Примеры перевода «сожалению» в контексте. Русский Английский Немецкий Украинский Латынь. Русско-английский научно-технический словарь переводчика > но, к сожалению, чёткость этого объяснения нарушается тем, что.
Text translation
мы сообщим вам. К сожалению facebook у меня нет. Примеры в контексте английского слова `unfortunately` в значении `к сожалению`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского. Английский слово "к сожалению«(Unfortunately) встречается в наборах. 4 классы, Английский язык. Перевод с русского языка к сожалению на английский.
Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"
На нем говорят более 1,3 миллиарда человек включая тех, для кого он является вторым языком. Он является одним из официальных и рабочих языков Организации Объединенных Наций. Английский алфавит состоит из 26 букв, основанных на латинском алфавите.
К сожалению, постраничный просмотр был утрачен в интерфейсе. К сожалению, сравнить речь, вложенную в уста Домового под «звуки ночи», с обыденными представлениями о явлениях этого мифологического существа женщинам, не представляется возможным ввиду отсутствия этого монолога в опубликованной партитуре. К сожалению, древние генетические системы не дошли до наших дней. Выбросы углероводоров ограничиваются в значительной степени эффективно работающими катализаторами, но к сожалению, при прогреве двигателя и на холостом ходу из-за низкой температуры отходящих газов их эффективность снижается.
К сожалению, сегодня мы пока не можем перечислить все суда PQ-17, ставшие на его рейде и к причалам. К сожалению, технический уровень того времени не позволял эффективно бороться с болезнью и однозначно установить её причину.
Сочувствую, что тебе пришлось оставить работу. Что еще можно добавить? What an awful situation for you! Oh, no! Poor you... Знай, что я здесь, чтобы тебя поддержать.
Я рядом, если тебе что-нибудь нужно.
Если вы не согласны с нашей оценкой перевода, используйте кнопку Оспорить. Вы также можете задать вопрос по фразе на русском или английском в блоке комментариев ниже.
Примеры в контексте "Unfortunately - К сожалению"
The metal bikini — unfortunately , this is where panic sets in — like the modern bra, we have to make sure we remove, because this can cause severe arcing along with burns. Но, к сожалению , это открывает новый вопрос, почти такой же спорный, как любое обсуждение приквелов. К сожалению , по причине размера рта Джаббы и того, что он кладёт в этот рот, мы, вероятнее всего, не захотим выполнять ту часть про рот-в-рот. К сожалению , это было бы больше похоже на приёмчик робота-дознавателя. Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do. Мы начали с тепловых испытаний, и, к сожалению , было много неудач. So we started out by doing a variety of heating tests, and unfortunately , we had many failures. Но, к сожалению , у некоторых детей бывает нарушение этого потока, вроде затора на дороге. К сожалению , я и раньше сталкивалась с этой проблемой.
К сожалению , это и есть начало коррупции. Unfortunately, that is the beginning of corruption. К сожалению , он её предал и разослал эти фото всей школе. Unfortunately, he betrayed her and sent her photos around the entire school. К сожалению , почти всегда эти попытки тщетны. But sadly, these attempts are almost always useless. Это пример борьбы с очень жестоким финалом, но, к сожалению , это не редкость. Sadly, about 40 percent of us will hear those three words within our lifetime, and half will not survive.
But unfortunately , there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. К сожалению , на новом месте повторилась та же самая история. Different place, but unfortunately the same old story. К сожалению , это совсем не то, что мы видим в ответе на кибератаку. Unfortunately, this is not at all what we see in response to a cyber attack. Ответ, к сожалению , является положительным. And in a nutshell, the answer is sadly yes.
Unfortunately, that was not to be. К сожалению, этого не случилось. Unfortunately, this was not to be. Это достойно сожаления […]». К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет.
Unfortunately, this was not to be. Это достойно сожаления […]». К сожалению, в феврале занятий из-за вспышки сильнейшего гриппа не будет. Unfortunately, classes will be disrupted in February by a nasty bout of flu. Unfortunately, Pardee no longer was among the living when we intercepted the courier.
К сожалению, почти 200 из них по-прежнему отсутствуют. Sadly, nearly 200 of them still remain missing. Металлическое бикини — к сожалению, вот где начинается настоящая паника — как и современный лифчик, мы должны обязательно убрать, потому что он может вызвать сильное искрение и ожоги. The metal bikini — unfortunately, this is where panic sets in — like the modern bra, we have to make sure we remove, because this can cause severe arcing along with burns. Но, к сожалению, это открывает новый вопрос, почти такой же спорный, как любое обсуждение приквелов. К сожалению, по причине размера рта Джаббы и того, что он кладёт в этот рот, мы, вероятнее всего, не захотим выполнять ту часть про рот-в-рот. К сожалению, это было бы больше похоже на приёмчик робота-дознавателя. Unfortunately, that would be more something an interrogation droid would do. Мы начали с тепловых испытаний, и, к сожалению, было много неудач. So we started out by doing a variety of heating tests, and unfortunately, we had many failures. Но, к сожалению, у некоторых детей бывает нарушение этого потока, вроде затора на дороге. К сожалению, я и раньше сталкивалась с этой проблемой. К сожалению, это и есть начало коррупции. Unfortunately, that is the beginning of corruption. К сожалению, он её предал и разослал эти фото всей школе. Unfortunately, he betrayed her and sent her photos around the entire school. К сожалению, почти всегда эти попытки тщетны. But sadly, these attempts are almost always useless. Это пример борьбы с очень жестоким финалом, но, к сожалению, это не редкость. Sadly, about 40 percent of us will hear those three words within our lifetime, and half will not survive. But unfortunately, there are several disadvantages to the way photocatalytic SODIS is currently deployed. К сожалению, на новом месте повторилась та же самая история. Different place, but unfortunately the same old story. К сожалению, это совсем не то, что мы видим в ответе на кибератаку.
К сожалению: перевод на английский, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений
Перевод контекст "новости, к сожалению" c русский на английский от Reverso Context: У меня скорее плохие новости, к сожалению. Перевод контекст "новости, к сожалению" c русский на английский от Reverso Context: У меня скорее плохие новости, к сожалению. Примеры в контексте английского слова `unfortunately` в значении `к сожалению`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского.
Как будет "к сожалению" по-английски? Перевод слова "к сожалению"
К сожалению, я перепрыгнул пару глав. К сожалению, браки часто распадаются. Unfortunately marriages crumble very often. К сожалению, Люк несколько простоват. К большому сожалению, он умер от рака.
Английский алфавит состоит из 26 букв, основанных на латинском алфавите. Другие направления переводов:.
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Unfortunately, roots are rarely preserved in the fossil record, and our understanding of their evolutionary origin is sparse. К сожалению, ее цель поступить в медицинскую школу будет сорвана снижением экономического статуса ее семьи. Я уверен , что все факты довольно точны, но, к сожалению, подавляющие факты, которые, кажется, поддерживают одну сторону, можно считать предвзятыми. Это также тот, который не каждый поймет, потому что, к сожалению, есть миллионы людей, которые не разделяют религию и духовность. Сам Чжао выразил сожаление, что невиновный человек был казнен за свое преступление,и принес извинения в зале суда.
Как я и говорил, к сожалению, у нас нет свободных люксов в ближайшее время. Думаю, мы все согласимся, что Даян никогда не выглядела на свой возраст... But, you know, I think we can all agree that Diane has never looked her age... К сожалению, дорогой Карсон, я тут ходил по залу и узнал, что у неё нет столько денег, сколько у твоих друзей Ника и Даян. Got more time than your friend, sadly.
Text translation
More examples below К сожалению, информация, которую получил Специальный докладчик в ходе его встреч с индонезийскими гражданскими и военными должностными лицами, заставляет его сделать вывод о том, что по-прежнему не устранены те условия, которые сделали возможными убийства в Санта-Крус. Unfortunately, the information gathered during meetings with Indonesian officials, both civilian and military, lead the Special Rapporteur to conclude that the.
Unfortunately, his Uncle Vernon had answered the phone. Literature А также попросить меня об одной мелкой услуге, которую я, к сожалению, не мог оказать ему. And to ask me for some small service, which, unfortunately, I was unable to grant him.
Their strategies are unfortunately confrontational towards other groups with similar purpose. And then again, it is all guesswork as yet, unfortunately. Literature К сожалению, найти почву для согласия между обеими сторонами не удалось Unfortunately, it was not possible to reach a resolution between the parties MultiUn Ситуация в этом регионе остаётся сложной и, к сожалению, в некоторых вопросах даже деградирует.
К сожалению, только Дрю Бэрримор может брать на борт нечто столь громоздкое. Unfortunately, Drew Barrymore is the only person who could carry on something that bulky. Мисс Jutka, я сообщить вам с уважением, что класс численность персонала составляет 28... К сожалению, 29. Miss Yutka, present are 28...
К сожалению, у меня не было времени на подготовку к экзамену , поэтому я его провалила. К сожалению, мне пришлось бросить колледж , потому что Я не могла позволить себе обучение. К сожалению, я поверил всей лжи, которую рассказывали Том и Мэри. Unfortunately, I believed all the lies that Tom and Mary were telling. К сожалению, найти для этого поддержку было бы слишком сложно. Unfortunately, it would be too difficult to find support for this. Члены жюри, к сожалению, я должен объявить это судебное разбирательство неправильным. Members of the jury, regretfully I must declare this proceeding a mistrial. Студенты ходили по всему классу в поисках своих друзей и приятелей, к сожалению, до такой степени, что младший не мог никого найти! Лиза необычайно хорошо запоминала заказы клиентов, что, к сожалению, не позволяло ей занимать какие-либо руководящие должности. К сожалению, в истории народов мало примеров того, что чему-то научилось из собственной истории. Unfortunately there are few examples in history of nations who have learned anything from their own history. На данный момент мы, к сожалению, ничего не знаем о преступнике. Хотя эти утверждения каждый раз оказывались необоснованными , они, к сожалению, все еще принимаются снова и снова. Although these claims have been proven to be unfounded every time, they are, unfortunately, still taken up again and again. К сожалению, некоторые оговорки были отменены из-за недавних террористических актов. Unfortunately, several reservations have been cancelled due to recent terrorist attacks. Вы, несомненно , имеете в виду хорошо ; но ваши идеи, к сожалению, ошибочны. You doubtless mean well; but your ideas are unhappily mistaken.
к сожалению
Linguee | Русско-английский словарь (другие языки) | Примеры в контексте английского слова `unfortunately` в значении `к сожалению`. Выучи по 100 новых слов в день Мнемотехника Перевод с английского. |
Перевод с английского на русский unfortunately | • к сожалению; к большому <великому, глубокому> сожалению. |
Слово «к сожалению» на иностранных языках | Примеры перевода «сожалению» в контексте. |
Search Microsoft Translator | К сожалению переводится на английский как Unfortunately. |
Перевод "к сожалению" на английский | К сожалению facebook у меня нет. |
Перевод к сожалению англ
Английский перевод Есть новости – Русский-Английский Словарь и поисковая система, английский перевод. Перевод слова К СОЖАЛЕНИЮ на английский язык, смотреть в русско-английском словаре. Мы стремимся к миру. к сожалению. expression. Перевод слова К СОЖАЛЕНИЮ на английский язык, смотреть в русско-английском словаре. Раян, у нас к сожалению плохие новости и почувствовали, что ты должен знать об этом, о Диане Роллинс.
Перевод "К сожалению," на Английский?
Еще значения слова и перевод СВЕЖИЕ НОВОСТИ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях. К сожалению facebook у меня нет. Перевод "К сожалению" с английского на русский, транскрипция, произношение, формы глагола, примеры переводов в различных тематиках и в словосочетаниях, степени сравнения прилагательных, словарь. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "к сожалению" с русского на английский. 1) К сожалению, на конференции такие вопросы не затрагивались (touchupon). отвечают эксперты раздела Английский язык.