов других персонажей, будь то жена или мопсик, и со всей болезненной глубиной чувствует переживания этих «незначительных» персонажей, играясь с ними, как пятилетний ребёнок. Следующее за этим обилие метакомментариев, напрямую обращённых к зрителю и якобы что-то объясняющих, вызывает настоящий смех и восторг, что часто может казаться и импровизацией, и просто хорошей работой драматурга. Метакомментарии становятся мостом между прошлым и настоящим, создавая эффект ностальгии и одновременно актуализируя сюжет. Герои не просто взаимодействуют с аудиторией — они разговаривают с нею, комментируют происходящее, заставляя зрителей взглянуть на Чехова глазами современного человека.
Режиссер виртуозно играет с понятием пространства, обеспечивая зрителям полное погружение в мир Чеховских персонажей. Вы забываете, что сидите в театре — вас окружает атмосфера сибирской ресторации, где каждый столик становится сценой жизни и переживаний героев. Иммерсивность ощущается не только в визуальной составляющей, но и в общем взаимодействии зрителя с актерами.
Зритель становится частью представления, будучи втянутым в диалоги и эмоциональные всплески героев. Однако аспект иммерсивности не раскрыт полностью. Герои, или актёры, или сам режиссёр будто запретили выходить на настоящий уровень иммерсивного театра, но почему?
В действительности актёры обращаются к зрителям и даже проводят некоторые ритуалы, вроде подарить цветы случайной женщине, другой сказать, что она красива, но почему только это? Вы уже идёте в «современный театр», в эксперимент, так и раскрутите его полностью. Что вам мешает?
Это просто страх, что не поймут? Я бы не хотел вдаваться в сравнение конкурентов на театральном поприще Красноярска, но в ТЮЗе это явно бы развили и были бы правы. Пионер русского современного театра, опальный «Гоголь-центр», как ты к нему не относись, стал сильным и знаменитым в том числе поэтому.
Кто запретил использование «бэнчмаркетинга» в театре? Световые эффекты становятся отдельным языком, рассказывающим свою историю. Они играют с настроением, создавая то таинственную интимность, то взрывную энергию, комментируя сюжет и не больше, но всё здесь выверено и просто хорошо.
Отдельная тема — это звуковое сопровождение.
По сюжету пьесы Флориндо вынужден бежать из родного города. Его возлюбленная Беатриче, переодевшись мужчиной, отправляется вслед за ним. Оба нанимают ловкого слугу Труффальдино, а тот, желая заработать, пытается скрыть, что работает сразу на двоих господ и делает всё, чтобы его хозяева не встретились… По словам художественного руководителя Театра Пушкина Евгения Писарева, Юрий Муравицкий вместе с художниками Галей Солодовниковой и Екатериной Щегловой «готовят сущий балаган».
Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения?
Автор и реформатор комедии дель арте — Карло Гольдони. Драматург отказывается от масок на сцене и открывает лица актерам. Отменяет импровизацию в пользу четких диалогов и мизансцен.
Скоморошество, вертеп, энергия уличной культуры и много музыки.
В постановке Юрия Муравьицкого итальянскую историю рассказали современные русские скоморохи, а Труффальдино переодели в петрушку. Отдельно хочется отметить невероятные костюмы и потрясающую игру актёров!
отзывы о : Слуга двух господ (Московский драматический театр им. А.С.Пушкина)
1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялась светская премьера спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ. Купить билеты на спектакль «Слуга двух господ» в театре Пушкина, Москва. Театр имени Пушкина готовит премьеру к 315-летию венецианского драматурга Карло Гольдони. Первые показы спектакля обладателя «Золотой маски» Юрия Муравицкого Юрий Муравицкий «Слуга двух господ. Честно, после первых двух спектаклей и предыдущего опыта посещения спектаклей в театре им. а особых ожиданий от «Слуги двух господ» я не имела. Про сегодняшний спектакль – позже, а вот вчера я побывала на «Слуге двух господ» в Театре а. Впервые «Слугу двух господ» поставил в 1749 году Джироламо Медебах, труппа которого была в то время очень популярна.
6 октября состоится премьера спектакля "Слуга двух господ" в театре "Ромэн"
В Московском драматическом театре Пушкина поставили известную комедию Гольдони «Слуга двух господ». Кстати, «Слуга двух господ» — это «Труффальдино из Бергамо» с Константином Райкиным в главной роли. Специально для «Сноба» Светлана Хохрякова рассказывает о впечатлениях от спектакля «Слуга двух господ» по пьесе Карло Гольдони в постановке Юрия Муравицкого. В столице состоялся показ постановки «Слуга двух господ. 1 апреля, в Международный день смеха, в Московском драматическом театре имени А.С. Пушкина состоялся светский показ спектакля Юрия Муравицкого «Слуга двух господ.
Еженедельный выпуск №16
- Пресса о спектакле
- Слуга двух господ. Russian edition - Год Литературы
- Билеты на Слуга двух господ. Russian edition в театр Пушкина
- В Театре Пушкина показывают «Слугу двух господ» по пьесе Карло Гольдони
- Ещё по этой же теме
- На сцене «Театра на Цюрупы» покажут комедию «Слуга двух господ»
Лисовец, Безрукова, Апексимова и другие оценили "Слугу двух господ"
История о ловком слуге Труффальдино, который пытается услужить сразу двум хозяевам. А вот текст — в стихах и с музыкой. Звучат как частушки, но в современной аранжировке. Пушкина Евгений Писарев. Артистам на сцене не больше 25 лет. Чтобы постановка была живой, их обучали акробатическим трюкам. А еще — на время отступить от заповедей Станиславского и вступить в игру со зрителями. Два героя и зритель», — отметил режиссер спектакля «Слуга двух господ. Russian edition» Юрий Муравицкий.
Известная итальянская пьеса на сцене Театра имени Пушкина предстанет в «современном российском звучании», что подчёркивает название спектакля. Но мы этого не планировали. Так совпало. Времена не выбирают. Вообще комедии сейчас ставить очень непросто. Но необходимо».
В действительности актёры обращаются к зрителям и даже проводят некоторые ритуалы, вроде подарить цветы случайной женщине, другой сказать, что она красива, но почему только это? Вы уже идёте в «современный театр», в эксперимент, так и раскрутите его полностью. Что вам мешает? Это просто страх, что не поймут? Я бы не хотел вдаваться в сравнение конкурентов на театральном поприще Красноярска, но в ТЮЗе это явно бы развили и были бы правы. Пионер русского современного театра, опальный «Гоголь-центр», как ты к нему не относись, стал сильным и знаменитым в том числе поэтому. Кто запретил использование «бэнчмаркетинга» в театре? Световые эффекты становятся отдельным языком, рассказывающим свою историю. Они играют с настроением, создавая то таинственную интимность, то взрывную энергию, комментируя сюжет и не больше, но всё здесь выверено и просто хорошо. Отдельная тема — это звуковое сопровождение. Почти непрерывно играющий на пианино Митя аккомпанирует спокойному диалогу так, а смешному эдак. Обилие вокальных партий, смешивающих современные песни и старинные арии — моё почтение. Плоха рецензия, где только и делают, что хвалят, но это правда хорошо! В целом, возможно, Григорий Артамонов рискует, выходя за пределы традиционного театрального опыта. Эксперименты с формой, структурой и визуальными эффектами создают нечто новое и оригинальное. В этом представлении режиссер не боится поднимать сложные вопросы постановки спектакля и оставлять место для интерпретации, но никаких интересных вопросов Комедия с большой буквы «Ужинъ двухъ господъ» не задаёт. А ей это и не надо. В итоге режиссура становится неотъемлемой частью самого представления, оставляя у зрителей не только впечатления от происходящего на сцене, но и вызывая размышления о грани между театральным искусством и повседневностью, в которой они сидят за столом в ресторане. Но я всё же оставлю себе пространство для критики в стиле вашей учительницы литературы 8 класса. Переносит ли автор произведения Чехова в современный контекст, где вопросы времени, любви и философии становятся более острыми и актуальными?
Russian edition». Молодое поколение театра представила комедию Карло Гольдони. Юрий Муравицкий режиссер : «Комедия дель арте — народный театр. Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр? Какими могут быть современные скоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давно произошедшую в Венеции? С одной стороны — итальянская комедия дель арте, с другой — русский вертеп. Кого больше: Труффальдино или Петрушки? Приходите, увидите! Но сегодня все получилось прекрасно: безумные хип-хоп вставки, чудесно придуманные костюмы, настоящий фейерверк шуток! Прочтение классики в новом варианте всегда интересно. Замечательно, когда молодым ребятам дают возможность выражать своё мнение, делиться своей энергией». Согдиана Согдиана певица : «Очень необычный спектакль, начиная от костюмов, заканчивая подачей. Мне, честно говоря, сначала было непривычно смотреть, но потом постепенно действие поглотило мое внимание. Я начала переживать за каждого персонажа. Мне понравилась идея: ты не понимаешь, в каком времени и месте находятся герои.
PostaКультура: Московский драматический театр имени А.С. Пушкина открывает 73-й сезон
Подача неординарная, странная, я никогда такого не видела, хотя я театрал. Первое впечатление : куда я попала? Что за хрень? Потом начинаешь втягиваться. Не могу сказать что мне было смешно на "Вии" во дворце Яузы было смешнее , но то что было интересно это точно. Сложилось впечатление, что изначально спектакль был более-менее нормальный, а вот эти "вставочки" Кто смотрел, поймёт о чем я , создавались на репетиции и сценарист такой : "О!
Даже без костюма и грима его узнать нетрудно, выдает красноречивость. Сергей Плешаков, актер Донского театра драмы и комедии им. Комиссаржевской: «Отличный герой, классический вообще. Роль очень интересная — и по «внутрянке», и по пластики». А за гибкостью и изяществом актеров следит приглашенный гость из Москвы - Анна Гилунова.
Сегодня она присматривается к героям, рисуя у себя в голове схему новых танцевальных номеров. Анна Гилунова, хореограф Московского Губернского театра: «Я хотела бы соединить, взять за базу Тарантелла, что-то такое, чисто итальянское, но стилизовать, немного похулиганить». В зале есть еще один гость из столицы.
Гольдони не был послушным наследником шаблонной комедии масок Вся сценография Екатерина Щеглова явно работает на то, чтобы зрителя ничто не отвлекало от костюмов автор Галя Солодовникова , зато костюмы вольно или невольно отвлекают от действия. Это буря красок, фактур, отсылающая к театру пантомимы, псевдонародным кокошникам и лучшим клоунским номерам Цирка дю Солей одновременно. На Бригелле Владимир Зиберев - кокошник Снегурочки, платье из рушника и сапожки гламурного розового цвета. На Труффальдино - кепка с клоунским помпоном, кроссовки и спортивная куртка. А костюм Сильвио расписан под Гжель.
Венецианский купец Панталоне - разбитый ревматизмом старик его сыграл 29-летний Александр Кубанин в вязаном жакете до пят с клоунским носом и синей бородой, цепью толщиной в палец, сверкающими перстнями и нарочито большими часами. Он - маска, но из другого времени, классический решала из 90-х годов, который за счастье дочери будет биться, но при этом и с пустым карманом не останется. Новый Труффальдино - спектакль трюковой. Знаковая сцена, когда слуга одновременно накрывает два стола, превращена Муравицким в цирковой трюк: Бригелла и Труффальдино так же, как и словами, ловко жонглируют бумажными тарелками, выпрыгивая из люков под сценой.
Юрий Муравицкий: «Комедия дель арте — народный театр.
Но зачем сегодня в России играть в итальянский народный театр эпохи Возрождения? Не лучше ли придумать свой русский народный современный театр? Какими могут быть современные скоморохи? И как они могут рассказать историю, якобы давным-давно произошедшую в Венеции? За всей его юмористической свежестью, импровизацией и весельем скрыто глубокое послание: в наше быстро меняющееся время необходимо время от времени замедлиться и задуматься.
Новости партнеров
- Вчера на премьере спектакля «Слуга двух господ. |
- Слуга двух господ. Russian Edition
- Читайте также
- Слуга двух господ. Russian edition - Год Литературы
- Рецензии в СМИ
Новочеркасск.net
Лето пролетело незаметно, и столичные театры готовятся к возвращению к привычному рабочему режиму. Одним из первых афишу премьер представил Театр им. Рассказываем, что нас ждет в 73 сезоне.
Начало в 19:00. Билеты можно приобрести в кассах и на сайте театра. Спектакль участвует в проекте «Пушкинская карта». Адрес: Московский драматический театр имени А. Пушкина, улица Тверской бульвар, 23 ст.
Сергей Плешаков, актер Донского театра драмы и комедии им. Комиссаржевской: «Отличный герой, классический вообще. Роль очень интересная — и по «внутрянке», и по пластики». А за гибкостью и изяществом актеров следит приглашенный гость из Москвы - Анна Гилунова. Сегодня она присматривается к героям, рисуя у себя в голове схему новых танцевальных номеров. Анна Гилунова, хореограф Московского Губернского театра: «Я хотела бы соединить, взять за базу Тарантелла, что-то такое, чисто итальянское, но стилизовать, немного похулиганить». В зале есть еще один гость из столицы.
Но его интересуют не только профессиональные навыки труппы, но и внешние данные каждого актера.
Если хотите сходить — не откладывайте, такие постановки быстро выдыхаются, энергии актёров на сотню показов не хватит. Полезно и поставить вашу оценку текущая оценка: 8 Читайте про другие.
Ваш браузер очень сильно устарел
- Слуга двух господ — Театрал
- Лисовец, Безрукова, Апексимова и другие оценили "Слугу двух господ"
- Театр Пушкина представит комедию Гольдони в русской версии
- Спектакль «Слуга двух господ»
- «Сущий балаган!» В Театре имени Пушкина – новая версия знаменитой комедии «Слуга двух господ»