Новости книга хоббит

Книга имела такой большой успех, что юные читатели стали требовать «еще книг про хоббитов». Новая волна интереса к книге сейчас связана с выходом фильма Питера Джексона «Хоббит: нежданное путешествие». 189 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет.

Анонсировано новое иллюстрированное издание “Хоббита”

В этом письме Толкин описывает непростой процесс работы над трилогией, рассказывает о своей семье и, что примечательно, сравнивает себя с хоббитом, когда говорит о путешествиях. В разделе Хоббит все новости о фильме — мы публикуем все материалы по этому масштабному проекту. Издание "Хоббита" в твердом переплете вернулось на полки нью-йоркской библиотеки спустя почти 40 лет после того, как его прочитал читатель, который. Новости про грядущее переиздание в АСТ Дж.

Tolkien.su

Но о мире Толкина, к сожалению, судят уже не по его книгам, а по кинофильмам Питера Джексона, который в чисто голливудском духе выбросил за ненадобностью самые ключевые фрагменты романов. И вытащил на первый план эту англосаксонскую чушь, согласно которой население мира делится на высшие и низшие расы. Самая высшая раса — эльфы, на следующей за ними ступени стоят «избранные» народы Запада. А остальное человечество прислуживает или подлежит уничтожению. Джексон воплотил на экране примитивный дуалистичный мир, в котором не надо думать. И так ясно, что силы добра и света — статные красавцы. А представители зла — мерзкие уроды. Их приходится истреблять. Потому что силам Добра можно всё.

Часто говорят, что hobbit возник в результате слияния двух слов: hob разновидность волшебного народца и rabbit кролик. Однако сам Толкин отрицал любые связи его хоббитов с кроликами. Зато в одном из интервью он допустил, что, возможно, на такое название его вдохновил роман Babbit 1922 Синклера Льюиса. Герой книги Джордж Ф. Бэббит — типичный средней руки бизнесмен из мелкого городка, его фамилия в английском языке стала нарицательным именем. Позднее, во «Властелине колец», Профессор ссылался на некое гипотетическое слово из староанглийского — hol-bytla, что означает «обитающий в норе». Между тем уже после смерти Толкина фольклористка Кэтрин Бриггз одна из величайших исследовательниц британских легенд и преданий обнаружила, что слово «хоббит» впервые появилось в 1895 году в работах её коллеги Майкла Дэнема — в перечне сверхъестественных и волшебных существ, которые фигурируют в народных сказках. К сожалению, Дэнем упоминает его в этом перечне без каких-либо пояснений, так что мы не знаем наверняка, где именно он его записал и какими особенностями обладали «реальные» хоббиты скорее всего, это был синоним для обозначения существ, известных как хобгоблины или брауни. Знал ли Толкин о существовании этого тома, читал ли он его?

Если даже и читал, то, скорее всего, к 1930-му году, когда написал о живущем в норе хоббите, вряд ли помнил об этом слове. Сказка или эпос? Успех «Хоббита» в Британии и Штатах был невероятным: книга отлично продавалась, получила премию «Нью-Йорк Геральд Трибьюн», шли переговоры об издании на других языках. Однако триумфальному шествию Бильбо и его компаньонов помешала Вторая мировая война. В Британии ввели жёсткие ограничения на использование бумаги; вдобавок, как назло, бомбёжке подвергся склад бумаги «Аллена и Анвина». Почти на десять лет «Хоббит» пропал с рынка — интерес к нему оживился лишь с выходом новой сказки Толкина под названием «Фермер Джайлс из Хэма» 1949. Одна из цветных иллюстраций Толкина. Орёл здесь аккуратно срисован с литографии Александра Торбурна к книге «Птицы Британских островов и их яйца» Т. Бильбо спит в сапожках — ошибка самого Толкина, поскольку по книге он уже остался без них.

И, конечно, продажи невероятно подскочили после того, как наконец-то появилось долгожданное продолжение приключений Бильбо… в котором собственно Бильбо была отведена эпизодическая роль. То, что сперва начиналось как продолжение хоббичьих приключений, вскоре стало мрачным и эпическим повествованием, напрямую связанным с историей Арды. Однако нужно было как-то увязать «Властелина» с «Хоббитом», тем более что многие эпизоды из сказки играли ключевую роль в романе! Взять ту же сцену с Горлумом — её явно следовало переработать. В сентябре 1947 года Толкин выслал некоторые исправления в текст «Хоббита» — предполагая, что Стенли Анвин просто ознакомится с ними и выскажет своё мнение. Тот, однако, воспринял их как окончательные правки и вскоре выпустил переделанную сказку. В результате некоторое время — до публикации «Братства Кольца» — «Хоббит» выходил уже в новой версии, но с авторским предисловием, в котором Толкин пояснял причины расхождений. Но даже и в таком виде сказка смущала автора своей сказочностью. Он чувствовал явный стилистический разрыв между «Хоббитом» и его продолжением — и потому в 1960 году со свойственной ему дотошностью снова взялся за переработку.

На сей раз на свет должна была появиться книга, более гармонично перекликающаяся с «Властелином». Кроме того, путешествие Бильбо, гномов и Гэндальфа следовало увязать с географией Средиземья из «Властелина», вписать в историко-мифологический контекст… Толкин переработал первую главу, затем вторую, взялся за третью… и вынужден был отказаться от своей затеи! То, что выходило из-под его пера, возможно, выглядело более «властелиноколечно», но, увы, разрушало ту атмосферу сказки и чуда, которая была присуща «Хоббиту». Переписать книгу заново означало, по сути, уничтожить, перечеркнуть её. Толкину хватило мудрости понять это и вовремя остановиться. Бильбо беседует со Смаугом. Обратите внимание на надпись на чане с золотом в левом нижнем углу — она гласит: «Золото Трора и Траина, да проклят будет вор». На самой верхушке золотой горы, на заднем плане, очевидно, сияет Великий камень. Слева от драконьего хвоста лежит ожерелье из изумрудов, что принадлежало Гириону, властителю Дейла.

У Бильбо на пальце кольцо, поэтому он невидим для дракона. Зато он написал «Поход к Эребору» — своеобразное дополнение к «Властелину колец». В этом эпизоде Гэндальф уже после победы над Сауроном, в Минас-Тирите, рассказывает уцелевшим членам Братства о событиях «Хоббита» — но со своей точки зрения. В таком виде иное изложение уже известных нам событий выглядит на удивление естественно; пожалуй, это наиболее удачная попытка свести воедино линии «Хоббита» и «Властелина колец», не перекраивая при этом саму сказку. К сожалению, из-за недостатка места «Поход к Эребору» не вошёл в приложения к роману и остался в нескольких версиях, которые уже после смерти Толкина его сын Кристофер опубликовал в сборнике «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья». Разумеется, в течение жизни Толкин воспринимал «Хоббита» по-разному: сперва как сказочку для развлечения собственных детей, затем как некий литературный опус, даже не доведённый до конца, наконец — как книгу, которая принесла ему успех и привела к появлению «Властелина колец». По сути, если бы не «Хоббит», то главный труд жизни Толкина, его истории о мире Арды, так никто бы никогда и не прочитал, — ведь и «Сильмариллион» появился уже после его смерти лишь благодаря интересу читателей к Средиземью. Безусловно, с появлением каждой экранизации и вообще любой трактовки этой сказки возникает спор: а, собственно, как мы должны воспринимать «Хоббита» — как сказку для детей или как часть обширного эпоса? И, конечно, пуристы в очередной раз оживились после выхода первой части «Хоббита» от Питера Джексона.

Мне кажется, если мы уважаем мнение самого автора, ответ очевиден: «Хоббит» представляет собой и то, и другое. Или, если угодно, это сказка, сквозь которую в какой-то момент проступает совсем не детская история. Ну как тут не вспомнить о переводах на русский, которые во многом более осказочнены, чем оригинал, вплоть до выбрасывания фраз и целых сцен? Проверьте-ка: в вашем издании Беорн рассказывает о том, что пытал пойманных гоблинов и варгов перед тем, как убить их?.. Но ведь тайны интереснее открывать самому, а ключи — что ж, теперь вы ими владеете. Вперёд, читатель, к Эребору!..

Другим источником вдохновения — на сей раз вполне осознанным — стали два литературных памятника древности: «Беовульф» и «Старшая Эдда». Вспоминаются и горящие зловещим огнём очи Гренделя и Горлума, и то, как Гэндальф, обманув троллей, заставляет их превратиться в камень то же сделал Тор с карликом Альвисом. Вдобавок в «Старшей Эдде» при внимательном чтении мы обнаружим множество знакомых… имён! Да-да, имена гномов и Гэндальфа впервые упоминаются именно там! Впрочем, сперва имя «Гэндальф» тоже носил гном. Что до загадок Горлума, то многие из них имеют свои аналоги в древнеанглийских первоисточниках, с которыми Толкин был отлично знаком. Совсем другая сказка Первая версия карты Трора и фрагмент рукописи И всё же до той сказки, которую мы так любим, было ещё очень далеко. История обрастала подробностями, которые порой самого Толкина ставили в тупик. Лишь со временем то, что появлялось как непонятные ему самому детали, стало укладываться в чёткую и непротиворечивую картинку… ну, почти непротиворечивую. Скажем, поначалу Толкин всерьёз размышлял о том, что Смауга должен убить Бильбо. А кто же ещё? Ведь именно хоббит — главный герой сказки! Похищать гномов должны были не лесные, а морские эльфы — и уже после прибытия к Долгому озеру… Или взять знаменитую игру в загадки. В ней, как мы помним, на кон была поставлена жизнь мистера Бэггинса: если бы он проиграл, Горлум попросту съел бы его. В противном случае Горлум обещал показать хоббиту дорогу к выходу. Однако в первой книжной версии Горлум обещает сделать Бильбо подарок. Игру в загадки оба они почитают священной, поэтому Горлум не пытается жульничать; он действительно отправляется к себе на островок, долго что-то ищет, а потом сокрушается, что потерял «свою прелесть» и поэтому не может сдержать данное хоббиту слово! Попутно он рассказывает историю кольца: как получил его на день рождения, для чего использовал… Бильбо решает не признаваться, что уже нашёл кольцо, и утешает Горлума: дескать, Эру с ним, с обещанием, а что до пропажи — так ведь если бы даже кольцо нашлось, Горлум всё равно отдал бы его Бильбо, верно? Пусть-ка лучше проводит к выходу. Горлум, повздыхав, соглашается, они идут Горлум отсчитывает повороты и коридоры , Бильбо впервые проверяет на минутку, то ли кольцо оказалось у него в кармане то! Никаких криков: «Вор! Похоже, первую, условно завершённую версию сказки Профессор дописал к началу 1933 года — именно тогда его друг и коллега, Клайв Льюис, в одном из своих писем упоминает о «действительно хорошей детской книге, которую Толкин только что закончил». Однако та история обрывалась на смерти дракона Смауга… По-видимому, в какой-то момент Толкин потерял к сказке интерес и она так и осталась машинописным текстом для семейного чтения. Совершенно точно известно, что между 1933 и 1936 годами «Хоббита» прочли также несколько друзей и знакомых Толкина. А в 1936-м за помощью к Профессору обратились из лондонского издательства «Джордж Аллен и Анвин»: там хотели переиздать исправленную редакцию «Беовульфа» и «Битвы за Финнесбург». Толкин был загружен работой и от редактуры отказался, но посоветовал свою бывшую студентку, Элейн Гриффитс, и пообещал просмотреть то, что она сделает, а после написать предисловие. Представительница издательства, Сьюзен Дагналл, приехала в Оксфорд, чтобы обсудить детали работы, и узнала от Гриффитс о существовании прекрасной детской сказки… Один из ранних эскизов к «Хоббиту», где Гэндальф ещё изображён в виде небольшого человечка. Интересно, что на двери Бильбо он начертил две руны: В burglar — взломщик , D danger — опасность , а также стилизованный алмаз — символ награды за труды взломщика, готового рискнуть жизнью Дагналл попросила у Толкина разрешения прочесть рукопись и показать её издателю, и Профессор согласился. Однако «Хоббит» по-прежнему оставался неоконченным: дракона-то убивали, но многие сюжетные линии повисали в воздухе. Дагналл указала на это и поинтересовалась, не готов ли Толкин закончить книгу; тогда, сказала она, будет шанс издать её уже в следующем году. Воодушевлённый, Толкин принялся за работу: добавил ещё одну главу между нынешними 12-й и 14-й, дописал финал, кое-что отредактировал. Набирать текст ему помогал Майкл; тот, правда, порезался и вынужден был выстукивать по клавишам только левой рукой. Так или иначе, в первой неделе октября рукопись отправилась в издательство. Его директор, знаменитый Стенли Анвин, сперва прочёл книгу сам, затем дал на рецензию детской писательнице Роуз Филмен. Им обоим понравилось, но всё же, по своему обычаю, Стенли обратился к третьему рецензенту. Детские книги он всегда давал «на пробу» своим детям: кто лучше, чем они, сможет определить, понравится ли сказка будущим читателям? О том, как отреагировал на «Хоббита» Рейнер Анвин, вы уже знаете. Собственно, именно его внутренняя рецензия решила исход дела. В начале декабря с Толкином официально подписали договор. Однако до выхода книги в свет было ещё далеко. Когда в конце февраля пришли гранки, Толкин обнаружил, что его родной текст во многом несовершенен. Местами его следовало хорошенько переписать, сделать стилистически более единообразным… но, чёрт возьми, любое исправление означало дополнительные затраты. Сейчас переверстать текст — вопрос нескольких часов, но тогда его набирали вручную — каждую букву! Нельзя было просто «ужать здесь и добавить там». Но и оставить его в текущем виде Профессор не мог. И тогда Толкин принялся с ювелирной точностью делать замены. Вместо каждой выброшенной фразы он писал другую, которая по количеству знаков была один в один с забракованной. В сопроводительном письме издателю он приносил свои глубочайшие извинения и особо упоминал, что готов заплатить за дополнительные расходы, буде таковые возникнут. Впрочем, расходы на книгу вообще грозили превысить изначально запланированные — а это ставило под угрозу её рентабельность. Как мы помним, юный Рейнер полагал, что «Хоббиту» не нужны иллюстрации, но его обязательно следует снабдить картами. Толкин, впрочем, уже имел в запасе и то, и другое.

Так или иначе, Смауг — очень противоречивый пример богача: с одной стороны, он — грабитель и убийца и именно этому в первую очередь обязан своим богатством , с другой — отличается мудростью, богатым жизненным опытом возраст около 6000 лет делает его ещё и самым пожилым в упомянутом списке «Форбс» и выдающейся логикой, которая помогала ему охранять богатство от посягательств. А удалось ли главному герою «Хоббита» превзойти его в хитрости и находчивости, читайте в книге! Последнюю версию рейтинга смотрите здесь. Версии разных лет ищите здесь. Виктория Хохрякова, эксперт Главный тренер по подготовке сборной Москвы по экономике к Всероссийской олимпиаде школьников, руководитель школьной сборной на II Международной олимпиаде по экономике, специалист по учебно-методической работе экономического факультета МГУ имени М. В фэнтезийном мире Толкиена, для того, чтобы защитить несметные богатства Одинокой горы, потребовался один дракон, который буквально хранил свои сбережения «под матрасом». В нашем мире, к сожалению, такой уникальный способ не доступен. И если дракона можно постараться заменить надежными сейфами, сигнализациями или даже сторожевыми собаками, то остается другой враг сбережений — инфляция.

Хоббиты старые и новые

Почему — я сам не знал; не знаю и сейчас. Долгое время я ничего по этому поводу не предпринимал…» Несмотря на такое стихийное начало, Толкин бы не был Толкином, если бы не погрузился в работу с головой. Вдохновившись скандинавской и древнеанглийской мифологией, он приступил к созданию сложного сказочного мира. В основе истории — путешествие скромного домоседа Бильбо Бэггинса к зловещему Смаугу, дракону, обитающему в Одинокой горе и охраняющему несметные гномьи сокровища. Бильбо движется к горе не один — его сопровождают тринадцать гномов во главе с храбрым Торином Дубощитом, который-то и хочет вернуть себе семейные богатства.

Джексон сказал, что разговоры о третьем «Хоббите» преждевременны, тем не менее, он пока не решил, что делать со всем материалом в его распоряжении. У нас есть право на использование приложения, и мы уже прибегали к нему. Несколько недель назад, когда мы заканчивали съемочный процесс »Хоббита«, я и Фрэн [Уолш] обсуждали со студией моменты, которые нам не удалось снять.

Вне зависимости от того, какая версия кажется более убедительной, именно дети выступили той инстанцией, которая дала «Хоббиту» зеленый свет.

Мы не дети и тем не менее потратили на повесть несколько вечеров своей жизни. С чем в итоге остались? Честно признаюсь, за всю свою жизнь а это 36 лет я начинала повесть раз восемь и никогда не дочитывала до конца. Мне очень нравилось начало, но я всегда останавливалась на одном и том же месте: примерно середина книги, момент, когда Бильбо с друзьями в бочках сбегают из-под ареста и попадают в Озерный город. А в этот раз решила дойти до конца во что бы то ни стало, предварительно расспросив других, более усидчивых читателей, чем им дорог «Хоббит». Практически все начинали перечисление с реплики: «Атмосферой».

Деньгами, или чем другим, тебе безмерно дорогим…». В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве.

Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Главные герои: монахи Тортхельм и Тидвальд Сюжет: Действие пьесы разворачивается на поле боя, где в противостоянии с викингами битва при Молдоне вместе со своими воинами погиб лидер англосаксов эрл Беортнот. Эти события произошли в Англии в X веке. Слугам Беортнота — монахам Тортхельму и Тидвальду — приказано найти тело хозяина. После недолгих поисков они обнаруживают мертвого эрла с отсеченной головой. Вслед за этим Тортхельм убивает марордера, которого он принял за викинга. Книга «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма» Напрасное убийство вызывает спор между Тортхельмом и Тидвальдом, был ли Беортнот рыцарем без страха и упрека или самонадеянным гордецом, из-за безрассудных решений которого погибло столько людей… Поэму Толкин написал своим любимым аллитерационным стихом, присущим древней германской и кельтской поэзии. Цитата: «…властен был он, горд и горяч, но гордость подвела его, а горячность погубила, и только доблесть восхвалять нам теперь осталось». Только вот книга, мрачная, наполненная отчаянием, совсем не предназначена для детского чтения. Когда-то падший Айнур Моргот — воплощение вселенского зла — проклял семью Хурина Талина, и часть этого проклятья пала на детей Хурина — сына Турина и дочерей Урвен и Ниэнор.

Урвен умирает совсем юной, а Турин еще мальчишкой был вынужден бежать из родного дома в соседнее королевство, спасаясь от врагов. Лучшие спектакли в Москве Классика и современная драма, спектакли музыкальные и кукольные, театральные представления для детей — как сориентироваться во всем этом многообразии? Мы выбрали для вас самые интересные постановки Выбрать спектакль Младшая дочь Хурина, Ниэнор родилась уже после гибели сестры и побега брата. Спустя годы Турин встречает повзрослевшую Ниэнор, и эта встреча приводит к трагедии… Цитата: «…нежданно-негаданно встретилась девушка взглядом с глазами Дракона, исполненными смертоносной злобы: ужасен был взор этих глаз, вобравших в себя пагубный дух Моргота, повелителя Дракона». Откуда взялись маги и каково происхождение знаменитого Гэндальфа — героя тетралогии о хоббитах? Как жили смертные в Нуменоре до его падения? Как именно потерялось Кольцо Всевластья на Ирисных Низинах? Как было основано королевство Рохан? Обо всем этом — в историях и эссе Толкина, которые собрал и систематизировал его сын Кристофер. Цитата: «Дарованная им долгая жизнь морочит их, и ищут они в мире, чем бы потешиться, — сущие дети разумом, покуда не настигнет их старость, — а тогда многие из них всего лишь уходят играть с улицы в дом».

Он владеет Старым лесом, обладает волшебной силой — бессмертен, силой своего голоса может остановить врага, на него не действует Кольцо Всевластья. Первые два стихотворения из «Приключений Тома Бомбадила» посвящены именно этому жителю Средиземья. Веселый малый живет в гармонии с природой, любит побродить по Старому лесу и вдоль реки Ветлянки, никого не трогает. Но его спокойное мирное существование то и дело нарушают другие лесные обитатели, в том числе, умертвия из Могильников и красавица-русалка Золотинка… 20 лучших сказок братьев Гримм: немецкий вариант «Морозко», «Рапунцель» и «Золушка» В 1812 году вышел первый сборник сказок выдающихся немецких лингвистов и фольклористов Якоба и Вильгельма Гримм. Прошло 210 лет, а дети продолжают зачитываться приключениями Золушки и Рапунцель, Белоснежки. Предлагаемый рейтинг поможет выбрать самые интересные сказки братьев Гримм. В других 14-и стихах рассказывается о приключениях странствующего рыцаря, прекрасной лесной принцессе Ми, Лунном Деде, троллях, Маарах и других, не менее интересных героях. И да, сам Толкин утверждает, что стихи не его — их сочинили талантливые поэты-хоббиты. Цитата: «Вдрызг напился Лунный Дед, начал кот урчать. Ложки—плошки на столе, пес с коровой во дворе принялись скакать».

Чтобы они раз — и взялись неизвестно откуда? Например, как у скромного американского старшеклассника Питера Паркера, которого во время занятий по биологии укусил паук — и на следующее утро парень проснулся супергероем! Что-то в этом роде произошло и с маленьким сыном кузнеца из английской деревни Большой Вуттон. На Празднике хороших детей ему достался Большого Торта с запеченной звездой внутри. Миниатюрное небесное светило, проглоченное мальчиком, оказалось путеводным и отправило его в дальние странствия по Волшебной стране.

Повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» вышла в свет 80 лет назад

Джон Рональд Руэл Толкиен был озабочен тем, что книга "Хоббит" продается не слишком хорошо. 80 лет назад, 21 сентября 1937 года, в Великобритании был впервые опубликован роман Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно». На основе повести «Хоббит» было снято три фильма: «Хоббит: Нежданное путешествие», «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Туда и обратно». Очень заметно что в первой книге "Хоббит" и в последующих "Властелин" роль кольца описана очень по разному. Выход книг запланирован на февраль и май 2021 года. Об этом сообщили изданию РИА Новости в пресс-службе издательства «АСТ». Первое издание книги Джона Рональда Руэла Толкиена «Хоббит», датированное 1937 годом, было продано во вторник на лондонском аукционе Bonhams за 60 тысяч фунтов.

«Хоббит»: конфликт интерпретаций

В 1937 году он написал книгу «Хоббит, или Туда и обратно». Первое издание «Хоббита», найденное в благотворительном магазине Данди, продано за £10 тыс. Книга “Хоббит” была опубликована в 1937 году и за прошедшие годы разошлась тиражом более 150 миллионов экземпляров.

Если мало одной статьи…

  • 80 лет назад впервые опубликовали роман Джона Р.Р. Толкина «Хоббит» - Православный журнал «Фома»
  • Эльфийская любовь
  • Толкин Джон - Хоббит, или Туда и обратно
  • Толкин Джон - Хоббит, или Туда и обратно
  • Письмо Толкина выставили на аукцион. В нем автор «‎Властелина колец» сравнивает себя с хоббитом
  • За Синие горы...(буктрейлер по книге Хоббит, или Туда и обратно Дж. Толкина - ЦБС города Златоуста

«Хоббит»: отличия фильма от книги

На аукционе Sotheby's, проходящем в Лондоне, была продана книга Джона Толкина «Хоббит», выпущенная в 1937 году. Выход книг запланирован на февраль и май 2021 года. Об этом сообщили изданию РИА Новости в пресс-службе издательства «АСТ». В 1937 году он написал книгу «Хоббит, или Туда и обратно».

21 сентября в свет вышла книга «Хоббит, или Туда и Обратно»

На основе повести «Хоббит» было снято три фильма: «Хоббит: Нежданное путешествие», «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Туда и обратно». У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». У толкинистов всего мира сегодня праздник – ровно 85 лет назад в свет вышла сказка «Хоббит», первая книга из мира «Властелина колец». Ютубер Cardinal West создал собственную версию «Хоббита», максимально приближенную к книге и без вольностей Джексона. Выход книг запланирован на февраль и май 2021 года. Об этом сообщили изданию РИА Новости в пресс-службе издательства «АСТ».

Рассылка новостей

  • Буктрейлер "Хоббит, или Туда и обратно"
  • «Хоббит, или Туда и обратно»: случайность, ставшая легендой
  • Посмертный сюрприз от Толкина: вышла книга, задуманная еще до «Хоббита» и «Властелина колец»
  • Vj Hobbit: Никто никогда не вернет 2007. История Первого Альтернативного
  • «Хоббит»: отличия фильма от книги

Ответ Толкина первой поклоннице «Властелина колец» ушел с молотка

Хоббиты старые и новые Библиотека №189 рассказала о книге «Хоббит, или Туда и обратно».
«Хоббит»: конфликт интерпретаций — все самое интересное на ПостНауке На экраны кинотеатров выходит «Хоббит: Нежданное путешествие» Питера Джексона, экранизация знаменитой книги Толкина.
Лучшие книги Толкина: топ-20 по версии КП Джон Рональд Руэл Толкиен был озабочен тем, что книга "Хоббит" продается не слишком хорошо.
Хоббит – сила: почему книги Толкина лучше экранизаций «Хоббит, или Туда и обратно» – лишь предтеча «Властелина колец» или одна из самых пронзительных книг Толкина?
Посмертный сюрприз от Толкина: вышла книга, задуманная еще до «Хоббита» и «Властелина колец» Чему «Хоббит» (и прочие книги) может научить скучного взрослого человека.

«Хоббит» - книга-юбиляр

80 лет назад вышла повесть Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» | "Сибирская католическая газета" Очень заметно что в первой книге "Хоббит" и в последующих "Властелин" роль кольца описана очень по разному.
День в истории литературы: 21 сентября 1937 года издан "Хоббит": sedov_05 — LiveJournal Ютубер Cardinal West создал собственную версию «Хоббита», максимально приближенную к книге и без вольностей Джексона.
Зачем Толкин переписал первую версию "Хоббита" и что он в ней изменил | Tour2Go | Дзен Предлагаем вашему вниманию виртуальную выставку книги «Хоббит, или Туда и обратно» Джона Рональда Руэла Толкина, в рамках окружного конкурса профессионального мастерства.
В Нью-Йорке выставили на торги письмо Толкина с описанием себя как хоббита Хоббит или Туда и Обратно (комплект из 4 книг) | Толкин Джон Рональд Ройл.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий