Новости книги аньес мартен люган

Аньес Мартен-Люган — о русских читателях, французском самиздате и Зигмунде Фрейде. Аньес Мартен-Люган — на этой странице вы найдёте список книг писателя.

Аньес мартен-люган. Hовости книжного мира

Дайте жалобную книгу Описание Этот роман популярной французской писательницы Аньес Мартен-Люган можно считать ярким лучом надежды для тех, кто еще находится в поисках себя. Аньес Мартен-Люган — о русских читателях, французском самиздате и Зигмунде Фрейде. Аньес Мартен-Люган начинала публиковать свой роман в интернете, никак не подозревая, что книга станет бестселлером 2013 года.

Аньес Мартен-Люган: Мы не могли разминуться

Но пандемия не сотрется из нашей памяти. Я сама не хочу, чтобы мои сыновья, которым в этом году исполняется восемь и 12 лет, забывали о пережитом. Фото: facebook. Пандемия наверняка влияет на нас в психологическом отношении? Мы долго живем в психологическом коконе, носим маски, при встрече не жмем друг другу руки, а пугливо протираем их антисептиком. Многие не чувствуют себя в безопасности. Возможно, мы никогда полностью не вернемся к старой жизни. Если туристы не вернутся, лето не переживет минимум треть ресторанов и бистро, считают владельцы общепита — Тем не менее французы, особенно молодежь, после карантина ведут себя бесшабашно, словно им больше ничего не грозит.

Чем вы это объясняете? Но все-таки это беззаботность с оглядкой. Это легкомыслие первых дней свободы, желание мгновенно воспользоваться ее плодами. Эйфория пройдет, а вопросы останутся: «А что с нами будет завтра? Как выбраться из кризиса? Но сейчас все устали. Хотят забыться, перевести дыхание, ждут отпусков.

Ваша очередная книга «Мы не могли разминуться», седьмая по счету, только что вышла в России. Вас удивляет успех, который длится на протяжении нескольких лет? Я дважды ездила на их презентацию. Интерес русских читателей, их искренность, откровенность, то, как они верят автору, меня очень трогают. Через социальные сети я получаю послания из России, стараюсь отвечать. Боюсь однажды разочаровать вашу публику.

Например, в Ирландию. Да, почему бы не туда. Колен всегда хотел увидеть эту страну. Так Диана оказывается в Малларанни. Здесь она сталкивается с хмурым и неразговорчивым соседом Эдвардом и обретает призрачный шанс начать свою жизнь заново.

Tеlе-Loisirs Ещё цитаты из этой книги Из книги «У тебя все получится, дорогая моя» Тонкое, изящное письмо, персонажи с таинственным прошлым, непредсказуемые повороты сюжета — все это держит нас в напряжении до последней страницы. Это книга о том, как взять в руки свою жизнь. Она не просто увлекает, она дарит читателю свою внутреннюю энергию. Le Parisien Ещё цитаты из этой книги Из книги «Мне надо кое в чем тебе признаться» Аньес Мартен-Люган дарит нам веру в то, что счастье возможно. Paris Match Автор ловко подводит нас к извечному вопросу: кто всем распоряжается — случай или судьба — и в чем между ними разница?

Чтобы остаться наедине со своим горем, она уезжает из Парижа в глухую ирландскую деревушку, не подозревая, что именно там ей предстоит заново учиться жить и любить. Именно это сказала я себе, впервые усевшись на песок, чтобы посмотреть на море. Случай привёл меня в правильное место — казалось, я одна в целом мире. Я закрыла глаза, шум волн, накатывающих на берег в нескольких метрах от меня, убаюкивал. Ветер истязал кожу и выдавливал слёзы из глаз, легкие наполнялись кислородом, насыщенным йодом.

Книги Аньес Мартен-Люган

Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями. Теперь, когда ей за тридцать, она даже запрещает себе слушать музыку, чтобы не пробуждать бесполезных эмоций.

Не желая ни с кем делить любовь сына, Рен тщательно скрывает от мальчика, кто его отец.

Однажды она без памяти влюбляется и верит, что до счастья рукой подать. Но не откроется ли ее тайна? И можно ли построить будущее, не освободившись от прошлого?

Они переведены на сорок языков, в одной только Франции продажи превысили 2 000 000 экземпляров. Отзывы читателей Отзывы могут оставлять только авторизованные пользователи.

Идея первой книги пришла к Аньес Мартен во время декрета. Именно тогда, в перерывах между общением с маленьким сыном, она начала работу над своей книгой «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе». Когда произведение было закончено, писательница стала предлагать его издательствам, но раз за разом получала отказ. Неудачи не отбили у нее желание осуществить мечту, и тогда она в 2013 году за личные средства опубликовала произведение на портале Amazon. Это было верным решением: произведение получило множество положительных рецензий от читателей и стало популярным. Благодаря этому права на книгу выкупило известное издательство Парижа Michel Lafon.

Так началась история ее успеха в качестве автора. Аньес Мартен-Люган пишет о сильных духом женщинах. Главные героини по-своему прекрасны. Они уже не молоды, средних внешних данных и не пользуются бешенным интересом у мужчин. Однако в них есть такое сильное стремление стать счастливой и свободной, что возвышает их надо окружающими. Они хотят делать в жизни то, к чему тянется их душа, они хотят гармоничных и цельных отношений в семье. Многие читатели отметили, что первая книга «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» заканчивается многоточием.

«Угощайтесь хорошей книгой»: Аньес Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе»

Некоторые даже не поскупились на заявления, что Аньес Мартен-Люган совершила революцию в книгоиздании. Главная» Новости» Аньес мартен люган счастливые люди читают книжки и пьют кофе. Все книги Аньес Мартен-Люган начиная с самой первой — «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — мировые бестселлеры. Аньес Мартен-Люган слушать аудиокнигу онлайн в исполнении Шульц Марианна. Это книга – новый, «четвертый» ребенок молодой и талантливой француженки Мартен-Люган Аньес.

Мартен-Люган Аньес - Извини, меня ждут…

Расчет на то, что они проведут вместе один вечер и никогда больше друг друга не увидят. Он находил свою идею прикольной, пикантной. Это твои подавленные инстинкты бобо [1] Бобо от франц. Здесь и далее — прим. У вечеринки в разношерстной компании имелось явное преимущество — отсутствие напряжения: каждый был там самим собой, делал что хотел, на время избавившись от необходимости играть роль и от давления общественного мнения, присущего провинциальной жизни.

Гости знакомились друг с другом без всякой задней мысли, ничего от знакомства не ожидая, поскольку само собой подразумевалось, что они больше никогда не увидятся, разве что случайно столкнутся в супермаркете на субботнем шопинге. У сегодняшней вечеринки имелся бонус — маленький, но очень радостный для меня. На нее должны были прийти моя старшая сестра Анна и ее муж Людовик. Я представила им Поля вскоре после нашей с ним встречи, и с тех пор все трое отлично ладили.

Но это был первый новогодний ужин Анны и Людовика у Поля, потому что обычно они уезжали на каникулы в теплые края, а в этом году изменили своей привычке и планировали почтить нас своим присутствием. Отказ от поездки выбил из колеи мою деятельную сестру, у которой и в повседневной жизни было вдоволь выматывающих забот, так что она постоянно балансировала на грани выгорания. Однако ей этого было мало. Людовик же, со своей стороны, предпочитал активному отдыху отпускное безделье, у него не было ни малейшего желания участвовать во всех мероприятиях клубного отеля, на которые сестра записывала их обоих.

И этой осенью он стукнул кулаком по столу — он любил мою сестру, как в первый день их романа, но ее вечная суета не просто утомила, а окончательно допекла его. Они только что отметили пятидесятилетний юбилей Людовика и двадцатипятилетие совместной жизни, и ему захотелось немного покоя. К моему изумлению, сестра смирилась и даже не попыталась торговаться.

Но как справиться с осуждением толпы? И возможно ли построить счастье там, где остались лишь болезненные воспоминания? Как раз об этом книга американки Кристин Хармель, которую читатели по всему миру полюбили за увлекательные и трогательные романы. В этой книге сюжет строится вокруг специалиста по музыкальной терапии Кейт, которая только оправилась после смерти мужа и которая заслуживает второй шанс. Девушка встречает Дэна. Молодой человек вытаскивает ее из омута отчаяния. Но когда счастье и свадьба так близки, Кейт начинают сниться странные сны.

Каждую ночь к ней приходит покойный муж и их несуществующая дочь Ханна, а сама она замечает за собой странные поступки, которые вскоре полностью перевернут ее жизнь. Ее второй роман «У тебя все получится, дорогая моя» продолжает заданный автором курс: он написан таким же легким языком и переносит читателя во Францию.

Однако в один миг, вопреки воле главной героини, всё меняется. Причиной тому становится встреча с другом юности, связь с которым оборвалась ещё в студенческие годы. Новый роман Мартен-Люган относится к тем редким книгам, которые побуждают каждого подумать о том, но что он тратит самый ценный в мире дар — жизнь. Дата публикации: 21 февраля 2017.

Их счастье толкает в плечи и сбивает с ног. Свое счастье Яэль обрела после того как смогла признать то, что мир без нее справится, а она без себя — никак. Трудоголики одним прекрасным утром однажды открывают глаза, а тут новость — дзы-ы-ынь! Она научилась заботиться о себе и близких людях, сместила фокус внимания с работы на себя, семью, друзей; смогла о чем-то «подумать завтра», а о чем-то — вообще перестать думать. Дружба — еще одна тема романа, я «дружила» вместе с этой замечательной шестеркой и боль потери на 10 лет Марка, одного из них, проживала с ними. Алиса, сестра героини, это чуть ли не главная опора Яэль и совсем другой типаж, тот, кому суждено становиться настоящими хранительницами семейного счастья. Яэль, однако, на протяжении всего романа тоже трансформируется из акулы бизнеса обратно в беззаботную веселую студентку, а затем — в счастливую влюбленную женщину. И вот тут проявляется женственность как она есть, словно свет, который идет изнутри, когда исчезает страх показаться нелепой и смешной. Конечно, главная героиня постоянно сомневается, прежде чем обозначит свои ценности, ее кидает из крайности в крайность и штормит. Неудивительно, ведь что она может дать другому человеку? Со своим ненормальным графиком, негибкостью и амбициями? Что-то кроме неосязаемых нежности и любви? Но…что может дать один человек другому и что вообще может быть больше этого?

Книга с весенним настроением. Аньес Мартен-Люган "У тебя все получится, дорогая моя"

Что нужно женщине для счастья? Вопрос больше чем риторический. Молодой перспективной переводчице Яэль для счастья нужно «самую малость» — стремиться вверх по карьерной лестнице, достигать поставленных целей, быть первой, быть лучше, быть на высоте. Строгий деловой костюм, туфли-лодочки на высоченном каблуке, элегантная скромная прическа, профессионализм и отсутствие эмоций — это религия, которую она исповедует, а строгий начальник и гуру Бертран — ее божество. За десять лет Яэль, когда-то душа компании в кругу одногруппников и друзей, достигла многого, пожертвовав личной жизнью и общением с близкими. Она стала механическим человеком, выполняющим поставленные цели. И ей это по душе. Да, цена успеха всегда высока. Счастлива ли Яэль?

Ее антипод — родная сестра Алиса. Источником ее счастья являются дети и муж, любимая работа воспитательницы в детском саду, уютный дом и связанные с ним хлопоты. Поразительно, но счастье может быть таким полярным! Обе сестры пребывают в своих «зонах комфорта». Но что будет, если Яэль попытаться вовлечь в «семейную» сферу, то есть приблизить к людям, к живому общению? Насилие над личностью и свободой или попытка придать настоящий смысл жизни? Жизни героев книг Аньес Мартен-Люган всегда разделены на «до» и «после» вы знаете, о чем я, если читали другие ее романы. Переломный этап в жизни всегда наступает в моменты сильнейшего напряжения.

Ситуация накаляется настолько, что готова вот-вот взорваться. Тонкая методическая «подводка» Яэль к решающему моменту ее жизни происходит плавно и неспешно. Ты знаешь, что должен наступить какой-то переломный момент, после чего произойдет перерождения героя, но никогда не можешь предсказать его наверняка. В момент напряженного экватора книга настолько держит в эмоциональном напряжении, что просто невозможно отложить ее в сторону. Это фирменный стиль французской писательницы. Красивые стройные предложения благодаря чудесному переводу , прекрасный язык никаких жаргонных «словечек» и легкая, но не банальная манера письма причисляют этот роман к таким редким сокровищам современной прозы. Легкие вкрапления поэтических строк и музыки делает книгу эмоционально выразительней. Совсем неожиданно в книге появляются герои других книг Мартен-Люган Ирис и Габриэль из «У тебя все получится, дорогая моя».

Автор любит своих персонажей, испытывает их разными неприятностями, но, в конце концов, дарит им счастье. Она показывает изнанку успеха в карьере и жертвы, воздвигнутые на его алтарь. Книга-предостережение, книга-отражение сегодняшнего дня современной женщины. Эмоциональные, трагичные, жизненные, но с неизменным счастливым финалом, драмы Аньес Мартен-Люган найдут отклик в сердцах читателей готовых перенестись во внутренний мир персонажей без остатка. Кстати, по-другому просто не бывает, так как книги обладают просто поразительным свойством — надолго осаждать мысли читателя. Легкие, мелодраматичные, атмосферные, они перенесут на улицы Парижа, закружат в объятиях разного спектра эмоций и натолкнут на мысли. Читать всем трудоголикам, любителям романтики, домохозяйкам, и просто влюбленным в Париж. Не могу сказать насколько банальна или нет ситуация, когда она карьеристка, он сексуальный романтик.

И, конечно же, тяжелейший выбор в её и, как оказалось, его жизни. По ощущениям, довольно банальная. Гуру, как думаете? Из плюсов: решение её не очевидно до последней страницы, что держит в тонусе на протяжении всего романа. Хотя перчика в финале можно было и подсыпать.

В ночь своего создания Безымян случайно забрел к ней в дом, и та, сама того не понимая, провела ритуал, начала этот круг насилия, даровав Франкенштейну имя и жизнь — приняв за пропавшего Даниэля. И Безымян отомстил: убил негодяя, когда-то завербовавшего сына Элишвы на войну. Но он допустил ошибку, считая, что у мести есть начало и конец. Из инструмента правосудия Безымян превращается в существо, цепляющееся за жизнь. Из героя, «первого гражданина Ирака», карающего преступников, он сам становится преступником. Что его страшит? Неизвестность, небытие, ничто — ему страшно рассыпаться, сгинуть. Его старые глаза слепнут, выходят из строя, и он вырезает новые у случайно подвернувшегося бедняги. Безымян утешает себя тем, что на опасных улицах Багдада любой рано или поздно — мертвец. Просто еще не знает об этом. Получается, его тайное желание и конфликт — остаться жить как можно дольше, может быть, даже без цели, но жить. Он не единственный, чья цель — выжить. Саадави создал пространство сотрясающегося от взрывов Багдада, в котором никому не хочется умирать. Хочется если и не жить в полной мере, то хотя бы тихонько и осторожно выживать. Этого хочет и Хади-Барышник, сочетающий в себе типы архетипического шута, фокусника и создателя. Соседи называют его Хади-враль. Он известный сказочник и выдумщик: расположившись в кофейне Азиза аль-Мысри, Хади травит байки слушателям. А они и рады — еще и угощают его чаем, обедом или алкоголем. Потому что люди любят сказки. Они не верят Хади, но ему это на руку — свою главную ошибку и тайну, создание Безымяна, он облекает в шутку, превращает в плод своего воображения. Тайное, конечно, отнюдь не всегда становится явным, но в этот раз станет. Ночь, когда Безымян вошел в мир, стала для барышника точкой невозврата. Отныне ему придется стойко терпеть удары судьбы, метафорические и буквальные. И он, подобно святому Георгию, все вынесет, не опустит руки и продолжит свой путь. В этом ему поможет черта создателя: он может оживить не только мертвое тело, но и старую, ни на что не годную мебель, изъеденный жучками стол или шкаф. У него всегда есть идеи и силы бороться и выживать. Вот только удел Хади — бесконечное одиночество: его друг и партнер по работе Нахем Абдеки погиб в теракте. Безымян становится способом пережить травму потери: от Нахема из-за взрыва почти ничего не осталось, только обгоревшие куски мяса. Барышник словно воссоздает тело друга, сшивая воедино останки погибших людей. Страшная картина. И страшная судьба. В конечном итоге, как и подобает создателю, Хади возьмет грехи своего чада на себя: жителям Багдада нужно знать убийцу в лицо, даже если это вовсе не то лицо. Вроде бы выработался определенный ритм повествования. Это хорошо. Но его бессовестно рушит история еще одного персонажа, Махмуда ас-Савади. Я уже упоминала его в самом начале — неспроста. Это один из центральных снова персонажей. Со стороны кажется, что у него нет обязательного элемента в этом романе — травмы. Он скорее случайный прохожий, нежели житель Багдада, и играет по другим правилам. В нем не найдешь всепоглощающего желания выжить — он хочет именно жить, он молод и готов на все. Время для него не замерзший лед, а непредсказуемая река с сотнями ручейков. Он и сам не знает, к какому берегу его прибьет течение. Но фигура его не так однозначна, как кажется. Посмотришь сначала: молодой мужчина, постоянно даже чрезмерно думает о женщинах, мечтает о славе и богатстве. Неопытный, но амбициозный юноша? Знает, чего хочет, и идет к этому? Но он скорее двойник Безымяна. Такая же игрушка судьбы, марионетка, которая не в состоянии что-либо изменить. Мы слишком поздно узнаём о его прошлом, о том, что привело мужчину в Багдад. А именно: недальновидность, наивность и глупость. Чрезмерная уверенность в себе. Махмуд навлекает на себя гнев бандитов, порицая одного из них в своей статье. В общем-то в Багдаде его жизнь кардинально не изменится. Но вместо собственной глупости им будет руководить нечто куда более опасное: политика, самодурство, ненависть. Вот он стоит перед нами, в хорошем костюме, причесанный и с довольным лицом. На его правом плече, естественно, дьявол — Али Бахер ас-Саиди, его загадочный шеф, в вечно приподнятом настроении, подтянутый, импозантный и с хорошо подвешенным языком. С другой стороны, на левом плече тоже дьявол — Наваль аль-Вазир, сорокалетняя кинопродюсерка, записанная в телефоне шефа как «666». Эти второстепенные герои и водят Махмуда за нос, как глупого ребенка. Шеф — с помощью денег и власти, а Наваль — старым добрым обольщением. Все по канону: яблоко, змей. Вот только сопереживать такому герою не сильно хочется. К слову, о носе: Безымян появился на свет только после того, как Хади приделал ему нос — а, как известно, шайтан по ночам залезает в людские носы. Махмудом, как и Безымяном, руководит шайтан. Может быть, у молодого журналиста и нет травмы, как у большинства положительных героев романа, но, как и у Франкенштейна, у него есть конфликт. Ему так хочется быть как ас-Саиди, но не хватает характера и смелости. Он не говорит своим демонам «нет», потому что не хочет. Но и не говорит им «да» — потому что трус. Махмуд, в отличие от Элишвы, не застрял на месте. Он кидается в разные стороны, но и сам не понимает зачем. В итоге, неслабо упав с высоты, выстроенной им самим из иллюзий и выдумок, журналист бежит из Багдада. Снова побег, стало быть, ничего и не изменилось. В конце автор подбрасывает ему последнюю возможность: отречься или поддаться. Ответить на письмо шефа, позвонить Наваль. Внести ясность.

Зачем злить шефа? Раздосадованная, она поджала губы и смерила меня раздраженным взглядом, а я поднялась со стула и скорчила отвратительную гримасу, высунув язык. Через десять минут, держа поднос и мобилизовав все силы, чтобы не растянуться на глазах у сотрудников, я вздохнула и толкнула попой дверь шефова кабинета. В нос мне шибануло текилой: вздох был слишком энергичным, а выпитый накануне алкоголь не успел выветриться. Я вошла в кабинет и, опустив глаза, сквозь ресницы рассмотрела четверых мужчин в деловых костюмах с галстуками: их натужно-серьезные лица едва не заставили меня расхохотаться. Я поставила чашку перед каждым. Никому и в голову не пришло выдавить хоть жалкое «спасибо» за безупречное обслуживание. Как будто я прозрачная. Я задержалась на пару секунд, ожидая хоть какой-то реакции, а заодно и прислушалась, из чистого любопытства. Возможно, они решают проблему спасения мира от голода и потому пренебрегают минимальным проявлением вежливости? По первому впечатлению, речь об этом не шла.

В мире продано больше миллиона ее книг. Амбициозная переводчица Яэль жертвует ради карьеры всем — личной жизнью, семьей, развлечениями — и не замечает, как она одинока. Когда-то Яэль была веселой, беззаботной студенткой, всегда окруженной друзьями.

Аудиокнига Извини, меня ждут… - Аньес Мартен-Люган

В центре нового сюжета деловая женщина по имени Яэль, многим пожертвовавшая ради карьеры — семьей, досугом, личной жизнью. В юности она была беспечной девушкой, постоянно окруженной близкими и друзьями. Но после тридцати Яэль превратилась в одинокого «человека-робота», не представляющего и дня без работы. Однако в один миг, вопреки воле главной героини, всё меняется.

Жизнь талантливой и творческой Ирис предсказуема — она проживает скучные будни в провинции. Ее муж равнодушен, а работа надоела. Но должность в банке не заставила девушку забыть о давнем желании стать дизайнером. В 31 год она наконец-то решается осуществить мечту — оставляет все и отправляется в загадочное ателье в Париже. На этот раз перед нами не просто роман о сложных отношениях, а психологический триллер с элементами мистики.

В центре сюжета — идеальная пара. Лидс и Лайла созданы друг для друга и хотят провести вместе всю жизнь. Все меняется после несчастного случая, в результате которого девушка оказывается в больнице. Теперь ее личность изменилась, и что-то в любимом человеке пугает Лидса.

Первая книга Мартен-Люган «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» в одночасье стала бестселлером в интернет-пространстве, а после выхода печатной версии моментально разошлась тиражом в 300 000 экземпляров во Франции. Поверьте, это очень крутой результат. Потом последовали издания книги в 18 странах мира, в том числе и России. Вторую книгу автора «У тебя все получится, дорогая моя» также ждал успех у читателя. Вообще, история самой Аньес Мартен-Люган — это повесть о «современной Золушке». Психолог по профессии, в определенный момент жизнь она решила осуществить детскую мечту и стать писателем. Так появился ее первый, судьбоносный роман «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе».

Paris Match Автор ловко подводит нас к извечному вопросу: кто всем распоряжается — случай или судьба — и в чем между ними разница? Le Parisien Ещё цитаты из этой книги Роман, обнажающий мощь и силу чувств. Babelio Два человека в ключевой момент их жизни, когда любовь играет решающую роль. Натали Жандро, журналистка, блогер Ещё цитаты из этой книги Показать ещё.

Мы не могли разминуться

Скачать книги Аньес Мартен-Люган в формате fb2 бесплатно и без регистрации • Сортировка по количеству скачиваний ⇣. Мартен-Люган Аньес: список всех книг (51). Отзыв: С автором Аньес Мартен-Люган первый раз я познакомилась когда прочитала книгу «счастливые люди читают книги и пьют кофе» и уже после этой книги я влюбилась в этого автора. Аннотация: «Извини, меня ждут» – новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган. Восходящая звезда французской прозы Аньес Мартен-Люган выпустила новый роман о любви, который по прогнозам критиков должен стать бестселлером. В библиотеках «ВЦБС» есть и другие романы Аньес Мартен-Люган: «Счастливые люди читают книжки и пьют кофе», «Влюбленные в книги не спят в одиночестве», «Извини, меня ждут» и др.

Аудиокнига Извини, меня ждут… - Аньес Мартен-Люган

Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Здесь находится книга Счастливые люди читают книжки и пьют кофе, читать которую можно без регистрации и смс, бесплатно. Французская прозаик Аньес Мартен‑Люган шесть лет проработала детским психологом в клинике, но после рождения сына решила посвятить себя литературе. новый, уже четвертый роман о любви, написанный блестящей молодой француженкой Аньес Мартен-Люган.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий