Новости шерлок холмс пестрая лента

«Пестрая лента» – один из самых известных рассказов А. К. Дойла из сборника «Приключения Шерлока Холмса», выпущенного в 1892 году. Знакомство (Пестрая лента)]. Экранизация произведений сэра Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Молодой военный доктор по фамилии Ватсон возвратился с Востока в родной туманный Лондон. Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"!

Кино-в-стихах: рецензия на «Дело о пёстрой ленте»

«Пёстрая лента» — рассказ из сборника «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля. Рассказ закончен в последнюю неделю октября 1891 года и напечатан в февральском. Знакомство (Пестрая лента)]. Экранизация произведений сэра Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Молодой военный доктор по фамилии Ватсон возвратился с Востока в родной туманный Лондон. Рассказ, 1892 год; цикл «Шерлок Холмс» Другие названия: Дело о пятнистом банте; Приключение с пёстрой лентой К Шерлоку Холмсу обращается некая Элен Стоунер, падчерица доктора Ройлотта, человека вспыльчивого и жёстокого.

Читать Пёстрая лента на русском языке

Когда пришло время Эллен выходить замуж, она так же, как и ее сестра перед смертью стала слышать в своей комнате подозрительные свистящие звуки. Холмс взялся за расследование, проведя осмотр комнаты, он обнаружил рядом с кроватью Эллен странный шнур и блюдце с молоком. Шерлок устроил в ее комнате засаду и ночью, услышав свист, принялся бить шнур тростью. На утро доктор Ройлотт был обнаружен мертвым с змеей на голове, обвившейся в виде ленты.

Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату.

Здесь было все, как днем. Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас. Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет.

Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола.

Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь! Ни один звук не доносился до меня.

Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе. Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти.

Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь.

Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру.

Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни.

Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта.

Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату.

Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримсби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки.

Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента.

При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука. Пестрая лента! Я сделал шаг вперед. В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи.

Он умер через девять секунд после укуса. Посадим эту тварь в ее логово, отправим мисс Стоунер в какое-нибудь спокойное место и дадим знать полиции о том, что случилось. Он схватил плеть с колен мертвого, накинул петлю на голову змеи, стащил ее с ужасного насеста, швырнул внутрь несгораемого шкафа и захлопнул дверцу. Таковы истинные обстоятельства смерти доктора Гримсби Ройлотта из Сток-Морона.

Не стану подробно рассказывать, как мы сообщили печальную новость испуганной девушке, как утренним поездом мы препроводили ее на попечение тетки в Харроу и как туповатое полицейское следствие пришло к заключению, что доктор погиб от собственной неосторожности, забавляясь со своей любимицей — ядовитой змеей. Остальное Шерлок Холмс рассказал мне, когда мы на следующий день ехали обратно.

Это он узнал со слов оставшейся в живых падчерице.

Когда же он приехал на место, было очевидно что всё подстроено. Привинченная кровать, проход оставленный для перемещения в вытяжке, мисочка для молока.

Затем Холмс осматривает комнату Ройлотта, в которой видит сейф и блюдечко с молоком. Он приходит к мысли об ужасном утончённом преступлении. Холмс приказывает Эллен зажечь лампу после того, как отчим отойдёт ко сну, и перебраться в свою старую спальню. Ночью Холмс и Уотсон проникают в её спальню.

Глухой ночью они слышат, как Ройлотт зажигает фонарь, и странный свист, доносящийся из его комнаты. Услышав свист, Холмс вскакивает, зажигает спичку и с криками начинает стегать тростью по шнурку «для вызова прислуги». Неожиданно доносится страшный крик Ройлотта. Холмс рассказывает, что, увидев кровать девушки, привинченную к полу, фальшивый шнурок, тянущийся от вентиляционной отдушины к подушке, он сразу подумал о змее, поскольку яд болотной гадюки, действующий мгновенно, невозможно обнаружить, а укусы малозаметны. А когда он увидел в комнате доктора сейф, блюдечко с молоком и плеть змеелова и понял по следам на стуле, что доктор часто вставал на него, чтобы достать до отдушины, его подозрения перешли в уверенность. Удары трости Холмса разозлили змею, она вернулась обратно и укусила своего хозяина.

Цитата[ править править код ] Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников.

Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента = The Adventure of the Speckled Band

Ознакомьтесь, через полчаса я заберу это. И прошу, вас - ни кому, ни слова. Изнеможенный падает на стул Входит Ватсон. Намазывая лицо черными полосами, как индеец или Шварцн.

В Лондоне люди мрут от ужаса, как мухи. Вот, полюбуйтесь. Трясет листами бумаги.

Фотограф, театральный режиссер, съемочная группа в полном составе во главе с продюсером, дворник, разносчик газет, молочник. Причем трое последних прямо у нас под носом - на Бейкер стрит! А что вы собираетесь предпринять?

Для этого мне, конечно придется слегка морально разложиться, ну что бы слиться с народом Я буду разведывать, разнюхивать, расспрашивать, раскапывать, растлевать, выпытывать, пытать на конец, если придется, но я докажу, что это дело рук Мориарти! Входит Миссис Хадсон. Я ушла на репетицию, а потом на просмотр… Ш.

Ушла, но приключения того утра не закончились ; Так воскликнул мой друг, потому что дверь внезапно широко распахнулась, и в комнату ввалился какой-то субъект колоссального роста. Его костюм представлял собою странную смесь: черный цилиндр и длинный сюртук указывали на профессию врача, а по высоким гетрам и охотничьему хлысту в руках его можно было принять за сельского жителя. Он был так высок, что шляпой задевал верхнюю перекладину нашей двери, и так широк в плечах, что едва протискивался в дверь. Его толстое, желтое от загара лицо со следами всех пороков было перерезано тысячью морщин, а глубоко сидящие, злобно сверкающие глаза и длинный, тонкий, костлявый нос придавали ему сходство со старой хищной птицей. Он переводил взгляд то на Шерлока Холмса, то на меня. В общем в гости пришел отчим этой самой девушки по совместительству злобный доктор. Устроил скандал, но без драки , а по рассказам девушки подраться он любил, а потом испортив кочергу ушел. Ватсон глядя на такое непотребство решил ехать с Холмсом, так как видимо боялся что одному Холмсу отчима не забороть! Однако доброму доктору следовало бы подумать и представить как могли развиваться события того утра?

Вот девушка сказала что никому не говорила о том что поедет в Лондон и отправилась первым поездом. Злой доктор должен был как то прознать про это и поехать тем же поездом за ней. Ибо если он поехал на следующем — проследить бы за ней не смог. Да и смысл следить? Устроил бы скандал и не пустил ее в город. Однако он приехал тем же поездом и стал следить не смущаясь колоссального роста своего, а не девушки. Далее девушка пришла на Беккер Стрит. Вошла в дом. Подождала когда мисс Хадсон разбудит Холмса, тот оденется и разбудит Ватсона.

Потом они все вместе поговорят не торопясь и договорятся о следующей встрече. Далее девушка ушла. Злой доктор все это время терпеливо ждал. А вот когда девушка вышла — не стал следить за тем куды она двинула дальше, а пошел в дом и устроил скандал. Причем он знал что доме живет Холмс и чем он занимается! Как то это все не вяжется... Даже при помощи дудуктивной методы, в которой Ватсон впрочем не силен. Холмс и Ватсон собрались и поехали за город, в то место где жила девушка и злой доктор. Девушка уже вернулась из города, а доктора еще где то носило.

Они не торопясь осмотрели дом, включая спальню доктора, не опасаясь что он вернется, а потом пошли на постоялый двор.

В ее глазах был испуг, словно у затравленного зверя. Ей было не больше тридцати лет, но в волосах уже блестела седина, и выглядела она усталой и измученной. Шерлок Холмс окинул ее своим быстрым всепонимающим взглядом.

Вы сегодня рано встали, а потом, направляясь на станцию, долго тряслись в двуколке по скверной дороге. Дама резко вздрогнула и в замешательстве взглянула на Холмса. Пятна совершенно свежие. Так обрызгаться можно только в двуколке, сидя слева от кучера.

У меня нет никого, к кому я могла бы обратиться. Есть, впрочем, один человек, который принимает во мне участие, но чем он мне может помочь, бедняга? Я слышала о вас, мистер Холмс, слышала от миссис Фаринтош, которой вы помогли в минуту горя. Она дала мне ваш адрес.

О сэр, помогите и мне или по крайней мере попытайтесь пролить хоть немного света в тот непроницаемый мрак, который окружает меня! Я не в состоянии отблагодарить вас сейчас за ваши услуги, но через месяц-полтора я буду замужем, тогда у меня будет право распоряжаться своими доходами, и вы увидите, что я умею быть благодарной. Холмс подошел к конторке, открыл ее, достал оттуда записную книжку. Он связан с тиарой из опалов.

По-моему, это было еще до нашего знакомства, Уотсон. Могу вас уверить, сударыня, что я буду счастлив отнестись к вашему делу с таким же усердием, с каким отнесся к делу вашей приятельницы. А вознаграждения мне никакого не нужно, так как моя работа и служит мне вознаграждением. Конечно, у меня будут кое-какие расходы, и их вы можете возместить, когда вам будет угодно.

В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи. Он умер через девять секунд после укуса. Ну и хеппи-енд — доктор помер, деньги у девахи, а полиция решила что злой доктор заигрался с любимой змеюкой. Холмс рассказывает Ватсону о том как злой доктор дрессировал змею для убивства, но сам пал от своей затеи.

Однако мы не Ватсоны какие и у нас есть время подумать. Здесь как и с визитом к Холмсу много нестыковок. Змею дрессировать нельзя. Змея не сможет спуститься по шнурку для звонка.

Снова увы... Да и спустившись — не факт что будет кусать спящего человека... Так что хитрый план который Холмс описал Ватсону не сработает. Опять же укус болотной гадюки очень болезненен — десны распухают, в моче появляется кровь и через 2 недели человек дает дуба.

А вот злой доктор умер через 9 секунд. В то же время погибшая сестра перед смертью и походить смогла и сказать пару прощальных слов... Если конечно рассказ девушки правда. Ну а теперь можно делать выводы.

Смерть доктора наступила не от укуса змеюки, хотя скорее всего от яда. Таким образом, я косвенно виновен в смерти доктора Гримсби Ройлотта, но не могу сказать, чтобы эта вина тяжким бременем легла на мою совесть. Сказал Холмс, и возможно так и есть. Глядя на дело беспристрастно можно сделать вывод что в рассказе речь идет о убийстве злого доктора, а Ватсон там нужен чтобы у Холмса было алиби.

Потому то Холмс и будит Ватсона, чтобы тот выслушал душещипательный рассказ, что делает далеко не всегда. Визит злого доктора — имитация. Холмс неплохо умеет менять облик, и вполне может загримировать сообщника чтобы тот походил на злого доктора, тем более что Ватсон его никогда не видел, а потом увидит всего один раз — уже мертвого... Девушка хорошо знала что реальный доктор поедет в город и на сколько времени.

А потому ни она и ни Холмс не волновались о том что он вернётся не вовремя. Далее произошло убийство. Но это и не важно — доктор мертв, объясняющая его смерть змеюка на нем. У коронера не возникло вопросов.

«Пестрая лента»

«Пёстрая лента» (англ. The Adventure of the Speckled Band) — рассказ из сборника «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля. Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. Холмс, Ватсон, Лестрейд крадутся к двери, распахивают ее кричат: "Пестрая лента" и падают в обморок. это еще две замечательные истории о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его друге докторе Ватсоне.

ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ

Артур Конан Дойл — Пестрая лента: Рассказ Пестрая лента. – 9 791 просмотр, продолжительность: 1:07:42 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Юлькины ~ в социальной сети Мой Мир.
Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента Прочесть полностью текст произведения Конан Дойла «Пёстрая лента» по главам онлайн Скачать книгу в формате FB2 PDF EPUB бесплатно Распечатать текст.
Ящик пандоры – Тайна “пёстрой ленты” Шерлок Холмс, выслушав страшный рассказ мисс Стоунер, сразу понял, что её сестра умерла не от "внезапного испуга" — "причина её смерти была более вещественна".
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый Пестрая лента — детективный рассказ Артура Конан Дойла о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Артур Конан Дойл "Пёстрая лента" (детектив). Слушать в Звуке Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"!

Конан Дойл Артур - Пестрая лента

Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату. Здесь было все, как днем. Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас. Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола. Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи.

Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь! Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе. Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти. Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного.

Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь. Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту. Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице.

Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче. Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату.

Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримсби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников. На коленях лежала та самая плеть, которую мы еще днем заметили в его комнате. Он сидел, задрав подбородок кверху, неподвижно устремив глаза в потолок; в глазах застыло выражение страха. Вокруг его головы туго обвилась какая-то необыкновенная, желтая с коричневыми крапинками лента. При нашем появлении доктор не шевельнулся и не издал ни звука.

Пестрая лента! Я сделал шаг вперед. В то же мгновение странный головной убор зашевелился, и из волос доктора Ройлотта поднялась граненая головка и раздувшаяся шея ужасной змеи. Он умер через девять секунд после укуса. Посадим эту тварь в ее логово, отправим мисс Стоунер в какое-нибудь спокойное место и дадим знать полиции о том, что случилось. Он схватил плеть с колен мертвого, накинул петлю на голову змеи, стащил ее с ужасного насеста, швырнул внутрь несгораемого шкафа и захлопнул дверцу. Таковы истинные обстоятельства смерти доктора Гримсби Ройлотта из Сток-Морона. Не стану подробно рассказывать, как мы сообщили печальную новость испуганной девушке, как утренним поездом мы препроводили ее на попечение тетки в Харроу и как туповатое полицейское следствие пришло к заключению, что доктор погиб от собственной неосторожности, забавляясь со своей любимицей — ядовитой змеей. Остальное Шерлок Холмс рассказал мне, когда мы на следующий день ехали обратно.

Я не хотел большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порой казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике. Я быстро оделся, и через несколько минут мы спустились в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении. Вы также можете распечатать текст произведения.

Так прошло часа два, и вдруг ровно в одиннадцать одинокий яркий огонек засиял прямо против нашего окна.

Выходя, он сказал хозяину гостиницы, что мы идем в гости к одному знакомому и, возможно, там и переночуем. Через минуту мы вышли на темную дорогу. Свежий ветер дул нам в лицо, желтый свет, мерцая перед нами во мраке, указывал путь. Попасть к дому было нетрудно, потому что старая парковая ограда обрушилась во многих местах. Пробираясь между деревьями, мы достигли лужайки, пересекли ее и уже собирались влезть в окно, как вдруг какое-то существо, похожее на отвратительного урода-ребенка, выскочило из лавровых кустов, бросилось, корчась, на траву, а потом промчалось через лужайку и скрылось в темноте. В первое мгновение Холмс испугался не меньше меня. Он Схватил мою руку и сжал ее, словно тисками.

Потом тихо рассмеялся и, приблизив губы к моему уху, пробормотал еле слышно: — Милая семейка! Ведь это павиан. Я совсем забыл о любимцах доктора. А гепард, который каждую минуту может оказаться у нас на плечах? Признаться, я почувствовал себя значительно лучше, когда, следуя примеру Холмса, сбросил ботинки, влез в окно и очутился в спальне. Мой друг бесшумно закрыл ставни, переставил лампу на стол и быстро оглядел комнату. Здесь было все, как днем.

Он приблизился ко мне и, сложив руку трубкой, прошептал так тихо, что я едва понял его: — Малейший звук погубит нас. Я кивнул головой, показывая, что слышу. Сквозь вентилятор он может заметить свет. Я кивнул еще раз. Держите револьвер наготове. Я сяду на край кровати, а вы на стул. Я вытащил револьвер и положил его на угол стола.

Холмс принес с собой длинную, тонкую трость и поместил ее возле себя на кровать вместе с коробкой спичек и огарком свечи. Потом задул лампу, и мы остались в полной темноте. Забуду ли я когда-нибудь эту страшную бессонную ночь! Ни один звук не доносился до меня. Я не слышал даже дыхания своего друга, а между тем знал, что он сидит в двух шагах от меня с открытыми глазами, в таком же напряженном, нервном состоянии, как и я. Ставни не пропускали ни малейшего луча света, мы сидели в абсолютной тьме. Изредка снаружи доносился крик ночной птицы, а раз у самого нашего окна раздался протяжный вой, похожий на кошачье мяуканье: гепард, видимо, гулял на свободе.

Слышно было, как вдалеке церковные часы гулко отбивали четверти. Какими долгими они казались нам, эти каждые пятнадцать минут! Пробило двенадцать, час, два, три, а мы все сидели молча, ожидая чего-то неизбежного. Внезапно у вентилятора мелькнул свет и сразу же исчез, но тотчас мы почувствовали сильный запах горелого масла и накаленного металла. Кто-то в соседней комнате зажег потайной фонарь. Я услышал, как что-то двинулось, потом все смолкло, и только запах стал еще сильнее. С полчаса я сидел, напряженно вглядываясь в темноту.

Внезапно послышался какой-то новый звук, нежный и тихий, словно вырывалась из котла тонкая струйка пара. И в то же мгновение Холмс вскочил с кровати, чиркнул спичкой и яростно хлестнул своей тростью по шнуру. Но я ничего не видел. Пока Холмс чиркал спичкой, я слышал тихий отчетливый свист, но внезапный яркий свет так ослепил мои утомленные глаза, что я не мог ничего разглядеть и не понял, почему Холмс так яростно хлещет тростью. Однако я успел заметить выражение ужаса и отвращения на его мертвенно-бледном лице. Холмс перестал хлестать и начал пристально разглядывать вентилятор, как вдруг тишину ночи прорезал такой ужасный крик, какого я не слышал никогда в жизни. Этот хриплый крик, в котором смешались страдание, страх и ярость, становился все громче и громче.

Рассказывали потом, что не только в деревне, но даже в отдаленном домике священника крик этот разбудил всех спящих. Похолодевшие от ужаса, мы глядели друг на друга, пока последний вопль не замер в тишине. Возьмите револьвер, и пойдем в комнату доктора Ройлотта. Лицо его было сурово. Он зажег лампу и пошел по коридору. Дважды он стукнул в дверь комнаты доктора, но изнутри никто не ответил. Тогда он повернул ручку и вошел в комнату.

Я шел следом за ним, держа в руке заряженный револьвер. Необычайное зрелище представилось нашим взорам. На столе стоял фонарь, бросая яркий луч света на железный несгораемый шкаф, дверца которого была полуоткрыта. У стола на соломенном стуле сидел доктор Гримсби Ройлотт в длинном сером халате, из-под которого виднелись голые лодыжки. Ноги его были в красных турецких туфлях без задников.

Трубка была вырезана по спецзаказу, автор поставил на неё фирменное клеймо. Эту трубку вскоре украли прямо со съёмочной площадки. Один из учеников Федорова сделал две копии — одна после съёмок отправилась в музей «Ленфильма», а вторая была подарена Василию Ливанову. Масленников Худсовет был категорически против участия Рины Зелёной : «Да вы что! Ей уже 77! Она не выдержит, не доживет до конца съёмок! Однако «миссис Хадсон» прекрасно всё выдержала, дожила и в конце съёмок шутила, что за эти семь лет превратилась из Рины в Руину Зелёную. Когда режиссер предлагал ей расширить роль, то она сопротивлялась и говорила, что ей нравится «играть мебель». Дом Шерлока Холмса и доктора Ватсона находился на рижской улице Яуниела, где до этого снимали сериал « Семнадцать мгновений весны ». В « Сокровищах Агры » мелькает настоящая Темза — её по просьбе режиссёра снял знакомый корреспондент, который ездил в Лондон в командировку.

9 интересных фактов о сериале «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»

  • Шерлок Холмс. Пёстрая лента. Анимация диафильма 1964 | Пикабу
  • Прокомментируйте!
  • Произведение на других языках
  • Крокодилий хоррор The Flood покажут в РФ
  • Артур Конан Дойл — Пестрая лента: Рассказ

Василий Ливанов в новой "Пёстрой ленте" / Vasily Livanov' Sh. Holmes Audio CD

Пестрая лента — детективный рассказ Артура Конан Дойла о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Пёстрая лента: рассказы» от автора Дойл Артур Конан ISBN: 978-5-465-03633-7, с доставкой и по низкой цене. Пестрая лента. – 9 791 просмотр, продолжительность: 1:07:42 мин., нравится: 1. Смотреть бесплатно видеоальбом Юлькины ~ в социальной сети Мой Мир. Пёстрая лента» Информация о книге: описание, содержание, в каких магазинах можно купить, скачать, читать. Серия 1 "Пёстрая лента" (1979), Василий Ливанов, Виталий Соломин.

Обсуждаем экранизации рассказа "Пестрая лента"

Краткое содержание рассказа Артура Конана Дойла "Пестрая лента" Обратившаяся к Шерлоку Холмсу за помощью девушка по имени Элен Стоунер рассказала такую историю: она живет со своим отчимом в помесьте. «Приключения Шерлока Холмса» – это сборник рассказов, связанных с известным персонажем Шерлоком Холмсом, знаменитым сыщиком, расследующим различные тайны и преступления, действие которых происходит в 1900-х годах. Предлагаемый рейтинг поможет выбрать самые интересные рассказы Конан Дойла о Шерлоке Холмсе: Собака Баскервилей, Пестрая лента, Союз рыжих и другие.

Пестрая лента

Ватсон и Холмс едят на кухне. Вбегает Лестрейд. Погибла тренер по гимнастике и известный шоумэн. Причем последний перед смертью бился в конвульсиях и выкрикивал: "Пестрая лента! Пестрая лента! Вскакивает и размахивая Куринной ногой приближается к Лестрейду.

Тебе конец! Я убью тебе вот этой рукой. Смотрит на куринную ногу. Вот этой ногой!!! Успокойтесь, это же я -Лестрейд.!

Холмс, встряхивает головой. Из за двери доносится голос М.

В Лондоне, по-видимому, есть благотворительная организация, которая просто дает деньги рыжим в обмен на выполнение несложных задач. Но однажды, явившись на работу, он обнаруживает, что наниматели исчезли в неизвестном направлении, поэтому просит Холмса разгадать загадку исчезновения щедрых нанимателей. Но вместо того, чтобы показывать буквы названия как волосы, я использовал отрицательное пространство — волосы послужили темным фоном для букв». Странная часть заключается в том, что предварительно он взял с нее обещание быть верной ему и терпеливо ждать «даже если что-то совершенно непредвиденное» с ним произойдет. Отчим девушки всячески препятствует расследованию Холмса. Сыну жертвы предъявлено обвинение в совершении преступления, но его невеста, уверенная в невиновности жениха, нанимает Холмса, чтобы спасти обвиняемого. Это был Пэйджит, который в этой истории представил Холмса в шляпе охотника на оленей, которая станет впоследствии визитной карточкой Шерлока. Французский дизайнер и иллюстратор комиксов Эли Хуад создал впечатляющую черно-белую обложку, которая отражает красоту и угрозу английской сельской местности.

Низкоугольная перспектива намекает на вуайерист, спрятанный в траве, поддразнивая представление о том, что настоящий убийца близок. Перед смертью каждый из них получал таинственный конверт с надписью — тремя буквами «К», содержащий зернышки апельсина. Теперь его молодому наследнику-англичанину по почте приходит такое же письмо. Испуганный наследник просит Холмса спасти его от смерти. Современные читатели выяснят, кто убийцы еще до того, как Холмс это сделает. Убийцы, спрятанные на виду, если хотите». Только после прочтения истории или более пристального взгляда становится ясно, что иллюстрация передает подробности о жуткой трагедии».

Поэтому я смешал некоторые текстуры фотографий, огорчил их и смешал в размытой части названия и сохранил ненасыщенный теплый тон, чтобы помочь продвинуть эту идею. С змеей, обернутой вокруг руки силуэта, я искал, чтобы создать динамический фокус». Как и многим жертвам в рассказах Конана Дойла, Хетерли предложили огромную сумму денег, чтобы сделать простую работу. Его вывозят за город, пригласив для консультации, заставляют ремонтировать пресс. Ослепленный жадностью, он слишком поздно замечает, что его работодатели являются фальшивомонетчиками, и он едва избегает своей смерти, а при побеге теряет палец. Шерлок, Уотсон и полиция обыскивают сцену преступления, только чтобы обнаружить, что они прибыли слишком поздно, а злодеи сбежали с добычей. Это одна из двух историй, в которых злодеи уходят от Холмса. Богатая американская невеста исчезает на свадебном приеме сразу после венчания, и никто больше не смущен, чем жених, лорд Сент-Саймон. Ее платье и кольцо найдены в Гайд-парке, и один из немногих намеков, которые обнаруживает Холмс, — это инцидент на церемонии, в которой таинственный джентльмен возвращал упавший букет невесты. Кто этот человек? И отвечает ли он за исчезновение женщины? Окончательный дизайн Филлипа намекает на стиль иллюстрации этого периода, а также обеспечивает контраст между изображением свадебного букета и титулярным холостяком — намекает на роль, которую он сыграет в этой тайне. Ночью банкир застает в своем кабинете сына, жаловавшегося ранее на денежные затруднения, с диадемой в руках. Позже обнаруживается, что от диадемы отломан кусок. Сын отрицает свою вину, но отказывается говорить, что произошло.

Он уже поспешно выходил из своей комнаты. Когда он подошел к сестре, она была без сознания. Отчим влил ей в горло водки, послал за доктором, но все было напрасно. Юлия умерла, не приходя в сознание. У меня осталось впечатление, что я слышала эти звуки, но, может быть, мне почудилось, так как в ту ночь была страшная буря. Она была в ночной рубашке. В правой руке у нее была обуглившаяся спичка, а в левой — коробок спичек. Это очень важно. Ну, а что сказал следователь? Я показала, что дверь была заперта изнутри, а окна были закрыты старинными ставнями с железными болтами. Тщательно осмотрели стены и пол — нигде не нашли никаких отверстий. Печная труба очень широкая, но в ней есть решетка. Очевидно, сестра была совершенно одна, да и на теле не было никаких признаков насилия. Как вы думаете, что могли означать слова о «ленте», о «пестрой ленте»? Не знаю только, чем объяснить странное прилагательное «пестрая», если это относится к цыганам: разве тем, что их женщины носят на голове пестрые платки. Холмс покачал головой. Он, по-видимому, отнюдь не был согласен с выводами мисс Стонер. Месяц назад один человек, которого я знаю уже несколько лет, сделал мне предложение. Это Перси Эрмитэдж. Отчим не возражает против моего замужества, и мы должны обвенчаться этой весной. Два дня тому назад начали перестраивать западный флигель дома. В моей комнате пробили отверстие в стене, так что мне пришлось перейти в комнату, где умерла моя сестра, и спать на ее кровати. Представьте себе мой ужас, когда ночью я вдруг услышала тихий свист, который был предвестником ее смерти. Я вскочила с кровати, зажгла лампу, но в комнате никого не было. Я была так потрясена, что не могла уснуть. Я оделась, и как только стало светать, тихонько сошла вниз, наняла двуколку в гостинице «Корона» против нас и отправилась в Лондон с единственной целью повидать вас и посоветоваться с вами. Вы щадите своего отчима. Вместо ответа Холмс откинул черные кружева, пришитые к рукаву мисс Стонер. На белой руке виднелись пять синих пятен — следы пяти пальцев. Мисс Стонер покраснела и прикрыла кружевом синяки. Наступило долгое молчание. Холмс, опустив голову на руки, молча смотрел на огонь. А между тем нельзя терять ни минуты. Если мы сегодня же поедем в Сток-Морэн, сможем мы осмотреть комнаты без ведома вашего отчима? Вероятно, его целый день не будет дома. Экономка у нас старая и глупая, я легко смогу ее удалить. Вы ничего не имеете против поездки, Ватсон? А что вы намерены делать? Я вернусь домой двенадцатичасовым поездом, чтобы вас встретить. Она опустила свою черную вуаль и вышла из комнаты. Но что это, черт возьми!? Дверь гостиной внезапно распахнулась, и на пороге появился человек огромного роста. Костюм его представлял собой какую-то странную смесь: черный цилиндр, длинный сюртук, высокие гамаши и хлыст, которым он размахивал. Вошедший был так высок, что задевал шляпой притолоку, и так широк в плечах, что занял всю дверь. Его толстое лицо было изборождено бесчисленными морщинами и обожжено горячим солнцем тропиков. Он смотрел то на Холмса, то на меня. Его глубоко запавшие, злобные глаза и тонкий хрящеватый нос придавали ему вид старой хищной птицы. Вы имеете то преимущество передо мной, что я не знаю вашей фамилии. Садитесь, пожалуйста, доктор, — любезно предложил Холмс. Здесь была моя падчерица. Я выследил ее. Что она вам говорила? Вы хотите отделаться от меня, да? Вы проныра — Холмс! Мой друг улыбнулся. Улыбка шире расплылась по лицу Холмса. Холмс громко расхохотался. Не смейте вмешиваться в мои дела! Я знаю, что мисс Стонер была здесь. Я следил за ней. Со мною шутки плохи! Так и знайте! Он сделал шаг к камину, схватил кочергу и согнул ее своими огромными загорелыми ручищами. Он поднял согнутую кочергу и сразу ее выпрямил. А теперь, Ватсон, позавтракаем, а затем я пойду навести некоторые справки, которые могут нам помочь в этом деле. Холмс вернулся в час дня. В руке у него был лист синей бумаги, весь исписанный заметками и цифрами. При выходе замуж каждая из дочерей имеет право на 250 фунтов дохода. Ясно, что если бы обе вышли замуж, нашему милому знакомому остались бы крохи. Ему пришлось бы туговато даже в случае выхода замуж одной из падчериц. Я не напрасно потерял утро, так как убедился, что у него есть серьезные основания препятствовать браку падчериц. Медлить нельзя ни минуты, Ватсон, поскольку старик знает, что мы интересуемся этим делом. Если вы свободны, пошлем за кэбом и поедем на вокзал. Захватите, пожалуйста, револьвер: это самый веский аргумент для человека, который умеет гнуть кочергу. Револьвер и зубная щетка — больше нам ничего не нужно. Мы поспели к самому отходу поезда. Приехав в Лезэргэд, мы наняли экипаж и проехали четыре-пять миль по восхитительной живописной местности. День был чудесный. Солнце ярко сияло. На деревьях и кустах распускались первые зеленые почки; воздух был полон запаха влажной земли. Холмс сидел в глубоком раздумье, сложив руки и надвинув шляпу. Вдруг он поднял голову и, хлопнув меня по плечу, указал на луг. Густой парк тянулся по склону холма. Из-за ветвей деревьев виднелся очень старый дом. Вот там, где идет барышня. Мы расплатились с кучером и вышли из экипажа. Мы, как видите, сдержали слово. Наша клиентка с радостным липом бросилась нам навстречу. Все устроилось как нельзя лучше. Доктор Ройлотт уехал в город и, вероятно, не вернется до вечера. Мисс Стонер побледнела, как полотно. Значит, он следил за мной. Что-то он скажет, когда вернется! Могут найтись люди похитрее его. На ночь вы должны запереться в своей спальне.

1. Собака Баскервилей

  • Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента = The Adventure of the Speckled Band
  • Приключения Шерлока Холмса: Пестрая лента = The Adventure of the Speckled Band
  • Как Шерлок Холмс раскрыл дело о пестрой ленте
  • Шерлок Холмс: Пёстрая лента (2017) — Фильм.ру

Другие книги автора

  • ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ
  • Шерлок Холмс. Пёстрая лента. Анимация диафильма 1964 | Пикабу
  • «Пестрая лента»
  • Как Шерлок Холмс раскрыл дело о пестрой ленте

Конан Дойл Артур - Пестрая лента

Для убийства он использовал яд змеи, зная, что никто не заметит крошечных ранок, оставленных зубами гадюки. Он угрожал Холмсу, но недооценил ум и храбрость сыщика, за что и поплатился. Интересные факты[] В рассказе Артура Конан Дойла « Пёстрая лента », который лёг в основу данного эпизода сериала, сказано, что доктор Ройлотт привёз из Индии пантеру и павиана. В фильме пантеру заменили гиеной, а павиана не показали вообще, хотя мисс Стоунер и упоминала, что он живёт у них в доме.

В фильме, как и в оригинальном рассказе, упоминается о том, что доктор Ройлотт часто общался с цыганами, и даже позволял им разбивать табор в своём поместье. Во времена Конан Дойла такое поведение не просто эпатировало добропорядочную публику, но и считалось уголовным преступлением. В настоящее время установлено, что яд гадюк обладает гемолитическим действием.

Он в течение нескольких минут убивает мелких грызунов, но человек после укуса гадюки умирает далеко не всегда, и отнюдь не сразу; кроме того, на теле жертвы появляются кровоподтёки, отмечается кровотечение из ранок и некроз тканей. Таким образом, смерть Джулии Стоунер никак нельзя было бы объяснить «сердечным приступом». В рассказе Дойла Шерлок Холмс объясняет Ватсону, что Ройлотт приучал змею спускаться по шнуру на постель, где спала его падчерица, а затем подзывал её обратно свистом.

Их фанатизм и агрессивное поведение часто заканчивались конфликтами с соседями, и время от времени их изгоняли, в 1846 году — из Иллинойса, в самый разгар зимы. Для того чтобы пройти 300 миль потребовался 131 день год спустя, для того чтобы проделать оставшийся путь до Соленого озера, ушло 111 дней. Суровая погода, однако, позволила им перейти через реку Миссисипи по льду. Правительство США отказалось защитить или помочь мормонам, но потребовало 500 человек из их числа для формирования отряда для сражения в американо-мексиканской войне. Тогдашний лидер Бригам Янг тогда согласился, поскольку деньги, которые платили солдатам, могли помочь их обедневшим семьям. Его пророчество, что мормоны не увидят сражения, исполнилось, но только после того как мужчины и некоторые женщины, отказавшиеся оставить своих мужей, перенесли самый продолжительный в истории США пеший марш, протянувшийся на 2000 миль. Единственные проблемы, с которыми они столкнулись во время перехода, был непочтительный капитан и болезни, которые вынудили некоторых остаться в Пуэбло, Колорадо, а также нападение стада бизонов. Следующая цитата по тексту как и название отсылает читателя к главному городу мормонов, Солт-Лейк-Сити: «... Бригам Янг — президент мормонов произнёс на этой территории историческую фразу «Вот это место». Янг утверждал, что видел долину в своём видении незадолго до прибытия.

Через 4 дня после прибытия в долину Янг указал место для строительства храма, который впоследствии станет самой известной достопримечательностью Солт-Лейк-Сити и «визитной карточкой» мормонов. Население города продолжало расти за счёт новообращённых мормонов и золотоискателей периода Золотой лихорадки, город стал одним из самым населённых мест на Диком Западе. История последующих нескольких десятилетий ознаменована конфликтами поселенцев с индейцами, особенно племени юта, которые прекратились только в 1867 после создания здесь индейских резерваций. Борьба федеральных властей с мормонами, которых преследовали за полигамию, продолжалась. Завершение строительства трансконтинентальной железной дороги в 1869 способствовало интенсивному притоку переселенцев, в том числе немормонов, развитию сельского хозяйства и промышленности. С развитием горнодобывающей отрасли и строительством железных дорог в 1860-1870-е годы район превратился в крупный торговый центр Запада. Среди ученых существует точка зрения, что индейцы — это евреи, из забытых «колен Израилевых». Существует немало кропотливо разработанных научных трудов на эту тему, написанных первыми святыми отцами в Америке. Кстати, «Книга Мормонов», священная книга Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней прослеживает эту генеалогию и даже сейчас финансирует «Золотыми табличками Морони» весьма сомнительные исследования в поддержку теории о том, что американские индейцы — потомки одного из израилевских племен. Повесть «Знак четырех» также имеет свою историческую линию развития, которая нисколько не мешает сюжету, но, являясь более поздним произведением о Шерлоке Холмсе, воссоздает меньшее количество исторических реалий.

Дойл получил приглашение на обед в отеле «Ленгем». Кроме него Стоддарт пригласил еще парламентария Дэилла и писателя Оскара Уайльда. Когда биографы описывают этот вечер, то упоминают о контрасте между писателями: «Томный, изящный денди Уайльд и громадный Дойл, облаченный в свой лучший костюм, в котором он выглядел как морж в воскресных одеждах». Стоддарт предложил обоим написать что-нибудь для журнала. Уайльд создал свой «Портрет Дориана Грея», а Конан-Дойл — «Знак четырех», повесть, которую он написал практически за один месяц. В повести намного больше историй, связаных с Индией и другими колониями, чем в «Этюде». В Британской Армии британский офицер мог обратиться к офицеру индийского происхождения обращением «сагиб». Среди английских авторов о сагибах писал, например, Р. Киплинг: «Я был варваром, а не настоящим сагибом». Рассказы и стихотворения Киплинга стали популярны в Англии в конце 1880-х годов, а между 1889 и 1892 Киплинг жил в Лондоне и опубликовал сборник индийских рассказов, воспевающие британское правления в Индии.

Впервые слово использовалось в 1663 году и происходит от латинского корня, обозначающего последователи Махаммеда. Но термин был вытесненен словом мусульманин и использовался в основном в западной литературе лишь до середины 1960 годов. Мусальмане часто критикуют термин магометанин за то, что он не использовался пророком Маххамедом и подразумевает почитание пророка наравне с Аллахом, что исламом не предполагается. Андаманцы — коренные жители Андаманских островов. Англичане застали здесь 12 племен численностью 5000 человек. Уникальность аборигенов состоит в том, что, по мнению учёных, они являются прямыми потомками первых хомосапиенс. Это представители группы негрито — маленькие, смуглые, воинственные, которые умудрились «проспать эволюцию на своём райском острове» и за 70000 лет проживания на Андаманах практически не изменились. Численность коренных племён в начале прошлого века оценивалась в 5000 человек. К сожалению, варварская колонизация островов Британией, и организация здесь каторжного лагеря, привела к резкому сокращению коренного населения и сегодня их численность колеблется между 500-800 человек. Коренным жителям Андаманских островов приписывают поразительные возможности.

Например, они могут на большом расстоянии, сквозь заросли джунглей определять местоположение интересующего их зверя. Бушмены — собирательное название, применяемое к нескольким коренным южноафриканским народам охотников-собирателей. Английское бушмен bush — кустарник означает примерно то же, что степняк и иногда считается оскорбительным название им дали ещё до англичан колонисты из Голландии, от нидерл. Происхождение слова неясно. Некоторые антропологи интерпретируют название как водные юты или подлинные юты. Северные пайюты называют себя нума или нуму отсюда — нумские языки ; южные пайюты называют себя нувуви. Оба термина означают люди. Прозвище, данное пайютам ранними англоамериканские поселенцами диггеры digger — копатель, землекоп , за их привычку искать и выкапывать съедобные коренья — в настоящее время считается оскорблением, как и прозвище ниггеры по отношению к афро-американцам. Огнеземельцы или фуэгины — собирательное название аборигенов Огненной Земли на южной оконечности Южной Америки. Каковы взаимоотношения Шерлока и Уотсона?

Они оттеняют и дополняют друг друга. Потому что второго Шерлока Холмса нет на свете", как пишет Конан Дойл. Помимо Оливера Уэлделла Холмса-старшего прототипом Холмса мог быть по мнению Андриана Дойла — сына писателя — сам автор. Впрочем, многие биографы считают Дойла прототипом доктора Уотсона: он в свое время учился в Эдинбургском университете на медицинском факультете и потом занимался врачебной практикой. Также прототипом Уотсона может быть Патрик Херон Уотсон, известный эдинбургский хирург, участник Крымской компании, который ассистировал профессору Беллу. Белл же, тоже преподававший в Эдинбургском университете на медицинском факультете, работал на полицию в качестве судебно-медицинского эксперта и помогал расследовать громкие убийства, но предпочитал сохранять конфиденциальность. Возможно, именно он — прототип Шерлока Холмса. Обычно считается, что привязанность Уотсона к Холмсу носит односторонний характер, но это не так. Критики отмечают, что именно Уотсон бросает Холмса в одиночестве, уходя рука об руку с Мэри Морстен, а до того держится настороженно, пытается «сбить спесь» с приятеля.

Средний формат и небольшой вес издания делают его удобным для домашней или школьной библиотеки и необременительным грузом в рюкзаке школьника. Дополнительная информация.

Она ждет в приемной. А уж если молодые дамы решаются в столь ранний час путешествовать по улицам столицы и поднимать с постелей незнакомых людей, я полагаю, что они хотят сообщить какие-то очень важные факты. Дело может оказаться интересным, и вам будет неприятно, если вы не услышите этой истории с самого первого слова. Я не знал большего наслаждения, как следовать за Холмсом во время его профессиональных занятий и любоваться его стремительной мыслью. Порою казалось, что он решает предлагаемые ему загадки не разумом, а каким-то вдохновенным чутьем, но на самом деле все его выводы были основаны на точной и строгой логике. Я быстро оделся и через несколько минут был готов. Мы вошли в гостиную. Дама, одетая в черное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении. Это мой близкий друг и помощник, доктор Уотсон, с которым вы можете быть столь же откровенны, как и со мной. Ага, я вижу: миссис Хадсон догадалась затопить камин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий