Новости закон о языках в казахстане

Арест не изнежен. «В настоящее время разработаны поправки в закон «О гражданстве Республики Казахстан», предусматривающие незнание государственного языка, основ истории и национального законодательства в качестве дополнительного основания для отказа в приеме и. Поправки внесены в проект закона «О языках в Республике Казахстан». Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов.

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана

Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту. Всё это сделало русификацию следующего поколения этого слоя населения неизбежной [8]. В 1920—1930-е годы число владеющих русским языком среди казахов было незначительным [18]. Именно в это время политика ассимиляции населения страны достигла своего пика [20].

В результате переселения славянских народов в основном это были русские вплоть до 1996 года казахи были этническим меньшинством в республике Казахская ССР была единственной союзной республикой СССР, титульная нация которой стала меньшинством [17] , русский язык стал языком большинства населения, а владение им стало жёстко обусловленной необходимостью [21]. Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» [19] , а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях [24].

В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек. В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся.

Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27]. Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. В период с 1950—1970 годы количество казахских школ сократилось с 3891 до 2577, тогда как число русских школ с преподаванием на русском языке увеличилось на 1,5 тыс.

Кто это, казахоязычное население, на каком уровне оно владеет казахским языком, и в целом показывает ли это то, что казахский язык является основным языком, который используется во всех сферах жизни общества?

Будучи юридическим консультантом Палаты юридических консультантов Астаны, он часто сталкивается с игнорированием казахского языка на законодательном уровне. Что касается их выполнения, нужно выходить за рамки действующих практик. Мы уже сейчас занимаемся словарем, который планируем завершить осенью. Там мы выявили многочисленные ошибки в законах.

Ситуация очень плачевная. Юридический казахский язык формируется исключительно законодательством на данный момент. По его словам, все обсуждения проходят на русском языке. Следовательно, любое мнение по той или иной норме, правилу сводится к обсуждению на русском языке, дальше проводится только перевод.

По многим терминам нет единой позиции. Это все очень осложняет: преподавание на казахском языке для юр- и бизнес-школ, а также работу юридических консультаций на казахском языке. К этому моменту мы уже должны перейти к обсуждению законопроектов, проведению рабочих групп на казахском языке. Даже если мы сейчас начнем, я даю вам 100-процентную гарантию: никто не сможет его обсудить.

Люди не знают терминов, единых терминов нет", - поделился эксперт. По словам юриста, судьи затрудняются говорить полностью на казахском языке. В суде приходится использовать русские слова, потому что законы непонятны, разные слова и плохой перевод. По мнению эксперта, к единому обсуждению можно перейти, только когда у всех будет единое понимание по конкретному термину.

Потому что нет единого мнения даже по слову, например, приобретение. В одном месте приобретение по-казахски - это "иелену", в другом месте - "иемдену", в третьем месте - вообще "алу".

Еще одна проблема - как на изучении государственного языка скажется переход на латинскую графику, задуманный в стране?

Ведь русскоязычным школьникам а это более трети всего ученического контингента "тяжело дается освоение казахского на близкой им кириллице". По словам автора, "можно представить, насколько осложнится для них задача после "латинизации"". Так, он с сожалением приводит итоги тестирования, проведенного недавно международным образовательным центром Education First, где Казахстан занял лишь 99-е место из 111 охваченных тестированием стран и попал в группу с "очень низким уровнем владения английским".

Выше расположились все другие постсоветские республики, за исключением Таджикистана Туркмения не участвовала. Маденов далее приводит и такие данные: Россия, Беларусь, Молдавия, Грузия и Армения заняли средний уровень по итогам тестирования. Маденов подчеркивает также, что хотя подобные рейтинги не являются истиной в последней инстанции, "но определенную пищу для размышлений они дают".

Информация на русском или других языках может добавляться при необходимости. В администрации главы государства обещают, что этот закон не приведёт к дерусификации наружной рекламы. Чиновники уверены, что он не отменяет русский язык, и заверяют, что никто не будет делать проблему из появления в рекламе и на вывесках русского языка. Как сообщал «Русский мир», экс-президент Казахстана Нурсултан Назарбаев отмечал, что необходимо свободно говорить на трёх языках: казахском, русском и английском.

Он напоминал, что именно с помощью русского языка жители Казахстана постигали мировую культуру, и он навсегда останется частью культуры страны.

Новые требования по владению казахским языком

Напомним, в Казахстане, согласно поправкам в закон «О гражданстве Республики Казахстан», незнание государственного языка станет основанием для отказа в получении гражданства РК. «Анализ законов других государств «О государственном языке» выявил, что установление ответственности в отношении языка является одним из важных вопросов привития чувства ответственности у граждан Казахстана», — заключил собеседник. По его мнение ни в коем случае нельзя нагнетать истерию против русского языка и запрещать его, однако буквально через несколько дней в Казахстане был принят закон, который полностью опровергает все эти тезисы. Законодательство о языках в Республике Казахстан основывается на Конституции Республики Казахстан, состоит из настоящего Закона, иных нормативных правовых актов Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков. Сообщение о полной отмене изучения русского языка в первых классах школ Казахстана оказалось частично недостоверным. Закон Республики Казахстан О языках в Республике Казахстан от 11 июля 1997 года N 151 Содержание.

В Казахстане перестанут переводить надписи и рекламу на русский язык

Токаев подписал закон: рекламу, субтитры, вывески и фильмы будут дублировать на казахский язык Казахстан» в Дзене: Документ, закрепляющий статус русского языка в стране, захейтили за сутки обсуждения.
На перепутье. Казахстан может повторить путь Украины, отказываясь от русского языка В августе власти Казахстана опровергли информацию о том, что в течение 6-7 лет в стране намерены отменить классы на русском языке.
Касым-Жомарт Токаев: «Казахам нужно хорошо владеть русским языком» Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов.

Лента новостей

  • Немая степь: что ждет Казахстан без русского языка | Статьи | Известия
  • Навигация по записям
  • Навигация по записям
  • "30 лет прошло, ничего не изменили". Что не так с развитием языковой политики в Казахстане

Последние новости

  • Обязательное использование русского языка в рекламе отменили в Казахстане
  • Газета «Суть времени»
  • Масғұт Нұрмағамбетов
  • Как законопроект приняло российское правительство
  • На русском только при необходимости - в Казахстане изменят закон о визуальной информации

В Казахстане начался отказ от русского языка. Что это значит для обеих стран

Свидетельство о заключении брака выданное в Казахской ССР на двух языках - на русском и казахском Проводимая руководством Советского Союза политика строительства государства согласно провозглашённым правам, равенству и суверенности народов привела к кампании по коренизации в 20-е и 30-е годы XX века. Делопроизводство в стране переводилось на казахский язык , наращивалось число представителей казахского народа во власти, был осуществлён перевод на латинскую, а затем и на кириллическую графику, партийные и хозяйственные работники обучались казахскому языку, проводились многочисленные агитационно-пропагандистские мероприятия [5]. Коренизация в Казахстане столкнулась с сильным сопротивлением. Руководители учреждений противились открытию курсов казахского языка для работников-европейцев, а подготовка казахских работников проводилась недостаточно хорошо [6]. В эти же годы были репрессированы талантливые казахские лингвисты-теоретики и методисты А. Байтурсынов, К.

Жубанов, Н. Турекулов, Т. Шонанов, Е. Омаров, Х. Досмухамедов, К.

Кеменгеров , писатели и составители букварей и пособий по казахскому языку С. Сейфуллин, Б. Майлин, М. Дулатов, М. Жумабаев, Ж.

Аймаутов, Т. К 1937 году не осталось ни одного профессионального лингвиста и казахское языкознание пришлось создавать заново [7]. Политические репрессии сократили численность казахской интеллигенции , а новая двуязычная прослойка образованных казахов применяла родной язык только в быту.

Реклама По ранее действующему законодательству Казахстана, все бланки, вывески, реклама и другая визуальная информация должны были быть представлены сразу на двух языках — казахском и русском.

Кроме этого, в Кодекс о здоровье народа и системе здравоохранения вносится дополнение в части изложения всех текстов, инструкций, маркировки, стикеров, лекарственных средств и медицинских изделий с соблюдением аутентичности норм типографии в соответствии с требованиями закона "О языках в Республике Казахстан". Мы считаем, что эти предложения позволят усилить ответственность каждого гражданина, особенно предпринимателей", - сказал депутат.

Он отметил, что название данного законопроекта предлагают изменить на "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности". Это связано с новыми нормами, предусматривающими совершенствование законодательства в религиозной сфере.

При этом основным рабочим языком сферы государственной службы станет государственный язык", - сказано в концепции. В документе определены целевые индикаторы и ожидаемые результаты. Так, доля населения, владеющего государственным языком, к 2029 году должна достичь 84 процентов, населения, владеющего тремя языками казахским, русским и английским - 32 процентов.

Доля участников письменной коммуникации, использующих латинский алфавит - 15 процентов.

Казахский по новым правилам. За нарушение - штраф

Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов. В Казахстане уход от русского языка происходит постепенно на протяжении нескольких лет. Правительство Казахстана утвердило концепцию развития государственного языка на 2023 2029 годы, согласно которой казахский язык станет основным рабочим языком сферы госслужбы. Домой Новости Русский язык в Казахстане запретят с 2023 года? «Главой государства подписан Закон Республики Казахстан «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам визуальной информации и религиозной деятельности», – говорится в сообщении. По его мнение ни в коем случае нельзя нагнетать истерию против русского языка и запрещать его, однако буквально через несколько дней в Казахстане был принят закон, который полностью опровергает все эти тезисы.

Масғұт Нұрмағамбетов

Русского языка и литературы всё меньше: что происходит в школах и вузах Казахстана Казахстан» в Дзене: Документ, закрепляющий статус русского языка в стране, захейтили за сутки обсуждения.
"30 лет прошло, ничего не изменили". Что не так с развитием языковой политики в Казахстане Лидер Казахстана подчеркнул особую роль русского языка в многогранном сотрудничестве между странами СНГ.
QMonitor: Останется ли русский язык для казахов "окном в мир" - Российская газета Вопросы языковой политики определены законом от 11 июня 1997 г. «О языках в Республике Казахстан».
Минпросвещения Казахстана опровергло отмену обучения в школах на русском языке - Ведомости В августе власти Казахстана опровергли информацию о том, что в течение 6-7 лет в стране намерены отменить классы на русском языке.

Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151

О языках в Республике Казахстан Закон Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151. на государственном, справа или снизу - на русском языках, пишутся одинаковыми по размеру буквами. В Казахстане все вывески, объявления о рекламе, ценники, меню, указатели и другие объекты должны быть на казахском языке. Сообщение о полной отмене изучения русского языка в первых классах школ Казахстана оказалось частично недостоверным. По его мнение ни в коем случае нельзя нагнетать истерию против русского языка и запрещать его, однако буквально через несколько дней в Казахстане был принят закон, который полностью опровергает все эти тезисы.

Поделиться

  • Русский по необходимости
  • Спецзакон о государственном языке могут разработать в Казахстане
  • Поделиться
  • Последние новости
  • Причины отказа от русского языка

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий