Аркадий Райкин — последние новости о персоне сегодня |. Фрагменты из спектаклей Ленинградского театра миниатюр, телепередач записанных в разные годы с участием Аркадия Райкина, а также отрывки из 4-х серийного телевизионного х/ф «Люди и манекены» снятом на Творческом объединении «Экран» по сценарию Аркадия Райкина. Его фразы: «Могет быть, могет быть», «В Греческом зале, в Греческом зале», «Я тебя уважаю, ты меня уважаешь, мы с тобой уважаемые люди», «Женщина — друг человека», — навсегда ушли в народ. 10 апр 2023. Новости. Аркадий Райкин: в греческом зале.
Один из лучших монологов Аркадия Райкина "В греческом зале" (1974) 🎬 14 видео
Главная» Новости» Выступления райкина. В Греческом зале, в Греческом зале, как вам не стыдно! Как всё будет выглядеть в блоге: Аркадий Райкин. В греческом зале (монолог). Успех на конкурсе привлек к Райкину внимание организаторов и любителей эстрадного искусства: записи пародийных номеров на Всесоюзном радио, участие в спектакле Московского театра миниатюр в роли конферансье, выступления на концертах в Колонном зале Дома. Райкин В -греческом Волшебная сила
Аркадий Райкин... В греческом зале
Когда двум гениям тесно: за что Райкин выгнал Жванецкого из театра? В монологе «В греческом зале» точного указания на музей, в котором был этот зал, нет. греческая мифология мифы греции военный джип сша древесные кенгуру сидней австралия тур по сиднею палеонтология Генерал Максимус актеры дубляжа черная суббота правила съема глеб жеглов шарапов лесть подхалим гигантский немецкий солдат. 24 дек 2018. Аркадий Райкин: в греческом зале. Тут Райкин уже не стал теряться, он пригласил Руфь в кино и как только в зале погас свет, сделал ей предложение.
Аркадий райкин в греческом зале
И в современном театре мне часто хочется сказать режиссеру: «Дай мне забыть про тебя и подключиться к спектаклю». Я все-таки за такой театр, который хочет быть не понятным, а пОнятым. Это внешняя причина. Островский — глубочайший провидец, который хорошо знает театр и его законы.
Он при его гигантском таланте, чутье и острейшем чувстве правды и справедливости воспринимает жизнь через театр. Его современность заключена в том, что он попадает в суть человеческую. Он умеет сделать так, что ты веришь в то, чего почти никогда не бывает.
Это победа справедливости над злом, корыстолюбием, жадностью. Это армрестлинг между добром и злом, который он подает так мастерски, что ты веришь в эту сказку. Более того, она облегчает твою жизнь, дает надежду.
А когда у меня на курсе появилась очень таланливая ученица Мария Золотухина, я понял: вот она — Катерина. И это решило мой выбор материала. Конечно, я осознавал, что это самая затрактованная пьеса.
Но в ней отражены абсолютно все проблемы сегодняшнего дня — таково свойство великих произведений. Мне хотелось, чтобы зритель забывал, что это город Калинов. Хотелось уйти от иллюстративности.
Мне эта история кажется совсем не бытовой. Она написана почти как поэма. И мы постарались отразить это как-то по-другому.
Однажды на капустнике, посвященном юбилею Дениса Суханова, я увидел, как в течение трех часов танцевали наши молодые артисты. И эта импровизация произвела на меня такое впечатление, что я понял: «Грозу» надо играть в танцевальном классе, среди станков. Где станок — это и загон, и ринг, и дом.
И такой человек, как Катерина, приходит в пагубное противоречие со всем этим. Но весь ужас в том, что станок этот есть и внутри нее. Эта пьеса о свободе и несвободе, это очень непростая история.
Возможно, мы покажем этот спектакль на фестивале «Вперед к Островскому! Во всяком случае, приглашение от «Балтийского дома» мы уже получили. Я не люблю глупые высказывания артистов или режиссеров, которые говорят: вот, мол, я уже столько-то лет… Ну и что?
Может быть, это стаж некомпетентности. Какое значение тут имеет арифметика?
На банкете в честь Райкина в Германии какой-то военный, подняв бокал, сказал: «Дорогие немецко-фашистские друзья!.. И там внезапно заделался… нудистом. Вот как вспоминал об этом актер того же театра В. Ляховицкий: «Вместе с Райкиным мы пошли днем на пляж. Там взяли водный велосипед и поехали кататься. За разговорами уехали очень далеко в море, Райкин и говорит: «Слушай, давай позагораем без плавок! И вдруг прямо над ухом слышим пароходный гудок.
Смотрим: а рядом с нами идет прогулочный катер, и женщины с интересом нас разглядывают. Райкин говорит: «Иди за плавками! Пришлось мне чуть ли не по-пластунски ползти и делать бросок — под дружный смех дам. Напомним, что Райкин относился к числу артистов, которые шутили не шутки, а мысли ради. Условно говоря, показать на сцене голую задницу ему в голову никогда не приходило, поскольку он уважал не только себя, но и зрителя. Его юмор предполагал наличие ума у публики, причем ума достаточно глубокого. Как верно заметил режиссер А. Белинский: «Смешно или не смешно» никогда не является для Райкина основным. С годами… эта так называемая проблема смешного волновала его все меньше.
Уникальное чувство юмора не покидает его никогда. Смешное рождается у Райкина интуитивно, но вот желание рассмешить, ради которого очень многие артисты идут на любые вкусовые компромиссы, не существует у Райкина ни сознательно, ни бессознательно…» Увы, но в советской юмористике уже в 60-е годы начался процесс, когда остроумие стало отступать под натиском острословия. Нет, голые задницы на сцене тогда не демонстрировали это наступит чуть позже — во времена горбачевской либерал-перестройки , однако процесс уже начал двигаться именно в том направлении. Что не могло не беспокоить такого Мастера, как Райкин. Вот как об этом вспоминают очевидцы — например, Ефим Ломберг: «В 1967 году, во время очередной столичной гастроли Ленинградского театра миниатюр, мы увиделись с Райкиным снова — и опять за кулисами после представления. Это был спектакль «Избранное». И снова повторилась ситуация первой встречи. Сперва бесконечно усталый, физически изнуренный человек, который после получасового отдыха, кажется, готов бесконечно говорить за столиком буфета о своем спектакле, об искусстве, о тяжелых проблемах «легкого» жанра. В тот раз Райкин весьма резко критиковал советскую эстраду, где, как он дословно выразился, «процветает беспардонная халтура, пошлость и где благоденствуют случайные, далекие от художественности люди».
Напоминаю, на дворе — 1967 год: трудно даже представить себе, в каких выражениях он аттестовал бы сегодняшних своих, с позволения сказать, «наследников». Имен этот при всем при том глубочайшей деликатности человек не называл, но они, правда, легко угадывались…» Между тем после выпуска спектакля «Волшебники живут рядом» 1964 Райкин целых три года не ставил новых постановок, предпочитая играть старые или показывая спектакли под названием «Избранные миниатюры». Наконец во второй половине 1967 года параллельно съемкам документального фильма свет увидел новый спектакль сатирика под названием «Светофор». Создавался он трудно. Например, долго не могли подобрать нужного режиссера. Сначала отпал Марк Розовский, затем Анатолий Эфрос. Наконец Райкин остановился на кандидатуре другого своего соплеменника — Р. Причем он репетировал с труппой, а Райкин свои номера ставил самостоятельно. Как вспоминал все тот же В.
Катанян: «Мы никак не могли поймать момент его Райкина. Дома ли, в машине, на улице? Кто знает! Вдруг он приходил на репетицию и читал монолог, почти готовый. Когда он успел его сделать? Он не пробовал на репетиции читать то так, то эдак, а приходил наутро и читал по-иному, с новыми выдумками. Как известно, «место актера в буфете», и репетиции днем проводились в театральном буфете, среди перевернутых столов. Мы пытались скрытой камерой, укрывшись ширмами, ловить моменты поисков. Иногда это удавалось только в отношении его партнеров.
Он же сам репетировал как бы «в полноги». И непонятно нам было, откуда что бралось на окончательных репетициях! Вот уж и вправду, «талант, как деньги — либо они есть, либо их нет». Я, во всяком случае, ни разу не видел за эти полтора года никаких мук творчества, «поисков состояния» или «зерна» — это была скрытая внутренняя работа, думаю, что ежечасная…» Автором половины интермедий «Светофора» был новый фаворит Райкина — Михаил Жванецкий. Ему и слово: «…После того, как в 1964 году театр заключил со мной договор, я стал ездить на все гастроли за свой счет. Денег по-прежнему не хватало. Наконец я взбунтовался, не было больше сил. Сказал Аркадию Исааковичу, что я уезжаю. Вот тогда он заключил со мной договор на написание сценария нового спектакля.
Работа над ним, который в окончательном варианте получил название «Светофор», продолжалась три года. Жил я по гостиницам, но уже было легче, шли авторские. За время моих скитаний пришлось расстаться с женой, она справедливо ушла. Я должен был находиться возле Райкина, ей было быть негде. Если бы я ушел от Райкина, то сохранил семью, но потерял прекрасную работу, к которой я призван. С легкомыслием молодости я тогда все это решил и до сих пор, может быть, жалею. Короче говоря, удалось то, не удалось это. В 1967 году меня оформили в штат театра сначала артистом, потом, после ухода Александра Хазина он вместе со своим соплеменником, известным писателем Израилем Меттером — автор повести «Ко мне, Мухтар! Аркадий Исаакович помог с пропиской и квартирой.
Стал получать уже большие авторские. Съездил с театром в Югославию. А потом сел писать Аркадию Исааковичу новую программу… Я написал один вариант, но он отверг и правильно сделал. Тогда я написал еще один сценарий, где все происходящее было показано с точки зрения попугая, который переходит из рук в руки, наблюдая окружающее. Райкин отказался и от этого варианта — и тоже правильно. Вот тут я предложил светофор. Огни светофора: красный — запрещающий, желтый — внимание, осторожно, зеленый — вперед — обозначили отношение к сатире. Достаточно вступительного монолога и заключения, обрамляющих спектакль, не нужен сценарий…» Отметим, что если для Жванецкого появление этого спектакля стало личным триумфом, то вот для его приятеля Романа Карцева — катастрофой. Дело в том, что во время репетиции спектакля Райкин… выгнал его из театра.
О том, как это случилось, рассказывает сам Р. Карцев: «В «Светофоре» восемьдесят процентов текстов были Жванецкого. Мы с Витей Ильченко ходили в знатоках его стиля. Я был занят в спектакле довольно много, и всякий раз мы с Витей, импровизируя, искали и старались показать суть. А старый режиссер, ставивший этот спектакль, совершенно не понимал ни стиля, ни юмора — ни-че-го! Дело дошло до конфликта с режиссером. По вечерам мы в гостинице возмущались и на репетициях нервничали. Все не то! Все не так!
Жванецкий требует особого подхода, особого темпа, ритма, у него нет реприз, хохм и всегда требуется обобщение: не этот плохой ученик, а многие, не этот тупой начальник, а многие. Это, может быть, банально, но это так. К сожалению, Райкин подавлял автора, подминал под себя. Так было не только с Мишей, но и со всеми. И все-таки нас троих он уважал, прислушивался к нам, и мы гордились, что в «Светофоре» уговорили его не надевать масок, которые уже были сделаны. Репетируя миниатюру «Школа», где я играл Кочегарова — двоечника-хулигана, а Витя — старшего брата, которого вместо родителей вызвали к директору школы, мы неожиданно нарвались на холодное «Стоп! Режиссер молчал. Ни Витя, ни Миша не успели пикнуть, как оно было подписано, и я был уволен из-за собственной вспыльчивости. Это случилось за неделю до премьеры и за две недели до месячной гастрольной поездки в Югославию…» Итак, в новом спектакле больше половины миниатюр принадлежали перу Жванецкого другими авторами были опять же почти одни соплеменники Райкина: Леонид Лиходеев, Михаил Гиндин, Генрих Рябкин двое последних из тандема «сестры Гинряры» , а также Евель Бащинский, Борис Зислин и Александр Кусков, выступавшие под псевдонимом Нестроев; трое последних закончили Московский горный институт и там же стали писать для капустников.
За Жванецким были следующие миниатюры: «Вступительный монолог» с Л. Лиходеевым , «Участковый врач», «Авас», «Век техники», «Дефицит» и др. Итак, спектакль начинался с «Вступительного монолога», который длился почти… 20 минут. Таких длинных монологов у Райкина давно не было, а тут вдруг его прорвало. Видно, ему захотелось выговориться, заставить зрителей сосредоточиться на серьезном. Тогда еще время на дворе стояло такое, которое располагало к выслушиванию подобных длинных монологов. Минует каких-нибудь десять лет, и зритель уже начнет уставать от такого количества слов, звучащих со сцены, из-за чего райкинское морализаторство или проповедь утратит свою прежнюю актуальность. Это тоже будет велением времени, хотя сам Райкин будет отчаянно ему сопротивляться, вставляя в свои спектакли длиннющие монологи. Однако не будем забегать вперед и вернемся к «Вступительному монологу» в «Светофоре».
Начинался он так: «Ночь. Закрыты магазины, пустынны улицы… Бесшумно мигает светофор — красный, желтый, зеленый… Стойте! Я люблю это время пустых улиц, влажных скамеек и того драгоценного одиночества, которое в большом городе редко выпадает на нашу долю. Мигает светофор — стойте! Я стою… Ждите! Я жду. Нет, не пойду. Мне приятно смотреть на небо, на эти пары, оставшиеся с вечера… Я работник вечерних смен, и ночь для меня — день. Мигает светофор — и нет в нем никакого смысла.
Висят знаки уличного движения — движения нет… Но вот наступает новый день. Мигает светофор: красный, желтый, зеленый.
Тянуть детей в таком возрасте - это подвиг. Виталика хотя бы благодарите. Я маму имею в виду и Ангелину. Ему тоже тепло нужно и внимание. Думаю он его в детстве недополучил.
Поэтому и для других старается. Сколько он уже сделал.
Такую свинину вам подложил, а, красотища! Как выворачиваться намереваетесь, ась?
Жизнь автора монолога «В греческом зале», артиста и сатирика Аркадия Исааковича Райкина
Ему как писателю, причем писателю с ярко выраженным собственным стилем, собственным видением мира, почти ничего не нравилось. Все хотелось переделать…» Конечно, Райкин понимал масштаб таланта своего завлита - и все-таки через несколько лет их дороги разошлись навсегда. Болезнь протекала крайне тяжело, врачи полагали, что мальчик запросто может умереть. В 26 случился рецидив - и снова врачи выдавали самые печальные прогнозы: мол, даже если пациент выживет, останется инвалидом и никогда не может выступать на сцене… Именно тогда, после разговоров с врачами, Райкин, совсем молодой человек, поседел. Он вспоминал, как один профессор, светило медицины, открытым текстом порекомендовал его родителям сэкономить деньги, не тратить их на лекарства: ведь пациенту все равно остались считаные дни. Через несколько лет Аркадий Исаакович встретил профессора на Невском, подошел к нему - и вдруг заметил, что врач смотрит на него с укоризной: «дескать, что же это вы, сударь, подвергаете сомнению мой диагноз?
Я был для него не столько одушевленным предметом, сколько ходячим подтверждением его досадной ошибки». К середине 80-х он уже выглядел совсем глубоким стариком - а ведь ему было всего-то немного за 70. Но ум его оставался вполне молодым, и мириться с болезнями и старостью Аркадий Исаакович отказывался. Он работал над новыми постановками, а за несколько месяцев до смерти отправился с театром в гастроли по США, хотя врачи категорически и в один голос заявляли, что этого делать не надо. Но гастроли были триумфальными.
Константин Райкин вспоминал: «Я такого раньше никогда не видел и, наверное, не увижу. Представьте освещенный зал на две с половиной тысячи мест. И все до одного стоя рыдают. Плачут навзрыд и взрослые, и дети. В зале стоял стон.
И мы на сцене тоже плакали. Мы чувствовали, что все родились на одной земле и тысячи нитей нас связывают… Отец был счастлив».
Он — аполлон. Ну и нехай себе аполлон…», «Это итальянская живопись семнадцатого века! Волшебная сила искусства, 1970 Бывший ученик помогает пожилой учительнице перевоспитать хамовитых соседей по коммуналке, используя их же методы.
В фильме режиссера Наума Бирмана , снятом по сценарию Виктора Драгунского , Райкин сыграл самого себя. В картину входят три новеллы: «Мстители из 2-го В», «Здравствуй, Пушкин! Цитаты: «Главное в этом мире — оставаться человеком, а против любого хамства, рано или поздно, найдется надежный лом. Например, такое же хамство», «Из прЫнципа переменюсь! Мыться на кухне будете...
Ну, а на 1 Мая, на Новый Год — в баньку, если приспичит, конечно... А мы в ей на зиму огурцы засолим! Ой, что это с вами случимши? Чтой-то вы в лице переменивши? Вы никак заболемши...
Дефицит, 1972 год Колоритная и яркая пародия на продавцов гастрономов и комиссионных магазинов — во времена тотального дефицита Советского Союза работники торговли чувствовали себя могущественными и успешными людьми. Цитаты: «Все идет к тому, что всюду все будет, изобилие будет! Но хорошо ли это будет? Ты попробовал — речи лишился! Я тебя уважаю.
Мы с тобой — уважаемые люди».
В рамках этой кампании происходят следующие события: реабилитируется маршал Георгий Жуков он впервые после 8-летнего затворничества приглашен на торжественное заседание, посвященное 20-летию Победы , в Москве открывается Памятник неизвестному солдату, а день 9 мая объявляется выходным. Под влиянием событий, которые происходили в Израиле а поворот этой страны лицом к международному сионизму обещал обязательную радикализацию и советского еврейства , Брежнев предпринял шаги по дальнейшему организационному объединению интеллигентов из державного стана. Для этого в 1965 году на свет стали появляться так называемые Русские клубы, и первым из них стал ВООПИК Всероссийское общество охраны памятников истории и культуры. Как вспоминает свидетель тех событий А. Байгушев: «Брежнев лично поручил К. Черненко проследить, чтобы в оргкомитет ВООПИК попали лишь «государственники» — не перекати-поле иудеи, а крепкие русские люди. Но поработали на славу. Чужих не было!..
Особый упор он делал на белорусских политиков, поскольку Белоруссия была наименее засорена западниками иного и быть не могло, поскольку менталитет белорусов был исконно славянский, державный, за что фашисты и обрушили на них всю свою ненависть: они уничтожили каждого четвертого жителя республики, попутно стерев с лица земли 200 городов, 9000 деревень, причем более 200 из них вместе с жителями. А спустя год, в апреле 66-го, кандидатом в члены Политбюро стал еще один белорус — новый глава республики Петр Машеров. Продвижение вверх по служебной лестнице Бориса Павленко тоже было из этого же ряда назначений через некоторое время его переведут на работу в Москву, в союзное Госкино, назначив заместителем председателя. Все эти события только обострили противостояние либералов и державников, переведя их борьбу в новую фазу — еще более ожесточенную. Значительная часть либеральной интеллигенции перешла на откровенно антисоветские позиции, окончательно разуверившись в режиме. И застрельщиками в этом разочаровании были именно евреи, которые составили костяк как политического диссидентства, так и культурного. Так, историк Александр Некрич пишет книгу «1941» 1964 , где возлагает вину за начало войны не только на Гитлера, но и на Сталина. Кинорежиссер Михаил Ромм снимает полнометражный документальный фильм «Обыкновенный фашизм» 1966 , где опять же за кадром читается мысль с осуждением не только нацистского режима Гитлера, но и тоталитарной системы Сталина. Еще один известный кинорежиссер — Григорий Козинцев кстати, бывший институтский педагог Райкина — снимает фильм «Гамлет» 1965 , где под видом Дании-тюрьмы подразумевает Советский Союз, в котором «честным принцам», вроде Гамлета, места нет — они должны погибнуть.
Последний в своем рассказе с беспощадной яростью воспроизводил русскую действительность второй половины XIX века, когда в стране начались очередные реформы крестьянская, судебная и т. Не случайно рассказ начинался со следующих слов: «Этот скверный анекдот случился именно в то самое время, когда началось с такой неудержимою силою и с таким трогательно-наивным порывом возрождение нашего любезного отечества и стремление всех доблестных сынов его к новым судьбам и надеждам». В свете последующих событий, изложенных в рассказе, станет ясно, что Достоевский вкладывал в эти слова большую долю сарказма. Писатель беспощадно обличал тех либерально настроенных деятелей, кто увидел в реформах очередной шанс для возрождения России. Один из главных героев рассказа — генерал Пралинский — на полном серьезе мечтает, что его «долго будет помнить Россия. Даже мерещились ему подчас монументы». Экранизируя этот рассказ, Алов и Наумов адресовали его текст родной советской действительности, а именно — той части либеральной элиты, которая так восторгалась хрущевской «оттепелью», а в итоге получила… Брежнева. Фильм как бы декларировал мысль о том, что этой стране подлинные реформаторы не нужны — здесь в людях слишком сильно развито рабство, чтобы они по-настоящему ценили свободу. Таким людям всегда милее палка, поскольку именно в ней они видят разрешение всех своих проблем.
В рассказе либерал Пралинский, оконфузившись на свадьбе, наутро возвращался в свой генеральский кабинет и размышлял о том, что не гуманность, а только «строгость, строгость и строгость» необходима для восстановления порядка. Все это живо перекликалось с тем, что происходило тогда на заре брежневского правления. Еще один советский интеллигент-еврей — писатель Юлий Даниэль — в начале 60-х родил на свет несколько произведений, где советской системе выносился не менее суровый приговор. Так, в рассказе «Руки» 1961 содержались призывы к возмездию за насилия, которые последняя чинила над народом в разные периоды. А у коллеги Даниэля и его подельника по одному уголовному делу Андрея Синявского в повести «Любимов» 1962 социализм объявлялся системой, противоположной природе человека. Советская власть показывалась как пьяная и нищая, а народ изображался безразличной к политике массой. Перебор негатива в большинстве этих произведений был настолько очевиден, что власти просто не решились их пропагандировать. Так, «Обыкновенный фашизм» выдвигался либералами на Ленинскую премию, но был «задвинут» именно по причине очевидной переклички гитлеризма со сталинизмом, выпячиваемой в фильме. Книга А.
Даниэля и А. Синявского судили за публикацию их произведений на Западе они переправляли их туда нелегально и отправили за решетку. Как напишет в наши дни историк А. Шубин: «Синявский совершенно прав, когда считает, что в «Говорит Москва» Даниэль «кричит одно слово — «Не убей! Нельзя не согласиться обличители не могли согласиться — но это скорее по должности. Но кому он это кричит? Советскому государству, которое убивает, убивает, убивает? Власть тоже гордится своим миролюбием, отказом от сталинского террора и борьбой за мир. А ее окунают едва обретенным «человеческим лицом» в кровавое прошлое.
Да, но не только. Еще что-то возводили. Но кого и почему. Убивали нацистов под Москвой. Для того чтобы не пролилось потом новых рек крови. Ввели каторжные работы? О, да. Но не только их ввели, но и пенсионное обеспечение, например. Однако если упомянуть эту «прозу жизни», фрагмент памфлета потеряет свою смелую хлесткость и обличительность.
В авторитарном обществе нужно платить за смелость, за свое право бросить в лицо режиму обидную для него часть правды. Эта плата — обвинение в клевете за хлесткую однобокость. Синявский ставит в основу своего анализа речь идет о работе «Что такое социалистический реализм». Но теологичность присуща не только коммунистической идеологии, но и рациональному разуму. И западные общества, приверженные прогрессу, тоже теологичны. Синявский ставит социалистическую целесообразность в один ряд с Богом религии и Свободой индивидуализма. Это сравнение, которое сейчас может оцениваться как комплимент, для самодовольного коммунистического официоза было оскорбительно. Тем более что далее Синявский проводит аналогии, признаться, довольно упрощенные, между коммунизмом и раем на земле. Получается, что коммунизм — это такая же религия, такой же «опиум для народа», как и «выдумки попов».
Эти сравнения были обидны тогда, но они звучат апологией сейчас. Действительно, социалистическая идея, хоть и не привела к возникновению социализма в советском обществе, породила советскую культуру — как Евангелие породило христианскую культуру, включающую взлеты духа и костры инквизиции. Но Синявский не может удержаться на вершине этой премудрой аналогии. Иронический бесенок заставляет его сбрасывать идолов с высоты, и он атакует коммунистическую цель, которая продолжает «толкать нас вперед и вперед — неизвестно куда». А если кто-то не хочет верить в коммунистические идеи, «может сидеть в тюрьме, которая ничем не хуже ада» это опять сравнение с христианством. Да, что уж удивляться аресту…» На фоне своих соплеменников-интеллигентов, которые высмеивали и клеймили советский строй со всей злостью и беспощадностью, Аркадий Райкин со своими сатирическими обличениями выглядел сущим агнцем. Хотя и ему порой доставалось «на орехи», однако часто не от властей предержащих, а от рядовых обывателей, которые усматривали в его интермедиях злую сатиру прежде всего на русского человека. Вот лишь один из примеров подобного рода. Как уже отмечалось выше, в советской юмористике существовала такая проблема, как однобокая ориентация юмористов, львиная доля которых были евреями, на высмеивание кого угодно, но только не своих соплеменников.
То есть героями интермедий становились люди разных национальностей — русские больше всего , грузины, украинцы, прибалты, среднеазиаты, но никогда — евреи. Но если раньше недовольство низов подобным положением не шло дальше кухонных разговоров, то в середине 60-х недовольные взялись за перо — стали писать письма в ЦК КПСС видимо, активное ославянивание верхов возродило у них надежду на то, что время подобных писем настало. В качестве примера приведем письмо некоего Дмитрия Кабанько из Донецка, датированное июнем 65-го. В нем его автор недоумевал по поводу нескольких юморесок, которые транслировало советское телевидение, и просил «разъяснить, правильно ли я понял выступление по телевизору Аркадия Райкина и какую он приносит пользу народу». Далее житель Донецка описывал содержание интермедий. В первой речь шла о молодом инженере, присланном на производство. Он оказывался круглым дураком, и поэтому, желая избавиться от бесполезного работника, его отправляли учиться в аспирантуру. Из юморески следовало, что нерадивый инженер — русский судя по его фамилии. Во второй юмореске речь снова шла о мужчине русского происхождения — теперь уже о доценте, которого Райкин и автор интермедии Михаил Жванецкий называет «ну очень тупой доцент Иван Степанович Питяев».
Этот ученый муж настолько туп, что никак не может врубиться, что его студента зовут Авас, и поэтому повторяет как заведенный: «Меня зовут Иван Степанович Питяев, а вас? В третьей интермедии речь идет о женщине с русской фамилией, которая по своим умственным способностям тоже недалеко ушла от своих соплеменников из двух предыдущих юморесок. В итоге автор письма делает следующее резюме: «Я пришел к такому выводу, почему Аркадий Райкин в своем выступлении взял не просто молодого инженера, а молодого инженера, присланного на производство. Потому что непосредственно на производстве райкиных почти нет, так как в своем большинстве они по окончании вуза идут прямо в аспирантуру или в научно-исследовательские институты, а русские идут на производство. И вдруг Райкин видит, что на пути в аспирантуру молодого инженера-выпускника «Райкина» стал молодой русский инженер-выпускник, но который уже поработал некоторое время на производстве и зачислен в аспирантуру. Такая постановка вопроса страшно не нравится А. Он протестует в завуалированном виде и для этого делает молодого русского выпускника ДУРАКОМ…» Заметим, что подобные письма так и не становились поводом к каким-то негативным реакциям в отношении Райкина со стороны властей. Поэтому та же интермедия «Авас», премьера которой состоялась в 1965 году, не исчезла из райкинского репертуара и продолжала исполняться к вящей радости многомиллионной аудитории. Кто слышал и видел ее, не даст соврать — ее можно назвать одной из самых уморительных в репертуаре позднего Аркадия Райкина.
Особенно хороша версия, где ее играют трое: Аркадий Райкин рассказчик , Роман Карцев адекватный реагент на анекдот — с чувством юмора и Виктор Ильченко реагент неадекватный — без чувства юмора. К сожалению, эта версия существует только в аудиозаписи на гибкой грампластинке, выпущенной в конце 60-х вместе с «Монологом холостяка» , а вот менее удачный вариант — тот, где участвуют двое: Райкин и Карцев — был записан на кинопленку и доступен широкому зрителю в том же Интернете. Вспоминает Р. Карцев: «В очередной приезд в Москву, где мы я, Витя Ильченко и Жванецкий жили как короли в гостинице «Пекин», родилась миниатюра «Авас». Она была построена на сплошной импровизации. После спектакля мы шли в гостиницу, кипятили чай в театре был сухой закон и начинали импровизировать, хохоча на всю гостиницу. Миниатюра была найдена случайно, но очень точно. Когда мы показали ее Аркадию Исааковичу, он сперва никак не отреагировал. Но через какое-то время разрешил сыграть ее на шефском концерте для солдат в Театре эстрады.
Хохот стоял истерический! Потом солдаты зашли за кулисы, толкая впереди себя жгучего грузина и показывая на него: «Вот он — Авас! Нет, они продолжали быть выведенными за скобки советского юмора, лишний раз подтверждая истину о том, что при советском интернационализме основное налоговое бремя и право быть осмеянным лежит на больших народах, а не на малых. Короче, обижать «маленьких» в СССР было не принято. Скажем прямо, мудрое правило. Другое дело, чем эти маленькие в итоге отплатили «большим». Вспомним, как вели себя многие интеллигенты-евреи или прибалты в смутные времена горбачевской перестройки — как истые сепаратисты и русофобы. Однако вернемся к событиям середины 60-х. В 1965 году в семье Райкина случилось горе: из жизни ушла мама сатирика Елизавета Борисовна.
Отметим, что она прожила долгую жизнь — на момент смерти ей было 87 лет.
Далее житель Донецка описывал содержание интермедий. В первой речь шла о молодом инженере, присланном на производство. Он оказывался круглым дураком, и поэтому, желая избавиться от бесполезного работника, его отправляли учиться в аспирантуру. Из юморески следовало, что нерадивый инженер — русский судя по его фамилии.
Во второй юмореске речь снова шла о мужчине русского происхождения — теперь уже о доценте, которого Райкин и автор интермедии Михаил Жванецкий называет «ну очень тупой доцент Иван Степанович Питяев». Этот ученый муж настолько туп, что никак не может врубиться, что его студента зовут Авас, и поэтому повторяет как заведенный: «Меня зовут Иван Степанович Питяев, а вас? В третьей интермедии речь идет о женщине с русской фамилией, которая по своим умственным способностям тоже недалеко ушла от своих соплеменников из двух предыдущих юморесок. В итоге автор письма делает следующее резюме: «Я пришел к такому выводу, почему Аркадий Райкин в своем выступлении взял не просто молодого инженера, а молодого инженера, присланного на производство. Потому что непосредственно на производстве райкиных почти нет, так как в своем большинстве они по окончании вуза идут прямо в аспирантуру или в научно-исследовательские институты, а русские идут на производство.
И вдруг Райкин видит, что на пути в аспирантуру молодого инженера-выпускника «Райкина» стал молодой русский инженер-выпускник, но который уже поработал некоторое время на производстве и зачислен в аспирантуру. Такая постановка вопроса страшно не нравится А. Он протестует в завуалированном виде и для этого делает молодого русского выпускника ДУРАКОМ…» Заметим, что подобные письма так и не становились поводом к каким-то негативным реакциям в отношении Райкина со стороны властей. Поэтому та же интермедия «Авас», премьера которой состоялась в 1965 году, не исчезла из райкинского репертуара и продолжала исполняться к вящей радости многомиллионной аудитории. Кто слышал и видел ее, не даст соврать — ее можно назвать одной из самых уморительных в репертуаре позднего Аркадия Райкина.
Особенно хороша версия, где ее играют трое: Аркадий Райкин рассказчик , Роман Карцев адекватный реагент на анекдот — с чувством юмора и Виктор Ильченко реагент неадекватный — без чувства юмора. К сожалению, эта версия существует только в аудиозаписи на гибкой грампластинке, выпущенной в конце 60-х вместе с «Монологом холостяка» , а вот менее удачный вариант — тот, где участвуют двое: Райкин и Карцев — был записан на кинопленку и доступен широкому зрителю в том же Интернете. Вспоминает Р. Карцев: «В очередной приезд в Москву, где мы я, Витя Ильченко и Жванецкий жили как короли в гостинице «Пекин», родилась миниатюра «Авас». Она была построена на сплошной импровизации.
После спектакля мы шли в гостиницу, кипятили чай в театре был сухой закон и начинали импровизировать, хохоча на всю гостиницу. Миниатюра была найдена случайно, но очень точно. Когда мы показали ее Аркадию Исааковичу, он сперва никак не отреагировал. Но через какое-то время разрешил сыграть ее на шефском концерте для солдат в Театре эстрады. Хохот стоял истерический!
Потом солдаты зашли за кулисы, толкая впереди себя жгучего грузина и показывая на него: «Вот он — Авас! Нет, они продолжали быть выведенными за скобки советского юмора, лишний раз подтверждая истину о том, что при советском интернационализме основное налоговое бремя и право быть осмеянным лежит на больших народах, а не на малых. Короче, обижать «маленьких» в СССР было не принято. Скажем прямо, мудрое правило. Другое дело, чем эти маленькие в итоге отплатили «большим».
Вспомним, как вели себя многие интеллигенты-евреи или прибалты в смутные времена горбачевской перестройки — как истые сепаратисты и русофобы. Однако вернемся к событиям середины 60-х. В 1965 году в семье Райкина случилось горе: из жизни ушла мама сатирика Елизавета Борисовна. Отметим, что она прожила долгую жизнь — на момент смерти ей было 87 лет. Учитывая, что ее муж скончался более двадцати лет назад в 1942 году , чуть-чуть не дотянув до шестидесяти, то можно сказать, что матери Райкина повезло гораздо больше.
Во всяком случае, она застала феерическую славу, обрушившуюся на ее сына отец сатирика ушел из жизни в самом ее начале. Чуть позже именно смерть матери Райкина будет использована недоброжелателями для закулисной атаки на него. Впрочем, это случится чуть позже, а пока в 1966 году деятели из либерального лагеря выдвинули Аркадия Райкина и Михаила Ромма последнего за фильм «Обыкновенный фашизм» на Ленинскую премию, однако кандидатуры обоих были заблокированы державниками. Тогда либералы «пробили» постановку сразу двух документальных фильмов про Райкина: «Адрес: Театр» режиссер В. Окунцов и «Аркадий Райкин» режиссер В.
Как уже говорилось выше, первый документальный фильм о творчестве Райкина вышел не в СССР, а в Чехословакии в 1958 году. После этого на родине сатирика было решено исправить эту вопиющую ситуацию, и дважды запускался фильм о нем. Но оба проекта так и не были доведены до своего логического завершения. Причем дело было не в кознях цензуры, а в самом артисте — ему не понравилось отснятое. По его мнению, при переносе на кинопленку его интермедии теряли свою первозданную прелесть и глубину.
Короче, те фильмы так и не вышли, после чего на этом фронте наступило временное затишье. И только во второй половине 60-х, когда ситуация стала попросту вопиющей даже в Англии, как мы помним, был снят фильм-концерт с Райкиным , дело сдвинулось с мертвой точки и сатирик умерил свою щепетильность. Впрочем, и в этом случае без определенных колебаний поначалу не обошлось. Вот как описывал перипетии создания своего фильма режиссер Василий Катанян: «Март 1966. Начал делать картину о Райкине.
Организуется со скрипом. Что-то мнется, колеблется, мямлит. То ли боится, что спектакль, перенесенный на экран, примет масштабы атомной бомбы, то ли не хочет возиться, не пойму. Договорились с Ромой, что она примет участие в работе. Видел их спектакль «Волшебники живут рядом».
Мне очень понравилось: смело, остроумно, талантливо. Вчера вернулся из Баку, где снимали Райкина. С Ленинской премией его — увы — прокатили. Ужасно несправедливо. В Баку Райкин играл «Избранные страницы».
Актер он изумительный. Играет каждый день с такой отдачей, как будто это премьера или гала-спектакль. Вдохновенно, не считаясь с усталостью. Видно, что играть любит. Я не видел ни одного актера столь популярного и так любимого народом.
Именно народом, а не публикой! Как только он появляется, еще не говорит ни слова — просто стоит, — и весь зал уже любовно улыбается. Он в жизни довольно вял, бестемпераментен, но на шутку реагирует безошибочно. Любезен, хорошо воспитан. Замечательно элегантен.
Рома умна, несобранна, очень радушна. Таково первое впечатление. Насчет «сниматься» в нашей картине — Райкин то хочет, то финтит. Но потом выяснилось, что хочет за свой труд и талант не те тысячу, которые мы можем дать, а четыре-пять тысяч. Я считаю, что он прав.
Интересно, как посмотрит на это руководство? Если не согласится, то картина лопнет. Завтра начну хлопоты… 12 июня. С Райкиным подписали договор на съемки за четыре с половиной тысячи рублей. Со мной и Ромой подписан договор на сценарий за тысячу двести на двоих.
Работаю я один… Однажды я застал Райкина за обедом. Он сидел, не притрагиваясь к еде, обескураженный и расстроенный. Только что закончилась репетиция важного концерта в Кремлевском Дворце съездов. А у публики это имеет огромный отклик. Тут же мне сказали, что я свободен.
Ничего не понимаю…» Но он понимал. Он не хотел читать веселый пустячок на таком ответственном концерте, хотел выступить с гражданственным номером, но в те годы «этот номер не прошел» в буквальном смысле слова… 19—22 февраля 1967 года. Снимал в Ленинграде Райкина. Снимали всякие игровые вещи — специально. Днем или ночью после спектакля.
Работоспособность у него поразительная. Память тоже — все свои монологи, даже игранные давно, он помнит наизусть — только пхни его. Артист он удивительный…» Оторвемся на время от этого дневника и заглянем в другой — к писателю Льву Кассилю. Его отрывок связан с трагическим событием — гибелью космонавта Владимира Комарова, который 24 апреля 1967 года погиб при завершении испытательного полета на космическом корабле «Союз-1». Эта трагедия не была случайной.
Перед стартом на борту «Союза» было выявлено несколько десятков неполадок, однако с самого «верха» требовали полет осуществить. А Генеральному конструктору Мишину не хватило смелости это требование оспорить. Был бы жив прежний Генеральный — Сергей Королев, то все было бы иначе — уж он-то умел заставлять прислушиваться к своему мнению даже самых верховных из верховных. Но Королева уже год как не было в живых — он скончался в больнице во время операции. В итоге Комаров отправился в смертельно опасный полет, из которого живым не вернулся.
Читаем у Л. Кассиля: «…В результате скручивания стропов…» Вот уж сколько дней, словно звенящая на пластинке игла, царапает меня это страшное сообщение. Аркадий Райкин в тот вечер вышел в положенный для начала спектакля час на авансцену перед занавесом и сказал переполненному, как всегда, залу: «Не могу я вас сегодня смешить, товарищи. Горе у нас с вами. Вот 30-го у меня выходной, приходите с сегодняшними билетами.
И мы вам сыграем. А сейчас разойдитесь, товарищи! Катаняна: «4 августа. На банкете в честь Райкина в Германии какой-то военный, подняв бокал, сказал: «Дорогие немецко-фашистские друзья!..
Аркадий Райкин - В греческом зале
А у меня еще вопрос - почему у чиновников такие высокие зарплаты? И чем "толще" чиновник в госдуме, например тем она выше???? Я вот думаю, если бы чиновники госаппарата получали столько же, сколько обычный сельский учитель, то может в ДУМУ не лезли бы нечистые на руку люди, которым на страну наплевать, а стремление к должности, это средство к обогащению. Есть ли вообще такие люди?
Ему пошли сигналы из обкома партии, из других мест. В результате директор театра мне сказал: «Аркадий Исаакович решил с тобой расстаться», — вспоминал Жванецкий в одном из интервью. Годы спустя Райкин и Жванецкий восстановили общение и, казалось бы, забыли прежние обиды. Однако былого тандема уже не получилось.
По-разному думаем о высшей цели искусства сатиры. Он все чаще пишет грустные, интимные вещи. Некоторые из них просто прекрасны, но камерность его иронии, а иногда степень усложненности его языка и мышления для меня как артиста, а не просто как читателя и слушателя — неприемлема. Иногда мы общаемся, и довольно тепло. А я читаю и понимаю: нет, это не для меня», — писал Аркадий Райкин. Выдающийся писатель-сатирик Михаил Жванецкий скончался 6 ноября на 87 году жизни. Ранее 5-tv.
Сколько зарабатывает черничный хутор? Интересно, но абсолютно всё-равно сколько вы зарабатываете. У вас расходы тоже не маленькие... А почему не спросят о ваших расходах?
Все, что есть вы заработали трудом! Желаю вам процветания. Любуюсь вашей жизнью, но мало - ролики очень короткие...
Какие юмористические приемы в нем есть?
Рассказываем, какие приемы использует Райкин и Жванецкий и почему они смешат зрителей. Усиливают это впечатление путаница в словах, буквах — например когда персонаж пытается выговорить слово «среди», заменяя его на «сренди». В этом номере мы несколько раз слышим фразу «в греческом зале, в греческом зале» — она запоминается и ассоциируется с первой шуткой, а при последующих снова вызывает смех, за счет уже накопленных ассоциаций.
Аркадий Райкин: в греческом зале
Если я как художественный руководитель приглашаю режиссера, то отдаюсь ему как артист. Режиссер — командир, независимо от возраста и опыта. Артист — подчиненный. А вообще, я люблю быть зрителем в театре. Но в современных спектаклях мне часто мешает густота режиссуры, ее нескромность.
В свое время Товстоногов говорил о великой скромной режиссуре, которая незаметна, растворена в актерах. И хотя каждая клеточка спектакля пронизана режиссером, он не чувствуется каждую секунду. А сейчас режиссура все время забегает вперед, как бы дергая за рукав зрителя, дескать: понимаешь, какой я? И мне это часто бывает утомительно.
У Валентина Гафта было такое выражение: «Все равно что есть неразбавленные бульонные кубики…» Но это невозможно, надо разбавить, тогда это будет едой. И в современном театре мне часто хочется сказать режиссеру: «Дай мне забыть про тебя и подключиться к спектаклю». Я все-таки за такой театр, который хочет быть не понятным, а пОнятым. Это внешняя причина.
Островский — глубочайший провидец, который хорошо знает театр и его законы. Он при его гигантском таланте, чутье и острейшем чувстве правды и справедливости воспринимает жизнь через театр. Его современность заключена в том, что он попадает в суть человеческую. Он умеет сделать так, что ты веришь в то, чего почти никогда не бывает.
Это победа справедливости над злом, корыстолюбием, жадностью. Это армрестлинг между добром и злом, который он подает так мастерски, что ты веришь в эту сказку. Более того, она облегчает твою жизнь, дает надежду. А когда у меня на курсе появилась очень таланливая ученица Мария Золотухина, я понял: вот она — Катерина.
И это решило мой выбор материала. Конечно, я осознавал, что это самая затрактованная пьеса. Но в ней отражены абсолютно все проблемы сегодняшнего дня — таково свойство великих произведений. Мне хотелось, чтобы зритель забывал, что это город Калинов.
Хотелось уйти от иллюстративности. Мне эта история кажется совсем не бытовой. Она написана почти как поэма. И мы постарались отразить это как-то по-другому.
Однажды на капустнике, посвященном юбилею Дениса Суханова, я увидел, как в течение трех часов танцевали наши молодые артисты.
Не забудьте карту гостя игорной зоны «Красная Поляна» или оригинал паспорта для регистрации. Эстосадок, ул.
Эстонская, 51, театр «В игре», второй этаж «Казино Сочи» Телефон.
Руководитель извне не знает коллектив, коллектив его опасается. А если человек из музея, то стресса можно избежать, — считает Александр.
Он намерен пересмотреть штатное расписание, воссоздать научные отделы природы, истории и региональной культуры. И уже решил, что примет на работу сотрудника с большим опытом работы для привлечения федеральных грантов. Мы будем освещать темы, которые раньше не освещали или делали это недостаточно. Хотелось, чтобы появился зал, посвященный авиационной истории Липецка, времени от образования Липецкой области до современности, чтобы представить промышленный Липецк, подробно осветить его курортную историю, — планирует новый директор.
Уже летом может заработать экспозиция о Липецке XIX века. В планах Александра Гепалова организация выставки, посвященной известному липецкому краеведу Александру Клокову. Оказывается, он передал музею более 30 тысяч экспонатов, в основном археологических находок.
В этом номере главный герой максимально далек от культуры — его больше интересует выпивка и закуска. Конечно, если поместить его в музей, будет конфликт интересов, вокруг которого легко построить шутку. Смех зрителя — заслуга и Жванецкого, и Райкина: первый придумал обстоятельства и диалоги с учетом особенностей артиста, второй раскрыл ее — добавил характер, интонации, пластику и мимику.
Александр Гепалов: «Я занял место директора, чтобы коллектив избежал стресса»
Райкин В -греческом Волшебная сила Главная» Новости» Выступления райкина. греческая мифология мифы греции военный джип сша древесные кенгуру сидней австралия тур по сиднею палеонтология Генерал Максимус актеры дубляжа черная суббота правила съема глеб жеглов шарапов лесть подхалим гигантский немецкий солдат.
Аркадий Райкин - В греческом зале
Пройдет время и все встанет на свои места! Как говорила моя украинская тетя :"Наше дело телячье! Но что творит Самвел, Кока и Снежинская - это беспредел! Они должны ответить! Так как он плохо держится и во время приема пищи спадает. Для фиксации использует крем Мостаден Твинс Тэк. Мостаден фиксирует протез на 10 часов.
Но он, как никто, умел придать этим недостаткам столь обобщающий характер, что за ними вставала порочность самой системы.
Зрители чувствовали и подтекст, и его искреннюю интонацию. Прибавьте к этому огромное, буквально фантастическое обаяние Райкина. Он играл и комические роли, и трагикомические. Были миниатюры, в которых Аркадий Райкин сам плакал и публика плакала. Случались интермедии, когда зрители хохотали до упаду. А между тем возникали и такие моменты, которые заставляли задуматься. Этим он отличался от многих эстрадных шутников.
Он был очень серьёзен по поводу негативных явлений, происходивших в нашей стране. Со сцены он произносил такие смелые слова, от которых многие вжимались в кресла в ожидании расправы над артистом. К счастью, страшная участь его миновала. Но система, насаждённая в эпоху репрессий, продолжала действовать, воспитанные ею люди «доставали» Райкина разными способами. Они вынуждали ходить его по инстанциям, отстаивая свои спектакли, вести изнурительные споры.
Одна только «В греческом зале, в греческом зале! За уникальный дар перевоплощения его называли «человеком с тысячью лиц».
В годы Первой мировой войны семья Райкиных перебралась в г. Рыбинск, а в 1922 году — в Петроград. Здесь юный Аркадий впервые попал в театр, о чем впоследствии вспоминал: «Моей школой стал театр. Любимым моим пристанищем был Ленинградский театр драмы им. В 1930 году Райкин становится студентом Ленинградского института сценических искусств. Проработав после его окончания в Ленинградском театре рабочей молодежи 1935-1937 и театре имени Ленсовета 1937-1938 , Райкин свыше сорока лет 1939-1987 отдал Ленинградскому театру эстрады и миниатюр сегодня — Театр эстрады имени А. Судьбоносным в творчестве Аркадия Райкина искусствоведы называют участие актера в Первом Всесоюзном конкурсе артистов эстрады 1939 г. Дунаевский, Л. Утесов, И. Ильинский, В.
Константин Райкин в поэтическом моноспектакле
Аркадий Райкин (1974). В греческом зале. В последние годы отношения Райкина с партийными властями Ленинграда (Романов) стали ухудшаться, и он попросил у Брежнева разрешения перебраться вместе с театром в Москву. «В греческом зале» — известная миниатюра Михаила Жванецкого, написанная специально для Аркадия Райкина. Новости партнеров. Главная» Новости» Выступление аркадия райкина. в греческом зале онлайн которое загрузил Orvi 05 августа 2011 длительностью 00 ч 06 мин 31 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям, ведь его посмотрели 228 926 раз.
Читайте также
- КАК СТАЛИН УГОЩАЛ ЕГО ВИНОМ
- Звезды в тренде
- Аркадий райкин в греческом зале
- В греческом зале. Аркадий Райкин, Видео, Смотреть онлайн