Девяностолетний юбилей; светло-зеленая ткань; ярко-красный ситец; бледно-голубой небосклон; хлопкоуборочный комбайн; древнерусский памятник; сизовато-голубой дым; четырехкомнатная квартира; глубоководная рыба; англорусский словарь.
189 спишите объясните правописание девяностолетний юбилей
Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань. Девяностолетний юбилей, светло-зеленая ткань, ярко-красный ситец, бледно-голубой небосклон, хлопкоуборочный комбайн, древнерусский памятник, сизовато. 1) Девяностолетний юбилей, новое летосчисление, праздное времяпрепровождение, неожиданное сумасшествие, сумасшедшая скорость 2) Отсутствовать пол-Евроры, отстать на пол-очка, отработать полсмены, встать полтретьего, перерыв в пол-одиннадцатого. Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань. Полная сил, оптимизма, с добрым блеском в глазах, этот день она встретила в окружении самых близких людей.
Остались вопросы?
Конечно, я готов помочь вам разобраться с орфограммой и ответить на ваш вопрос. Орфограмма - это правило правописания или регулярность, согласно которым определенные слова или их части пишутся с определенными буквами или буквосочетаниями. Таким образом, орфограмма помогает нам правильно писать слова.
Ответы 1 14.
Знаете правильный ответ? Отправить Думаешь ответы не верны?
Спишите, раскройте скобки. Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо.
Ярко алый ситец - суффикс -о добавляет значение "ярко" к слову "алый", обозначая, что ситец имеет ярко-красный цвет. Бледно голубой небосклон - суффикс -о добавляет значение "бледно" к слову "голубой", указывая на светлый и бледный оттенок голубого цвета небосклона. Древне русский памятник - суффикс -не добавляет значение "древне" к слову "русский", указывая на давнюю историю памятника, относящуюся к древним временам Руси. Черно глазая девушка - суффикс -о добавляет значение "черно" к слову "глазая", обозначая, что девушка имеет очень темные глаза.
Сизовато серый дым - суффикс -вато добавляет значение "сизовато" к слову "серый", указывая на светло-серый оттенок дыма. Трёх комнатная квартира - суффикс -х добавляет значение "трех" к слову "комнатная", указывая, что в квартире имеется три комнаты. Глубоко водная рыба - суффикс -о добавляет значение "глубоко" к слову "водная", обозначая, что рыба живет на большой глубине воды. Англо русский словарь - суффикс -о добавляет значение "англо" к слову "русский", указывая, что это словарь, содержащий переводы слов с английского на русский язык. Мало известный зверек - суффикс -о добавляет значение "мало" к слову "известный", указывая, что этот зверек недостаточно известен.
Сегодня свой девяностолетний юбилей встретила Валентина Михайловна Невструева,труженик тыла.
Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо. Ответы 1 14. Знаете правильный ответ?
Оценить ответ Не устраивает ответ? Если твой вопрос не раскрыт полностью, то попробуй воспользоваться поиском на сайте и найти другие ответы по предмету Русский язык.
Ответ : Ночная0роза Ночная0роза 23-05-2018 девяностолетний юбилей, светло-зеленая ткань, ярко-красный ситец, бледно-голубой небосклон, хлопкоуборочный комбайн, древнерусский памятник, сизовато-голубой дым, четырехкомнатная квартира, глубоководная рыба, англо-русский словарь, малоизвестный зверек, учебно-воспитательная работа, полуметровая глубина, черноглазая девушка, красно-синий карандаш, тускло-серые глаза, иззелена-синяя крапива, темно-синий шарф, вагонно-паровозное дело.
Иполит 14. Спишите, раскройте скобки. Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо.
Светло зеленая ткань как пишется
Девяносто летний юбилей; светло зеленая ткань; ярко красный ситец; бледно голубой небосклон; хлопко уборочный комбайн; древне русский памятник; сизовато голубой дым; четырех комнатная квартира; глубоко водная рыба; англо русский словарь; мало известный зверек; учебно воспитательная работа; полу метровая глубина; черно глазая девушка; красно синий карандаш; тускло серые глаза; иззелена синяя крапива; темно синий шарф; вагонно паровозное депо. Биология 5 класс Новикова рабочая тетрадь к учебнику Плешакова Ответ оставил Гость Девяностолетний юбилей, светло-зеленая ткань, ярко-красный ситец, бледно-голубой небосклон, хлопкоуборочный комбайн, древнерусский памятник, сизовато-голубой дым, четырехкомнатная квартира, глубоководная рыба, англо-русский словарь, малоизвестный зверек, учебно-воспитательная работа, полуметровая глубина, черноглазая девушка, красно-синий карандаш, тускло-серые глаза, иззелена-синяя крапива, темно-синий шарф, вагонно-паровозное дело. Оценить ответ Не устраивает ответ?
Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь… ». Зима — это на самом деле торжество природной красоты, а морозы являются легендой и знаменитым явлением нашей страны. Я люблю зиму не только за ее красоту, но и за зимные праздники, которые любят и взрослые, и дети — Рождество и Новый Год.
С выпадением первого снега я уже начинаю предвкушать предстоящие волшебные праздники, где вся семья соберется за одним столом. А на праздничных каникулах можно вдоволь насладиться морозной снежной зимой, катаясь на лыжах, играя в снежки и строя забавных снеговиков.
Оно очень дорого для меня и моего сердца потому что берёза напоминает мне о моей родине, о друзьях, о матери К берёзе в России относятся с особой любовью. Её воспевают в песнях, ей посвящают стихи, художники изображают её красоту на картинах. Наши предки считали берёзу священным деревом, олицетворяющим свет, чистоту, женскую красоту. Берёзе посвящён летний церковный праздник Семик, во время которого белоствольную красавицу окружают всеобщим вниманием.
Раскройте скобки, объясните слитное и дефисное написание прилагательных. Золотисто сиреневый цвет, умный пр…умный волшебник, бело снежные чайки, осенне зимний сезон, одно этажный дом, грибо образная крыша, приёмо сдаточный пункт, пухло щёкий малыш, мало сольный огурец, журнально газетная статья, светло голубая незабудка. Упражнение 2. Иссиня чёрная туча, сильный пресильный шторм, железно дорожная станция, молочно белое небо, грубо насмешливый тон, стале литейный завод, юго западный ветер, лесо пильный завод, длинно носый старик, заунывно тревожный вой, стрелково пушечное оружие. Упражнение 3. Раскройте скобки. Объясните графически написание сложных прилагательных.
Рыбо ловецкое судно, седо бородый дед, сине зелёное море, водо непроницаемая оболочка, трёх мачтовое судно, горько солёный огурец, судо строительный завод, бело розовый зефир, южно африканский лев, англо японский словарь, сине глазый юноша, уныло кислое лицо.
ГДЗ Русский язык. 10-11 класс. Греков В. Ф. §33. Вопрос 189 Объясните правописание.
Кроме этого, то такое «горный транспорт»? Такого определения не существует в принципе. Есть горная техника, горные работы, а горное и транспортное оборудование, а горного транспорта увы нет. С уважением, Николай Николаев Ответ справочной службы русского языка Орфографический словарь на нашем портале отражает нормы, установленные академическим «Русским орфографическим словарем» — преемником академического «Орфографического словаря русского языка» 1956—1999. Слитное написание для слова горнотранспортный рекомендуется орфографическими словарями с 1968 года. Орфографистам хорошо известно значение слова, известно также, что правило о написании сложных прилагательных, на которое Вы ссылаетесь, еще с момента его закрепления в «Правилах русской орфографии и пунктуации» 1956 года работает плохо, оно имеет множество исключений, которые фиксировались всегда словарно, никогда не предлагались в виде полного списка к правилу. Редактор «Русского орфографического словаря» О. Иванова по поводу правила написания сложных прилагательных 1956 года пишет: «…специалистам известно, что правила написания сложных прилагательных далеки от совершенства, а полного списка исключений к ним никогда не было, нет и быть не может.
Уже в первом издании «Орфографического словаря русского языка» в том же 1956 г. Позднее появились и многие другие прилагательные, пишущиеся не по правилу к примеру: авторско-правовой, валютно-обменный, врачебно-консультативный, генно-инженерный, государственно-монополистический, гражданско-правовой, дорожно-ремонтный, дорожно-сигнальный, конституционно-монархический, лечебно-физкультурный, молочно-животноводческий, партийно-номенклатурный, ракетно-технический, химико-технологический, экспериментально-психологический, электронно-лучевой, ядерно-энергетический. В справочниках и пособиях по орфографии никогда не давались списки исключений из данного правила, поскольку просто не представляется возможным отследить все отступления при столь динамично развивающемся словарном составе языка. Считается, что дефисному написанию в этих случаях способствует наличие в первой основе суффиксов относительных прилагательных -н-, -енн-, -ов-, -ск- [Правила 2006: 138] , а также отчасти многослоговость первого компонета, из-за чего слитно написанное слово зрительно воспринимается труднее, коммуникация усложняется. Букчина и Л. Калакуцкая предложили другое правило, основанное не на принципе семантико-синтаксического соотношения частей, а на формальном критерии. Авторы этой идеи, реализованной в словаре-справочнике «Слитно или раздельно?
Однако в русском письме устойчивый сегмент написания сложных прилагательных «по правилам» все-таки существует впервые сформулировано в [Бешенкова, Иванова 2012: 192—193]. В той области письма, где данные факторы действуют совместно, в одном направлении, написание прилагательного — слитное или дефисное — предсказуемо и, самое главное, совпадает с действующей нормой письма. Там же, где имеет место рассогласование этих факторов, их разнонаправленное действие, написание непредсказуемо, не выводится из правил, определяется только по словарю. Понятно, конечно, что зона словарных написаний среди сложных прилагательных весьма обширна хотя их много и среди сложных существительных, и среди наречий. Словарными, помимо слов с традиционным устоявшимся написанием, являются и те слова, написание которых выбрано лингвистами из двух или нескольких реально бытующих — на основании критериев кодификации» [Иванова 2020]. Применение любого из описанных выше правил осложняется еще и тем, что существует проблема определения смыслового соотношения основ сложного прилагательного — сочинение или подчинение. Иванова приводит такие примеры: абстрактно-гуманистический абстрактный гуманизм?
Можно ли усмотреть сочинительные отношения между основами, от которых формально образуется прилагательное горнотранспортный? К подчинительным их отнести нельзя горнотранспортный — «это не про горный транспорт» , но и как сочинительные эти отношения охарактеризовать нельзя как, например, в словах звуко-буквенный, спуско-подъемный, рабоче-крестьянский , значение слова более сложное, чем просто объединение значений двух образующих его основ. Таким образом, слово горнотранспортный попадает в область написания по словарю. Словарные написания устанавливаются на основе изучения различных факторов, к которым, в частности, относятся традиция словарной фиксации, практика письма в грамотных текстах, для терминов в нормативных документах.
На вопросы могут отвечать также любые пользователи, в том числе и педагоги. Консультацию по вопросам и домашним заданиям может получить любой школьник или студент. Спишите, раскройте скобки.
Самые новые вопросы.
Зимой природа засыпает и вместе с тем преображается. Все вокруг покрывается белым покрывалом, на ветвях деревьев - снежные шапки, с крыш свисают сосульки. Прилетают зимние птицы — снегири и синицы. Воздух так по-особенному свеж и приятен.
В солнечную морозную погоду на улице особенно красиво: снег искрится на солнце, хрустит под ногами, а сосульки чудесно переливаются разными цветами.
Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань
Старославянский язык; светло-зелёная ткань; задумчиво-благосклонный вид; глубоководная рыба; вагонно-паровозное депо; ярко-красный ситец; стале-литейный завод; серебристо-серый песец; полезащитные насаждения; красильно-набивной цех; дальнозоркий пациент. числительное "девяносто" пишется смежно с существительным "летний". (Светло)зелёная ткань - приставка "светло-" образуется от прилагательного "светлый". Читайте также: Абсолют bora 1 ткань.
4. Спишите, раскройте скобки. (Девяносто) летний юбилей; (ясно) зеленоватая ткань; (ясно)
В четверг, 25 апреля, жительница Калининграда Ленина Ивановна Безусова принимает поздравления с днем рождения. Участнику Великой Отечественной войны вручили поздравительную открытку за подписью Президента России Владимира Путина. Девяностолетний юбилей; светло-зеленая ткань; ярко-красный ситец; бледно-голубой небосклон; хлопкоуборочный комбайн; древнерусский памятник; сизовато-голубой дым; четырехкомнатная квартира; глубоководная рыба; англорусский словарь. зеленый (малиновка 630, ковролин принт палас детский, ворс. Девяностолетний юбилей светло зеленая ткань. Девяностолетний юбилей; светло-зеленая ткань; ярко-красный ситец; бледно-голубой небосклон; хлопкоуборочный комбайн; древнерусский памятник; сизовато-голубой дым; четырехкомнатная квартира; глубоководная рыба; англорусский словарь. Полная сил, оптимизма, с добрым блеском в глазах, этот день она встретила в окружении самых близких людей.