Новости текст дорогой длинною

ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ. (современный вариант). Музыка: Фомин Б. Слова: Подревский К. Eхали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки. Дорогой длинною, да ночью лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною с той семиструнною, Что по ночам так мучала меня.

✨ Старый, добрый шлягер. Дорогой длинною…

Eсли мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли... В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено. Eхали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно... Есть ошибки или текст неправильный?

Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли. Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, да семиструнною, Что по ночам, так мучила меня. Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, Да с той старинною, да семиструнною, Что по ночам, так мучила меня Вдаль родную новыми путями, Ехали на тройке с бубенцами Да теперь проехали давно.

Работал аккомпаниатором в концертах певицы Елизаветы Белогорской, для которой совместно с поэтом Константином Подревским сочинил несколько песен. Но после объявления романса как жанра вражеским «контрреволюционным элементом» творчество Фомина было предано забвению. В 1937 году композитор провел около полугода в Бутырской тюрьме. В те годы это не расценивалось как нечто ужасное, это было дело обыденное — так что можно даже считать, что хорошо отделался. Он попал в число тех немногих счастливчиков, которые были освобождены после ареста Ежова. Во время Великой отечественной войны он сочинил около 150 песен, которые вошли в репертуар созданного им фронтового театра «Ястребок» при клубе МВД. В 1948 году он скончался и сейчас почти всё, что было им написано — сотни музыкальных произведений, считаются утраченными.

Возрождение романса Романс не умер. Он переместился вместе с русской эмиграцией на Запад, прижился.

В 1924—1925 годах общество русской эмиграции всколыхнул сердечный и зажигательный городской романс со словами: Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня, Да со старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучила меня. Автором слов являлся пока еще не опальный советский поэт Константин Подревский, а за музыку в ответе его товарищ, аккордеонист и композитор Борис Фомин. В далеких от России землях, в хмельных парижских ресторанах, романс был услышан Александром Вертинским. Артист записал и выпустил патефонную пластинку «Дорогой длинною».

На дворе был примерно 1926 год. Само собой, что диск был издан в краях заграничных: Вертинский с 1920 года числился эмигрантом, вплоть до 1943-го мэтра не пущали обратно к родным пенатам. Что же касается Советского Союза, то там вообще жанр романса впал в немилость как способствующий буржуазному и контрреволюционному декадансу, и только при Хрущеве романсы вернулись на советскую эстраду.

«Дорогой длинною» в плену у Маккартни

Первое издание романса "Дорогой длинною" с текстом Константина Подревского вышло в СССР тиражом 10 000 экземпляров в 1925 году, с портретом певицы Тамары Церетели. Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, Да с той старинною, С той семиструнною, Что по ночам Так мучила меня! Распечатать текст песни «Дорогой длинною» можно бесплатно и петь или учить слова с листа, а не с электронных носителей. Припев: Дорогой длинною, Да ночкой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня.

Песня шестьдесят шестая. Дорогой длинною

Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки... Эх, мне б теперь, соколики, за вами, Душу бы развеять от тоски! Дорогой длинною, да ночкой лунною, Да с песней той, что вдаль летит звеня, И с той старинною, да с семиструнною, Что по ночам так мучила меня. Да, выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли.

История создания романса «Дорогой длинною» началась в 1924 году. Романс быстро приобрел популярность, особенно в среде русских эмигрантов.

В заграничных ресторанах романс пели на русском языке. Позже в 60-ых годах песню исполнили многие советские и зарубежные певцы. Романс перевели на многие языки мира, эти версии существуют по сей день. Песня очень душевная, и открытая «на распашку» как русская душа.

Тамара Семёновна Церетели 1900-1968 Тамара Семёновна Церетели 1900-1968 В 1925 году 10-тысячным тиражом вышла пластинка с трагичным романсом в исполнении Тамары Церетели. Но на записи уже отсутствовал второй куплет, похоже Подревский признал его слишком пессимистичным, впрочем и четвёртый куплет также исчез уже из последующей публикации текста и нот романса. А уже в июне 1929 года, во время "свёртывания НЭПа", прошла Всероссийская музыкальная конференция, на которой были запрещено издание и исполнение практически всех романсов, включая большинство песен этого творческого дуэта.

В то же время Константин Подревский поздно подал декларацию о доходах, поэтому Драмсоюз наложил на него значительный штраф и описал имущество. Поэт тяжело заболел, был практически невменяем и через полгода в феврале 1930 года скончался. Романс был там тоже очень популярен среди русских эмигрантов, так в Париже его исполняли легендарный Пётр Лещенко и Юрий Морфесси. Согласно некоторым источникам в парижском ресторане цыганской певицы Анастасии Поляковой романс услышал маэстро Александр Николаевич Вертинский. Александр Николаевич Вертинский 1889-1957 Александр Николаевич Вертинский 1889-1957 Вертинский решил добавить замечательный романс в свой репертуар, он оставил припев и сочинил два новых куплета.

В США песня достигла 2-го места. И пара бонусов на других языках.

Итальянский: Французский: На текущий момент существуют версии на португальском, испанском, турецком, голландском, литовском, эстонском, финском, шведском, чешском, словацком, польском, хорватском, румынском, венгерском, японском, китайском, иврите и вьетнамском языках. Весь текст взят из этой статьи на Википедии.

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Rode in a troika with bells , And in the distance the lights flickered... Oh, I used now , darling , you, Soul to dispel of boredom! But it turns out , we sang for nothing , Wasted night after night burned. If we did away with the old, And nights have also left! In what new ways home We now go destined!

Хопкин записала версии этой песни на испанском, итальянском, немецком и французском языках. Когда весь мир начал сходить с ума по русскому романсу, он пробил границы и триумфально вернулся на родину.

Благо, наступила «оттепель» и западная культура понемногу начала просачиваться в Советский Союз. Правда, советские партработники запретили упоминать имена авторов романса. Его объявили народной или «цыганской» песней. Мотив «Дороги» даже звучит в культовом для советских детей мультфильме «Ну, погоди! Лишь с началом перестройки россияне узнали, что у песни есть авторы. Трагические судьбы Судьба обоих, между тем, сложилась очень трагично.

После объявления «контрреволюционером», Константин Подревский получил второй сильнейший удар. Он не вовремя подал декларацию о доходах, за что у него было описано все имущество и выписан огромный штраф. Поэт заболел, впал в невменяемое состояние и так и не смог оправиться от травли. Он умер в возрасте 42 лет и был спешно похоронен на Донском кладбище Москвы. Даже после смерти поэта власти продолжали давление и травлю его семьи. Жизнь ленинградца Бориса Фомина сложилась не менее трагично.

Писать романсы ему было строго запрещено, творчество композитора было предано забвению.

Вертинский мягко, но твердо отказался и предупредил заигравшихся фашистов, что он греческий подданный и дел с ними иметь не желает. Пока АН проводил время с первыми красавицами Харбина и крупными дельцами из еврейского квартала на него писали доносы в японскую разведку, БРЭМ, советское консульство. Причем достоверность этих сведений иногда вызывала вопросы. Так, Вертинского считали масоном с двадцатилетним стажем, который привез в Харбин рекомендательные письма из Парижской масонской Ложи и собирается возглавить всех масонов в Китае. Не думаю, что АН был членом этого тайного общества, иначе его бы не пустили в Советский Союз.

Что касается Вертинского "мужа, отца, любовника" то я всеми правдами и неправдами пыталась раздобыть книгу воспоминаний Лидии Вертинской Циргвава "Синяя птица любви", но к сожалению мне это не удалось. Хотелось узнать из первых рук о самой последней и сильной привязанности русского Пьеро. Представление о Вертинском - отце мы можем получить из интервью его дочерей, Марианны и Анастасии. Став отцом в преклонном возрасте он нежно и трепетно любил своих малышек. Баловал и задаривал подарками.

Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. Портал «Литпричал» выступает в качестве информационного посредника.

Единственная русская песня XX века, попавшая на первое место хит-парада Британии

Припев: Дорогой длинною и ночью лунною, И с песней той, что в даль летит, звеня, И с той старинною, с той семиструнною, Что по ночам так мучила меня. More translations of Дорогой длинною lyrics. Распечатать текст песни «Дорогой длинною» можно бесплатно и петь или учить слова с листа, а не с электронных носителей. Дорогой длинною Дорогой длинною Ансамбль цыганской песни и романса "Изумруд", романс "Дорогой длинною" а, Р. Хохлачёв, М. Кутявина, М. Симонова.

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

ПРИПЕВ: Дорогой длинною, погодой лунною, Да с песней той, что вдаль летит, звеня, Да со старинною, да семиструнною, Что по ночам так мучает меня. Первое издание романса "Дорогой длинною" с текстом Константина Подревского вышло в СССР тиражом 10 000 экземпляров в 1925 году, с портретом певицы Тамары Церетели. Дорогой длинною, Погодой лунною, Да с песней той, Что вдаль летит звеня, И с той старинною, Да с семиструнною, Что по ночам Так мучила меня.

Текст песни "Дорогой длинною", Клавдия Шульженко

Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице.

Щелчок по названию альбома откроет информацию об альбоме. Щелчок по музыканту откроет информацию о музыканте. Текст песни Ехали на тройке с бубенцами, А вдали мелькали огоньки. Эх, когда бы мне теперь за Вами, Душу бы развеять от тоски.

Да, выходит, пели мы задаром. Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли! В даль иную — новыми путями — Ехать нам судьбою суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно. Никому теперь уж не нужна я, И любви былой не воротить, Коль порвётся жизнь моя больная, Вы меня везите хоронить. Однако А.

Да, выходит, пели мы задаром, Понапрасну ночь за ночью жгли. Если мы покончили со старым, Так и ночи эти отошли! В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно! Rode in a troika with bells , And in the distance the lights flickered...

Поиск текстов

  • Дорогой длинною... Сл. К. Подревского. Муз. Б. Фомина. Поёт А. Якунин - Сугробов.
  • Поиск на BarCaffe
  • Один день - одна песня-3. Дорогой длинною
  • Дорогой длинною. Фомин. Подревский
  • Текст песни Александр Вертинский - Дорогой длинною

Текст Angelina Kaplan — Дорогой длинною

  • Навигация по записям
  • Дорогой длинною — Рувики: Интернет-энциклопедия
  • Слова песни Иосиф Кобзон - Дорогой длинною
  • Дорогой длинною — Рувики: Интернет-энциклопедия

Содержание

  • “ЖИЗНИ НЕТ, НО ЕЙ НУЖНО ПОМОГАТЬ БЫТЬ” Отрывок из “Дорогой длинною…” Александра Вертинского
  • История романса "Дорогой длинною" оказывается не такая простая: gptu_navsegda — LiveJournal
  • Песня шестьдесят шестая. Дорогой длинною
  • Комментарии

Текст песни Александр Вертинский - Дорогой длинною

В даль родную новыми путями Нам отныне ехать суждено! Ехали на тройке с бубенцами, Да теперь проехали давно! Поиск текстов Ваш личный список песен: Для быстрого перехода к нужной песне вы можете добавлять в этот список любые тексты песен. Данный список автоматически сохраняется на вашем компьютере.

Podrevsky in the treatment of A. Vertinsky Смотри также:.

Мы всегда рады помочь! Напишите нам , и мы свяжемся с Вами в ближайшее время! Литпричал - современный литературный портал стихи, проза, поздравления, открытки, художественная литература.

Ему удалось затронуть глубинные архитипичные струны русской цивилизации и они громко прозвучали. Подревский реально стал отцом целого направления в русских романсах, появилось много похожих песен именно с таким настроением и с похожим смыслом. Подревскому удалось показать в романсе и русскую душу, и характер, и удаль, и наше раздолье и разгулье, цыганские мотивы, тройки, гитары, луна, дальние дороги… По понятным причинам романс долго был любимой песней русской эмиграции. До сих пор романс часто исполняется во всём мире и в концертных залах, и в застольях, в народе, в интернете, это и плясовая песня, и "ездовая" - дорожная, и застольная, и томная. Но и воспоминание...

Поздравления

ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ Ехали на тройке с бубенцами А в дали мелькали огоньки Романс ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ текст, аккорды, миди. Бытует версия, что первоначальный текст «Дороги длинной» написал сам Фомин в пору своей любви к Мане Небольсиной. Дорогой длинною И ночью лунною, Да с песней той, Что в даль летит, звеня, И с той старинною, С той семиструнною, Что по ночам так мучила меня!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий