Новости пацан откуда пошло слово

Слово «пацан» сегодня ни у кого не вызывает возмущений. Под понятием пацан может пониматься следующее: Мальчик — ребёнок мужского пола. Пацан или чушпан: список всех понятий из сериала «Слово пацана. «Слово пацана» — это сборник воспоминаний участников бандитских группировок, жителей Казани и правоохранителей о криминальной жизни Татарстана с 1970-х по 2010-е годы.

Кто такой «чушпан»? Отвечают бывший заключенный, лингвокриминалист и автор книги «Слово пацана»

Роберт Гараев подчеркивал в интервью «Фонтанке», что его книга и сериал — это два разных произведения. Слово татарской журналистки Вова Адидас в исполнении Ивана Янковского старается урегулировать конфликт Источник: сериал «Слово пацана. RU в Казани. Напомним, сериал «Слово пацана» повествует о «казанском феномене», то есть о событиях в Татарстане в годы перестройки. Тут, конечно, есть «ч», а татары любят эту букву, которая у нас произносится как «щ», но я не думаю, что это татарское слово. Да и говорят именно «чушпан», — рассказала журналистка Руфина Калимуллина. Про грязнуль тоже говорят «чучка». Автор книги, Роберт Гараев, сам в юности состоял в ОПГ «Низы», в своем произведении он постарался раскрыть историю изнутри.

Книга легла в основу написания сценария, однако сериал не является ее экранизацией. Съемками занимался режиссер Жора Крыжовников настоящее имя — Андрей Першин. Съемки нового сериала «Слово пацана. Кровь на асфальте» для онлайн-кинотеатра START и видеосервиса Wink проходили в Ярославле с марта по май, в декабре 2023 года киношники вернулись в город, чтобы переснять несколько сцен восьмой серии. Хотя картину уже крутят на платформах, но последние серии еще впереди. Повлияла ли на это решение шумиха, которая началась вокруг сериала, — пока неизвестно. В кадре засветились десятки ярославских локаций: жилые дворы в Ленинском и Дзержинском районах, промзона во Фрунзенском районе, улицы Заволжского района.

А в кадре появились сотни жителей Ярославля: 350 человек снимались в очереди за водкой , еще несколько десятков играли скорбящих в сцене похорон подростка Ералаша. В этом материале мы разглядывали, какие локации попали в сериал. Все новости о сериале мы собираем в специальном сюжете.

Не пили, не курили, держались кучно, боролись с фарцой, мажорами и длинноволосыми, облагали налогами пивников, мясников и «чушпанов», собирали деньги «на тюрьму» и друг другу на похороны из статьи «Конец Казань-ностры» Словарь современной лексики, жаргона и сленга определяет слово «чушпан» так: «человек, который не следит за модой и одевается неряшливо». Близким ему можно назвать слово «чух» — то есть тот, кто не понимает реальной ситуации, человек, которого легко «развести». Тюремные корни «чушпана» Так как слово «чушпан» в сериале активно используют молодые люди из маргинальных кругов, можно предположить, что корнями это понятие уходит в тюремный жаргон.

Как утверждает в разговоре с 76. RU бывший заключенный из Ярославля , имени которого издание не называет, «чушпан» — это старое выражение, которое сегодня уже не используется. Появилось оно намного раньше описанных в сериале времен — в 1930-1950-х годах. Понятие «чушпан» пришло из Сиблага. Оно является родственным слову «чухан» — это пренебрежительное выражение, которое использовалось в отношении к вновь прибывшему заключенному, еще не заслужившего репутацию козырного, вора или бродяги Кадр: сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» «Чушпаном» в советские годы могли назвать пионера или комсомольца, который забрел не в свой район. Подтверждая определение из словаря, заключенный отметил, что это слово означает молодого человека, который не состоит в группировке , а значит, не знает жизни и установленных порядков.

Похожее толкование приводится и в книге Роберта Гараева «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970—2010-х», которая легла в основу сюжета сериала. Обычно у них отнимали деньги и ценные вещи, в представлении казанского маргинала чушпан — это бесправный человек, которого можно бить и унижать.

Проникновение уголовного жаргона в общепринятый язык в 1920—1930-х годах привело к включению слова в «Орфографический словарь русского языка» 1949 года без специальных пометок при этом ни словарь Ушакова , ни словарь Ожегова слово не включили. По мнению Добродомова, это включение было результатом ошибки, которая была повторена в 1985 году в « Орфоэпическом словаре » [7]. Добродомов считает, что слово так и не вошло в литературный язык «без особых целей не употребляющееся» и было относительно слабо распространено в советское время [1].

По мнению Дьячка, слово широко распространилось уже в 1960-е годы В. Аксёнов и стало использоваться в массовом масштабе после перестройки упоминается случай употребления его в казахско-русском словаре для определения слова каз. Однако, войдя в письменный язык, по Дьячку слово так и не стало литературным [2] : хотя в просторечии слово стало нейтральным, образованные люди избегают его употребления за пределами имитации просторечия. Изначально слово обозначало малолетнего хулигана 12-13 лет, к началу XXI века верхняя граница возраста «пацанов» сдвинулась к 30-35 годам и зависит от поведения конкретного человека: пацан — это тот, кто ещё не стал взрослым «мужиком» [2].

Но он только морщился и отвечал, что ему неприятно об этом говорить, и он не желает обсуждать эту тему. Однако при следующей нашей встрече, которая произошла совершенно случайно на троллейбусной остановке у симферопольского вокзала, он все же рассказал мне, что это вовсе не слово, а словосочетание на одном из еврейских языков к сожалению, я не запомнил тогда — на идише или иврите , означающее не что иное, как щенячий половой орган. Поскольку я к тому времени сам не первый год уже считал себя пацаном, то, естественно, был очень расстроен, не хотел верить услышанному и поэтому продолжал допытываться, насколько достоверна эта информация. Видимо, поняв мое состояние, знакомый не стал добивать меня оттяжками и увиливаниями, а просто раскрыл свой потрепанный рюкзак, вынул оттуда словарь своего родного языка дореволюционного издания , довольно быстро нашел в нем две модификации с написанием через а и через о слова, составляющего первую половину интересовавшего меня словосочетания, и показал пальцем на одно из возможных его значений, помеченное значком «пр. То, что я там прочел, цитировать не стоит — думаю, это всем и так понятно. К сожалению, продолжить разговор нам тогда не удалось, потому что вожатая стала собирать группу для посадки в автобус. Я чувствовал себя оплеванным и, конечно же, долго не мог смириться с тем, что узнал. В лагере я первым делом пошел в библиотеку, но все, что я там нашел, был «Толковый словарь русского языка», в котором слово «пацан» значилось как «мальчик». Вот вам и мальчик.

Что означает слово "пацан" и откуда оно пошло

Автор еще одного этимологического словаря Николай Шанский пишет, что слово «пацан» проникло в русский в советское время из украинского, где «паця» — это все тот же поросенок. ПАЦАН — ПАЦАН(КА) мальчик; юная девушка. Древнее одесское слово П. утвердилось в русском языке лишь в тридцатые годы двадцатого столетия: долгое время оно считалась нецензурным, синонимом слова «член», фонетически звучащем совершенно иначе. 80-х, начали массово использовать это слово «пацан» в разговорной молодежной речи. Самая вероятная версия состоит в том, что пацан – это славянский вариант еврейского слова поц, которое означает мужское достоинство. Для тех кто не знает: слово ПАЦАН – это жаргонное слово которое есть производное от слова ПОЦ, что в переводе на русский означает – мужчина с детским членом, то есть недоразвитый мужик.

Что означает слово "пацан" и откуда оно пошло

На фоне сериала в РТ случилось несколько скандалов. Так, в Сармановском районе дети организовали группировки, а в Казани школьники устроили драку с младшеклассниками. Читайте также:.

Оно пошло с Сиблага. Есть слово «чухан» — это неуважительное, пренебрежительное обращение к вновь прибывшему, например, в СИЗО. Он еще никто — ни козырной, ни вор, ни бродяга. Не знающий, не понимающий по жизни, школьник, который забрел в чужой район. Но опять же — пренебрежительное, оскорбительное. В основном использовалось на малолетке Сиблага — первоходы общего режима тот, кто впервые попал в трудовой лагерь. Слово появилось раньше перестройки — в 30, 40, 50-е, — рассказал в беседе с 76. RU экс-заключенный.

В интернете начала расходиться теория, что «чушпан» — это сочетание слов «чухан» и «пацан». То есть «пацан», который еще не определился со своим районом. Впрочем, теория схожа с той, которую рассказал бывший сиделец. Не с того орфографического района, вероятно. Я специально жаргоном не занимался. Видимо, это производное от «чухан», оно же «чушка», это низшая тюремная каста. Других подобных слов словари жаргона не знают. В данном случае финальные части слов тоже совпадают, — рассказал в беседе с 76. RU Денис. А вот теории о слиянии «чухана» и «пацана» эксперт охотно верит.

Такие «рифмующиеся» оппозиции характерны для жаргона, в Ярославле когда-то была пара «пацан — мацан».

Но приятель мне однажды сказал: смотри, какие они… собранные слова «четкий» тогда не было, но оно очень подходит. Вечером начиналось по-настоящему. И это было очень странно. Шли люди с работы.

Людные улицы. Все происходило прямо тут. Никто не останавливался, не одергивал. Сквозь подростков смотрели, словно сквозь стекло. Мне кажется, взрослые искренне не догадывались, что происходит.

Я ходил в магазины утром, до школы. Я мусор выносил до школы. А вот газеты приносили вечером. Спуститься на первый этаж и забрать газеты было моей обязанностью. Я ехал на лифте до третьего этажа, там прислушивался, и уже пешком, осторожно, шел вниз.

Вы спросите, куда смотрела милиция. Однажды нас сильно били. И тут появились милиционеры. Они стояли за углом и смотрели. Ждали состава преступления.

Состав был налицо. Ребят, которые на нас напали, назавтра отпустили. Эти ребята жили в бараках. Бараки были деревянными, в два этажа. Туалет стоял на улице.

За зиму туалеты переполнялись. В оттепель кабинку слегка поднимало. Из-под нее теплыми мартовскими днями выдавливались струи. Что можно сказать ребятам, которые выросли в бараках? Чем убедить, чем устыдить?

Кстати, ребята могли нас подкараулить и отметелить еще раз, потому что в милиции мы, само собой, размазывали сопли и демонстрировали раны. Но они этого не сделали. Все закончилось как-то само собой. Осенью 86-го я шел темными улицами, и поймал себя на мысли, что пересек границы трех районов. О них уже не помнили.

Но символы кое-где еще оставались. Хорошая была краска. Что это было? Я читал множество теорий. Говорили, например, что из таких «бригад» оформились рэкетиры 90-х.

Что за «бойцами» стояли уголовники-организаторы.

Не знающий, не понимающий по жизни, школьник, который забрел в чужой район. Но опять же — пренебрежительное, оскорбительное. В основном использовалось на малолетке Сиблага — первоходы общего режима тот, кто впервые попал в трудовой лагерь. Слово появилось раньше перестройки — в 30, 40, 50-е, — рассказал в беседе с 76. RU экс-заключенный.

В интернете начала расходиться теория, что «чушпан» — это сочетание слов «чухан» и «пацан». То есть «пацан», который еще не определился со своим районом. Впрочем, теория схожа с той, которую рассказал бывший сиделец. Не с того орфографического района, вероятно. Я специально жаргоном не занимался. Видимо, это производное от «чухан», оно же «чушка», это низшая тюремная каста.

Других подобных слов словари жаргона не знают. В данном случае финальные части слов тоже совпадают, — рассказал в беседе с 76. RU Денис. А вот теории о слиянии «чухана» и «пацана» эксперт охотно верит. Такие «рифмующиеся» оппозиции характерны для жаргона, в Ярославле когда-то была пара «пацан — мацан». Она повторяет смысл обсуждаемой пары.

В любом случае это пара, где один член реализует положительное значение, второе — отрицательное, часто включает элемент порицания, является грубым, включает негативный компонент, пренебрежительное, — добавил эксперт. RU объяснение слову дал автор сборника воспоминаний «Слово пацана.

Кто такой «чушпан»? Отвечают бывший сиделец, лингвокриминалист и автор книги «Слово пацана»

В действительности, сегодня значение этого слова шире. Это человек в возрасте от 5 до 20 лет. Используется оно и в адрес людей старше этого возраста, вплоть до 35 лет, но уже реже, когда говорят о хорошем знакомом, друге. Но уже чаще используется слова как: чувак особенно среди людей из одной компании , парень, мужик если человек крупного телосложения, постаревший или немного опустившийся. И всё же «пацан» , на дворовом жаргоне — это «свой парень в компании». А вот словарь-справочник «Современный русский жаргон уголовного мира» указывает нам на другие значения этого слова: 1 мальчишка, 2 воспитанник, пользующийся определенными привилегиями и 3 молодой вор, совершающий кражи под руководством опытного вора. Этого молодого вора ещё называют «пацаном зелёным» , а в том случае, если он совершает успехи, то его называют «пацаном золотым». Кстати, сейчас это слово уже не относится к одним только представителям мужского пола, но приобрело и женский род. Словарь-справочник даёт слово «пацанка» 1 девчонка, 2 молодая воровка.

В первом значении это — «своя» , дворовая, девчонка из компании, подросток до 18—19 лет.

Жесткий запрет на употребление или продажу наркотиков после их прихода в город повлиял и на правила. Группировки участвовали в наркотрафике не в открытую хотя были улицы, которые не брезговали таким занятиями в 1990-х и 2000-х , но в целом пацаны старались не продавать сами, а нанимали барыг.

То же касается и занятий коммерцией: как только в страну пришел капитализм, на большинстве улиц стали закрывать глаза на запрет заниматься бизнесом. Марат Т. Состоял в группировке в 1995—1999 годах.

Бизнесмен У нас меньше блат-педали имеются в виду блатные и воровские понятия, — прим. Enter какого-нибудь. Были попытки ставить воров в законе смотрящими за городом.

В Казани это оказалось физически невозможно, потому что каждый сам себе авторитет. Вся эта воровская тематика не вперлась, потому что пацаны изначально не были нацелены на то, чтобы садиться в лагеря и там что-то качать. Это потом уже много народу попало за решетку и приходилось там качать на местных темах.

Как там все это происходило, я не знаю. Вот все же были воровские понятия, а мы жили по пацанским понятиям, когда в приоритете — улица и принципы уличные. Они могли коренным образом отличаться от воровской тематики.

Не такие строгие были и более беспредельные. Пацан может делать бизнес, служить в армии и много того, что не может себе позволить человек, подвисший на блат-педали. Светлана Стивенсон Социолог, автор книги «Жизнь по понятиям.

Уличные группировки в России» Понятия — это скорее мировоззрение. Оно иногда выражается в определенных словесных формулах, которые сами участники и мы, посторонние, определяем как конкретное понятие, но оно может в этих формулах и не выражаться. И поэтому для человека сама структура его представлений может оказываться скрытой, но при этом она существует и является социальным фактом.

То есть люди не являются социологами, они часто не могут анализировать свои представления, но тем не менее вот эта структура четких представлений все-таки есть, и она руководит их деятельностью. Понятия — это моральные правила. Они есть и у нас, они есть и в группировках.

Дьячок и И. Добродомов предлагают вывод из « поц » половой член на идише , в переносном смысле «глупец» с жаргонным суффиксом «-ан» такого суффикса в идише нет , [2] [3] но множественное число как в немецком — «поцен». В «Этимологическом словаре русского языка» Макса Фасмера слово выводится из южнорусского «пацюк» поросёнок, крыса [4] , Дьячок считает это происхождение менее вероятным, наряду с образованием из «паць, паць-паць» звуки, которыми подзывают свиней [2]. Наличие румынско-молдавской фамилии Пацан, а также влашско-цыганского имени Пацан М.

Дьячок считает или случайным совпадением, или «интересным полем для исследования» [2]. Бытование в молодёжной среде ещё в 1980-е годы варианта «бацан» позволяет связать слово и с глаголом «сбацать», который, согласно Большому толковому словарю Кузнецова , означало быстро сделать что-нибудь, например, сплясать [5]. Употребление Слово отсутствовало в текстах до начала XX века и вошло в литературный оборот только в 1920-х годах у М.

Advertisement Advertisement Advertisement cookies are used to provide visitors with relevant ads and marketing campaigns. These cookies track visitors across websites and collect information to provide customized ads. Others Others Other uncategorized cookies are those that are being analyzed and have not been classified into a category as yet.

Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу

  • "Пацанство" в России: история, современность и разные стороны явления: tarasesakov — LiveJournal
  • О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ЗНАЧЕНИИ СЛОВА "ПАЦАН"
  • Про слово "ПАЦАН"
  • что значит выражение пацан вчерашний
  • Откуда пошло слово пацан - 78 фото

Что означает слово «пацан»? Откуда оно взялось?

Дьячок и И. Добродомов предлагают вывод из « поц » половой член на идише , в переносном смысле «глупец» с жаргонным суффиксом «-ан» такого суффикса в идише нет , [2] [3] но множественное число как в немецком - «поцен». В Этимологическом словаре русского языка Макса Фасмера слово выводится из южнорусского «пацюк» поросёнок, крыса [4] , Дьячок считает это происхождение менее вероятным, наряду с образованием из «паць, паць-паць» звуки, которыми подзывают свиней [2]. Наличие румынско-молдавской фамилии Пацан, а также влашско-цыганского имени Пацан М. Дьячок считает или случайным совпадением, или «интересным полем для исследования» [2]. Употребление Слово отсутствовало в текстах до начала XX века и вошло в литературный оборот только в 1920-х годах у М. Шолохова и, почти одновременно, Н. Островского для обозначения персонажей из люмпенизированной среды.

Соответственно, слово «поцен» которое затем превратилось в «пацан» обозначает недоразвитый детородный орган. Термин этот благодаря одесским ворам якобы распространился по всему уголовному миру молодого СССР: так в криминальной среде стали называть молодых, неопытных воров и беспризорников. Слово это украинского происхождения и происходит от возгласа «паць-паць». Таким странным междометием на Украине подзывают свиней.

Наиболее популярная и вместе с тем правдоподобная версия говорит нам о том, что оно происходит от еврейского «поц», что в переводе с идиша означает «мужское достоинство» в физиологическом плане. Вместе с еврейским «сан», получалось уничижительное выражение, которое на русский матерный можно было бы перевести, как «мелкий [слово из трех букв]». Первоначально выражение использовалось в простонародье среди евреев для обозначения молодых мальчиков, представителей мужского пола не достигших половозрелости — брачного возраста. Из простонародья выражение закономерным образом попало в криминальную среду. Достоверно известно, что в блатных кругах слово «пацан» появляется не позднее середины XIX века. Изначально еврейское выражение попало в русский язык и закономерным образом трансформировалось в хорошо известное всем слово.

После этого улыбку с лица моего попутчика точно наждаком стерли. На мой вопрос, что случилось, он ответил мне советом никого никогда не называть «пацаном» и никому не позволять к себе так обращаться. Я стал расспрашивать его об этом слове, попытался выяснить, что оно значит или хотя бы на каком языке. Но он только морщился и отвечал, что ему неприятно об этом говорить, и он не желает обсуждать эту тему. Однако при следующей нашей встрече, которая произошла совершенно случайно на троллейбусной остановке у симферопольского вокзала, он все же рассказал мне, что это вовсе не слово, а словосочетание на одном из еврейских языков к сожалению, я не запомнил тогда — на идише или иврите , означающее не что иное, как щенячий половой орган. Поскольку я к тому времени сам не первый год уже считал себя пацаном, то, естественно, был очень расстроен, не хотел верить услышанному и поэтому продолжал допытываться, насколько достоверна эта информация. Видимо, поняв мое состояние, знакомый не стал добивать меня оттяжками и увиливаниями, а просто раскрыл свой потрепанный рюкзак, вынул оттуда словарь своего родного языка дореволюционного издания , довольно быстро нашел в нем две модификации с написанием через а и через о слова, составляющего первую половину интересовавшего меня словосочетания, и показал пальцем на одно из возможных его значений, помеченное значком «пр. То, что я там прочел, цитировать не стоит — думаю, это всем и так понятно. К сожалению, продолжить разговор нам тогда не удалось, потому что вожатая стала собирать группу для посадки в автобус.

О происхождении слова "пацан"

Во-первых, откуда следует, что в русский язык слово "пацан" пришло именно из воровского жаргона? В русском языке слово трансформировалось в «пацан» и стало обозначать с некоей, но гораздо меньшей, чем на идише, долей иронии мальчишку, «маленький мужской половой член». Для тех кто не знает: слово ПАЦАН – это жаргонное слово которое есть производное от слова ПОЦ, что в переводе на русский означает – мужчина с детским членом, то есть недоразвитый мужик. слово прижившееся в русском жаргоне, идет от религиозных ритуалов. ТС заголовок смени, ты наверное имел ввиду откуда это слово пошло?То не все русские мужчины сейчас называют друг друга пацанами.

Как появилось слово «пацан»

А в дворовом слэнге «крысой» называют человека который что-либо украл у своих друзей. Но корнем оно не является. Большой словарь русского жаргона говорит, что «пацан» — это человек, уважаемый в преступном мире — заключенный, несотрудничающий с администрацией ИТУ, неподчиняющийся внутреннему распорядку, а также это: — член молодёжной группировки — конторы» в Казани, Люберцах, Набережных Челнах, Алма-Ате. Как известно, «конторой» в Московской области называют молодёжное бандформирование, группу подростков, связанную с рэкетом, мафией, криминальными авторитетами, типа воров в законе. Далее, этот же словарь указывает на ещё одно его значение: — уважаемый, авторитетный член молодёжной группировки не просто один из «конторы» , приводится пример: пацан — это звание, оно, как награда, выдаётся только испытанному бойцу, входящему в «контору». То есть, это что-то вроде трудом добытого чина, Чина высокого, и человека, который его «заработал» , будут все уважать. Остальные ответы Высший разум 118445 15 лет назад На южное происхождение слова пацан указывает его этимология. Наиболее вероятным представляется заимствованный характер слова: из идиш поц "половой член", переносно также "глупец, мерзавец", с добавлением распространенного в просторечии и жаргонах суффикса -ан суффикс -ан отсутствует в идише , отсюда несостоятельны попытки возвести слово пацан непосредственно к идишскому источнику. Что касается происхождения просторечно-жаргонного суффикса -ан, здесь также отсутствует полная ясность, не исключено воздействие "галантерейных" слов типа маман, папан и др , например: братан, друган и дружбан , брюхан, губан, лобан, картофан, корифан, пахан и др, а также просторечно-жаргонные формы имен собственных: Колян, Толян, Костян, Вован и т. Другие этимологии: от южнорусского пацюк "поросенок, крыса" вероятно, образовано с экспрессивным суф.

Похожее толкование приводится и в книге Роберта Гараева «Слово пацана.

Криминальный Татарстан 1970—2010-х», которая легла в основу сюжета сериала. Обычно у них отнимали деньги и ценные вещи, в представлении казанского маргинала чушпан — это бесправный человек, которого можно бить и унижать. Чушпан — это не уличный человек, не состоящий в криминальном «государстве» пацанов, а значит, его полагается облагать налогами. То есть так можно назвать «пацана», который еще не определился со своим районом. Якобы в старину так называли небольшие деревянные стаканы. Эта посуда делалась из подручных материалов и не представляла никакой ценности, так что при ее утрате никто в доме не расстраивался. Возможно, именно поэтому слову «чушпан» в тюремном жаргоне придается уничижительный оттенок. Согласно этой версии, тюремный сленг сформировался в том числе благодаря крестьянам, которые привезли в города свой язык, убегая от коллективизации Достоверных доказательств такой теории нет, и подобные размышления остаются на уровне догадок. Чушь Также есть версия, что понятие «чушпан» пошло от слова «чушь», означающего нелепость и бессмыслицу. Якобы в молодежной среде оно было преобразовано, и с течением времени сформировалось отдельное понятие — чушпан.

Брюки Еще одна неподтвержденная версия связана с казанской модой. Якобы в те годы местная молодежь начала менять брюки клеш на более современные «дудочки».

Но одновременно начинается активное народное создание эвфемизмов, то есть слов, подменяющих понятия, ставшими неприличными. Потому как слово исчезло, а предмет безымянный никуда не делся и требует быть обозначен как-то в речи. Известное непечатное слово из трех букв, обозначающее мужской член, утвердилось в неприличности к девятнадцатому веку и было заменено словом «хер» — по старинному названию первой буквы соответствующего слова. Сама по себе буква несет не больше неприличного смысла, чем «аз», «буки» или «веди». Со временем не только «хер» приобрело сомнительный оттенок, но даже производное от него нормальное русское слово «похерить», означающее перечеркнуть накрест, то есть наложить «хер». Евреи всегда жили рядом с русскими. Некоторые исследователи всерьез и убедительно доказывают, что произошли евреи от славян, но опустим этот вопрос. Нам важен лишь тот факт, что не могла не повлиять еврейская культура на русскую.

Языковая матрица рассового еврейского идиш неминуемо пришла и в сферу «неприличного», а потому многим русским известны слова «шмок» и «поц», означающие все то же — мужской половой член. Взаимствование этих слов произошло именно в процессе создания эвфемизмов. То есть переводчик уверен, что нам знакомо это слово. Многим читателям, выросшим по соседству с евреями, говорящими на идише, ничего пояснять и не надо, потому как подстановки эвфемизмов начинаются в детстве. Сказать «поц» тот же переводчик себе позволит лишь о ком-то, к кому не питает ни малейшей симпатии, в точности, как русское «мудак».

Неслучайно в бандитской среде были распространены еврейские слова: преступниками становились люди из самых бедных слоев населения, а в антисемитской Российской Империи евреи находились в самом низу общества. Особенно популярным слово «пацан» стало в начале XX века. В то время на улице оказалось огромное число беспризорников, которых стали называть «пацанами». Примерно в то же время криминальные элементы стали называть «пацанами» молодых преступников и людей, которые находились в самом низу воровской иерархии. Положение с беспризорниками несколько улучшилось в 1917 году после Октябрьской революции.

"Чушпан", "скорлупа" и "супера": что означают эти слова в сериале "Слово пацана"

ТС заголовок смени, ты наверное имел ввиду откуда это слово пошло?То не все русские мужчины сейчас называют друг друга пацанами. Слово пацан имеет пометку разг., но используется в речи часто. Слово «пацан» прочно вошло в стихию русского языка в 1930-ые годы.

Что означает слово «пацан»? Откуда оно взялось?

  • «Крыса»? «Пипка»? «Поросенок»? Что на самом деле значит слово «пацан»
  • Вы точно человек?
  • Пацан — Википедия
  • О происхождении слова "пацан"

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий