Краткое содержание «Робинзона Крузо» помогает понять основные перипетии сюжета. Как то: Робинзона Крузо после его бегства из марокканской тюрьмы спасают португальские моряки. Достигнув Европы, Робинзон прибывает именно в Лиссабон. «Робинзон Крузо» – яркий пример литературной классики в жанре приключений. Robinson Crusoe. Краткое содержание романа Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» по главам является своего рода вымышленной автобиографией главного героя, но тем не менее основанной на вполне реальном персонаже коим являлся Александр Селкирк.
Робинзон Крузо краткое содержание
«Робинзон Крузо» – яркий пример литературной классики в жанре приключений. Робинзон обучил его английскому языку и выясняет, что тот с Тринидада и был захвачен в плен во время сражения между индейскими племенами. Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо – роман английского писателя Даниэля Дефо, написанный как вымышленная автобиография, тем не менее основан на реальных событиях, произошедших с шотландским моряком Александром Селкирком.
Краткое содержание романа «Робинзон Крузо»
И что прототипом Робинзона является вовсе не благородный шотландский искатель приключений Александр Селкирк, как считалось до сей поры, а португальский злодей и проходимец Фернао Лопес, заклейменный в этих самых исторических хрониках позором и нехорошими словами. Что же навело португальского историка на столь крамольные открытия? Две вещи: тщеславие и исследовательский зуд. Первое толкает португальцев, некогда владык океанов и морей, к тому, чтобы напомнить всему остальному миру, что две трети этого самого мира были открыты и нанесены на карту именно португальскими первопроходцами. Второе зуд! Судите сами. Этот самый плохой человек Лопес, предавший соотечественников во время осады неприятелем португальской колонии Гоа, должен был помереть, как собака, от ударов камнями.
Команда «Дюка» встречает Селькирка. За время последнего плавания под командованием Роджерса Александр разбогател, что позволило ему несколько лет жить на широкую ногу. В любом пабе моряка приветствовали, а местные с радостью покупали ему пиво и обед, чтобы только послушать невероятный рассказ о жизни на необитаемом острове. Впрочем, довольно скоро такая жизнь утомила Селькирка: он жаждал вернуться к тем примитивным условиям и быту, которые были на Мас-а-Тьерра. Насладившись славой в столице, он отправился в свой родной город в Шотландии, где вёл фактически отшельническое существование, периодически попадая в неприятности из-за выпивки и скверного характера. Другие вероятные «Робинзоны» Скорее всего, Даниэль Дефо был знаком с историей Селькирка, однако его свидетельства были не единственной базой для написания романа. Другим вероятным прототипом называют капитана Роберта Нокса, попавшего в плен на Цейлоне в 1659 году. Нокса вместе с его отцом, также мореплавателем, и командой судна задержали местные жители по приказу своего правителя. Дефо частично позаимствовал опыт Нокса для описания им впечатлений Крузо от наблюдений за дикарями. Иллюстрация к «Робинзону Крузо», 1920 г. Он был хирургом, отправленным в ссылку на Барбадос за участие в мятеже. При попытке бегства на корабле, который затем потерпел крушение, Питмана выбросило на берег необитаемого острова в Карибском архипелаге. Прожив там какое-то время, Питман сумел вернуться обратно в Англию, после чего опубликовал рассказ о своих приключениях. Некоторые исследователи полагают, что Дефо мог быть лично знаком с Питманом, таким образом писатель получил сведения «из первых рук». Так или иначе Селькирк, Нокс и Питман были не единственными моряками, очутившимися в разное время на необитаемых либо заселённых местными племенами островах, — в век морских экспедиций и открытий подобных историй встречалось множество, и Дефо, безусловно, обращался к различным источникам для составления базы своего произведения. Эта история — не просто руководство по выживанию на необитаемом острове, но и глубокий философский литературный трактат, повествующий об обретении истинной веры посредством возвращения человека к истокам простого, «неиспорченного» цивилизацией существования.
Кто-то крикнул отчаянным голосом, что корабль, стоявший впереди, в полумиле от нас, сию минуту исчез под водой. Ещё два судна сорвались с якорей, буря унесла их в открытое море. Что ожидало их там? Все их мачты были сбиты ураганом. Мелкие суда держались лучше, но некоторым из них тоже пришлось пострадать: два-три судёнышка пронесло мимо наших бортов прямо в открытое море. Вечером штурман и боцман пришли к капитану и заявили ему, что для спасения судна необходимо срубить фок-мачту [1]. Ему очень не хотелось рубить мачту, но боцман стал доказывать, что, если мачту оставить, корабль пойдёт ко дну, — и капитан поневоле согласился. А когда срубили фок-мачту, грот-мачта [2] стала так сильно качаться и раскачивать судно, что пришлось срубить и её. Наступила ночь, и вдруг один из матросов, спускавшийся в трюм, закричал, что судно дало течь. В трюм послали другого матроса, и он доложил, что вода поднялась уже на четыре фута [3]. Тогда капитан скомандовал: — Выкачивай воду! Все к помпам [4]! Когда я услыхал эту команду, у меня от ужаса замерло сердце: мне показалось, что я умираю, ноги мои подкосились, и я упал навзничь на койку. Но матросы растолкали меня и потребовали, чтобы я не отлынивал от работы. Нечего делать, я подошёл к помпе и принялся усердно выкачивать воду. В это время мелкие грузовые суда, которые не могли устоять против ветра, подняли якоря и вышли в открытое море. Увидев их, наш капитан приказал выпалить из пушки, чтобы дать им знать, что мы находимся в смертельной опасности. Услышав пушечный залп и не понимая, в чём дело, я вообразил, что наше судно разбилось. Мне стало так страшно, что я лишился чувств и упал. Но в ту пору каждый заботился о спасении своей собственной жизни, и на меня не обратили внимания. Никто не поинтересовался узнать, что случилось со мной. Один из матросов стал к помпе на моё место, отодвинув меня ногою. Все были уверены, что я уже мёртв. Так я пролежал очень долго. Очнувшись, я снова взялся за работу. Мы трудились не покладая рук, но вода в трюме поднималась всё выше. Было очевидно, что судно должно затонуть. Правда, шторм начинал понемногу стихать, но для нас не предвиделось ни малейшей возможности продержаться на воде до той поры, пока мы войдём в гавань. Поэтому капитан не переставал палить из пушек, надеясь, что кто-нибудь спасёт нас от гибели. Наконец ближайшее к нам небольшое судно рискнуло спустить шлюпку, чтобы подать нам помощь. Шлюпку каждую минуту могло опрокинуть, но она всё же приблизилась к нам. Увы, мы не могли попасть в неё, так как не было никакой возможности причалить к нашему кораблю, хотя люди гребли изо всех сил, рискуя своей жизнью для спасения нашей. Мы бросили им канат. Им долго не удавалось поймать его, так как буря относила его в сторону. Но, к счастью, один из смельчаков изловчился и после многих неудачных попыток схватил канат за самый конец. Тогда мы подтянули шлюпку под нашу корму и все до одного спустились в неё. Мы хотели было добраться до их корабля, но не могли сопротивляться волнам, а волны несли нас к берегу. Оказалось, что только в этом направлении и можно грести. Не прошло и четверти часа, как наш корабль стал погружаться в воду. Волны, швырявшие нашу шлюпку, были так высоки, что из-за них мы не видели берега. Лишь в самое короткое мгновение, когда нашу шлюпку подбрасывало на гребень волны, мы могли видеть, что на берегу собралась большая толпа: люди бегали взад и вперёд, готовясь подать нам помощь, когда мы подойдём ближе. Но мы подвигались к берегу очень медленно.
Кроме того, в книге нет ни одного указания на какого-нибудь великого путешественника или любого героя, на которого ориентировался бы Робинзон. Никакие лавры Колумба его не интересуют. То, что в начале книги мы могли принять за тягу к неведомому, на самом деле таковым не является. Особенно отчетливо это видно во время жизни Робинзона на острове. На острове выясняется, что главными ценностями Робинзона являются безопасность и комфорт, а на мир он смотрит исключительно прагматично с точки зрения своих потребностей. Красота природы ему абсолютно чужда. Зато на протяжении нескольких страниц Дефо описывает, как Робинзон приделывает в течение нескольких недель полку в своей пещере! С первых дней на острове Робинзон строит один забор за другим. Из-за этого почти маниакального стремления к безопасности, он очень долго отказывается от каких бы то ни было путешествий в глубь острова. Что же касается тоски по родине, то сам же Робинзон признается, что единственное, чего ему не хватает — это человеческого общения, которое он мыслит лишь как очередную потребность, подобно потребности во сне или еде. Если бы она была удовлетворена, то и с острова уезжать, в общем-то, было бы и не надо… Во всех этих деталях видно то, что отличает Робинзона от любого нормального молодого человека. У него нет ни одного духовного ориентира. Героические образы ему не нужны. Бог для него существует лишь по факту того, что он остался жив, но никакой путеводной роли для него не играет. Он никого и ничего не любит. Родины для него не существует. Не случайно в конце книги он думает, не перебраться ли ему в Бразилию, на свои плантации, или вернуться в родную Англию. Англия ему абсолютно до лампочки, хотя он и испытал некое «волнение» при возврате домой. Всё: родина, другие люди, чужие земли и даже Бог интересуют его прагматически и только в соотнесении с собой любимым, своими потребностями и интересами. Он патологически не способен чему-либо или кому-либо служить, зато часто бывает «растроган» тем, как его любит Пятница и как благодарны ему испанцы, которым он помог. Служить и любить должны другие, но не он. Кстати, примечательно, что во второй части книги Робинзон верного ему Пятницу просто продал… Немецкий художник. Робинзон Крузо. Около 1880 Ну и к чему тогда могло привести его путешествие? А, собственно, ни к чему оно и не привело. Робинзон приплыл к тому, от чего уплыл — к достатку, комфорту и безопасности. И ни к чему другому он приплыть не мог, ибо он духовно пуст и этим отличается от любого нормального молодого человека, для которого в самом раннем детстве существуют какие-то объекты любви, какие-то примеры для подражания, какие-то ориентиры и многое другое, из чего складывается внутренняя жизнь. Парадоксально, но гораздо большей человечностью обладает дикарь Пятница. Он преодолевает склонность к каннибализму, по-настоящему любит своего отца, искренне благодарен Робинзону и готов отдать за него жизнь, а жертвенность, между прочим, является одним из краеугольных камней христианства. Однако отношение Робинзона к Пятнице строго вписывается в рамку взаимоотношений господина и раба.
Реальные Робинзоны: где они жили, что делали и чем прославились
Взрываясь в молитвах, непременных и постоянных, ничуть не претендуя на святость, к тому же и не существующую в протестантском пантеоне благочестия, он верит, верит… В том числе в то, — что и страдания его, и жизнь на грани для чего-то нужны: возможно, для укрепления души ради грядущего запредельного странствия. Стояла ли рядом с ним смерть? Или — поскольку у каждого своя дата — была далеко, далеко, пока небо любовалось постепенным упорством, с которым Робинзон вершил свои труды… …Роман… написан как автобиография путешественника и плантатора, желавшего разбогатеть ещё более — скорым и нечестивым путём. Кораблекрушение опровергло планы; план назидательности в романе не особенно прописан. Но вот «Робинзоном Крузо» Дефо положил начало английскому роману вообще, породив в частности моду на псевдодокументальные хроники: повышенной мужественности. Человек может выжить везде. Но Дефо интересовали только линии, скрученные в узлы внутреннего космоса.
Робинзон, успокаивающийся — он не умрёт. Робинзон вечный… Как вечен его отец — много написавший, неистовый как Робинзон, великолепный, как само благородство. Дефо называл роман аллегорическим — плетение разных линий производилось вполне в духе позднего барокко: с тяжёлой конфигурацией словесных конструкций… Лепной роман: тугой материал упорного человека — словно гроздь качеств. Основа была… о! Впечатление производила история: и сколь не понять ветвление замысла, подразумевающего будущую книгу, столь очевидно, насколько повлияла на Дефо история боцмана — соответственно писатель избирает для своего персонажа, ещё не подозревающего о будущей своей легенде, условия-изоляцию, схожие с теми, которые достались несчастному Селькирку… Однако — линия грядущего выстраивается иначе: шотландский боцман одичал на острове, не справившись с тяготами условий. Робинзон — как известно — возродился.
Очарование старинных книг! О — полиграфия совершенно отлична от привычной нам, нынешним: и первое издание Робинзона, открывающееся колоритной гравюрой Кларка и Пайна, поражало изяществом исполнения.
Описание Робинзона Крузо происходит от первого лица. Человек с завидным упорством и трудолюбием, оказавшийся по воле судьбы один в неизведанной местности, сразу ставит себе цели и трезво оценивает свои шансы выжить. Постепенно обустраивая жилье и хозяйство, он не теряет надежды на спасение и прикладывает максимум усилий для достижения поставленных задач. По сути, он проделал весь путь от первобытного человека до зажиточного крестьянина, причем в одиночку, не имея при этом образования и специальных знаний. В разных переводах и адаптациях это было основной идеей произведения, выживание и спасение. Однако Даниэль Дефо был достаточно умен, чтобы не ограничивать образ Робинзона Крузо лишь бытовыми проблемами.
В произведении широко раскрыт духовный мир и психология главного героя. Его взросление и возмужание, впоследствии старение не могут остаться незамеченными для опытного читателя.
Большим моим несчастьем было то, что, пускаясь в эти приключения, я не нанимался простым матросом: вероятно, мне пришлось бы работать немного больше обычного, зато я научился бы обязанностям и работе моряка и со временем мог бы сделаться штурманом или если не капитаном, то его помощником.
Но уж такова была моя судьба — из всех возможных путей я всегда выбирал самый худший. Так и тут: в кошельке у меня водились деньги, на мне было приличное платье, и я обычно являлся на судно в обличье джентльмена, поэтому ничего там не делал и ничему не научился. В Лондоне мне посчастливилось сразу же попасть в хорошую компанию, что не часто случается с такими распущенными, сбившимися с пути юнцами, каким я был тогда, ибо дьявол не дремлет и немедленно расставляет им какую-нибудь ловушку.
Но не так было со мной. Я познакомился с одним капитаном, который незадолго перед тем ходил к берегам Гвинеи, и, так как этот рейс был для него очень удачен, он решил ещё раз отправиться туда. Ему полюбилось моё общество — в то время я мог быть приятным собеседником, — и, узнав, что я мечтаю повидать свет, предложил мне ехать с ним, сказав, что мне это ничего не будет стоить, что я буду его сотрапезником и другом.
Если же у меня есть возможность взять с собою в Гвинею товары, то мне, может быть, повезёт и я получу целиком всю вырученную от торговли прибыль. Я принял предложение; завязав самые дружеские отношения с этим капитаном, человеком честным и прямодушным, я отправился с ним в путь, захватив с собой небольшой груз, на котором благодаря полной бескорыстности моего друга-капитана сделал весьма выгодный оборот; по его указаниям я закупил на сорок фунтов стерлингов различных побрякушек и безделок. Эти сорок фунтов я собрал с помощью моих родственников, с которыми был в переписке и которые, как я полагаю, убедили моего отца или, вернее, мать помочь мне хоть небольшой суммой в этом первом моём предприятии.
Это путешествие было, можно сказать, единственным удачным из всех моих похождений, чем я обязан бескорыстию и чёткости моего друга-капитана, под руководством которого я, кроме того, приобрёл изрядные сведения в математике и навигации, научился вести корабельный журнал, делать наблюдения и вообще узнал много такого, что необходимо знать моряку. Ему доставляло удовольствие заниматься со мной, а мне — учиться. Одним словом, в этом путешествии я сделался моряком и купцом: я выручил за свой товар пять фунтов девять унций золотого песку, за который по возвращении в Лондон получил без малого триста фунтов стерлингов.
Эта удача преисполнила меня честолюбивыми мечтами, впоследствии довершившими мою гибель. Но даже и в этом путешествии мне пришлось претерпеть немало невзгод, и, главное, я всё время прохворал, схватив сильнейшую тропическую лихорадку вследствие чересчур жаркого климата, ибо побережье, где мы больше всего торговали, лежит между пятнадцатым градусом северной широты и экватором. Итак, я сделался купцом и вёл торговлю с Гвинеей.
На моё несчастье, мой друг-капитан вскоре по прибытии на родину умер, и я решил снова съездить в Гвинею самостоятельно. Я отплыл из Англии на том же самом корабле, командование которым перешло теперь к помощнику умершего капитана. Это было самое злополучное путешествие, когда-либо выпадавшее на долю человека.
Правда, я взял с собой меньше ста фунтов из нажитого капитала, а остальные двести фунтов отдал на хранение вдове моего покойного друга, распорядившейся ими весьма добросовестно; но зато меня постигли во время пути страшные беды. Началось с того, что однажды на рассвете наше судно, державшее курс на Канарские острова или, вернее, между Канарскими островами и Африканским материком, было застигнуто врасплох турецким пиратом из Сале, который погнался за нами на всех парусах. Мы тоже подняли все паруса, какие могли выдержать наши реи и мачты, но, видя, что пират нас настигает и неминуемо догонит через несколько часов, мы приготовились к бою у нас было двенадцать пушек, а у него восемнадцать.
Около трёх пополудни он нас нагнал, но по ошибке, вместо того чтобы подойти к нам с кормы, как он намеревался, подошёл с борта. Мы навели на пиратское судно восемь пушек и дали по нему залп; тогда оно отошло немного подальше, предварительно ответив на наш огонь не только пушечным, но и ружейным залпом из двух сотен ружей, так как на этом судне было человек двести. Впрочем, у нас никто не пострадал: все наши люди держались дружно.
Затем пират приготовился к новому нападению, а мы — к новой обороне. Подойдя на этот раз с другого борта, он взял нас на абордаж: человек шестьдесят ворвалось к нам на палубу, и все первым делом бросились рубить снасти. Мы встретили их ружейной пальбой, забросали дротиками, подожжёнными ящиками с порохом и дважды изгоняли их с нашей палубы.
Тем не менее корабль наш был приведён в негодность, трое наших людей было убито, а восемь ранено, и в конце концов я сокращаю эту печальную часть моего повествования мы вынуждены были сдаться, и нас отвезли в качестве пленников в Сале, морской порт, принадлежащий маврам. Участь моя оказалась менее ужасной, чем я ожидал поначалу. Меня не увели, как остальных, в глубь страны, ко двору султана: капитан разбойничьего корабля удержал меня в качестве невольника, так как я был молод, проворен и мог ему пригодиться.
Этот разительный поворот судьбы, превративший меня из купца в жалкого раба, был совершенно ошеломителен; тут-то мне вспомнились пророческие слова моего отца о том, что придёт время, когда некому будет выручить меня из беды, слова, которые, думалось мне, сбылись сейчас, когда десница Божия покарала меня и я погиб безвозвратно. То была лишь бледная тень тяжёлых испытаний, через которые мне предстояло пройти, как покажет продолжение моего рассказа. Так как мой новый хозяин, или, точнее, господин, взял меня к себе в дом, то я надеялся, что он захватит с собой меня и в следующее плавание.
Я был уверен, что рано или поздно его настигнет какой-нибудь испанский или португальский корабль, и тогда мне будет возвращена свобода. Но надежда моя скоро рассеялась, ибо, выйдя в море, он оставил меня присматривать за его садиком и исполнять всю чёрную работу, возлагаемую на рабов; по возвращении же из похода он приказал мне жить в каюте и присматривать за судном. С того дня я ни о чём не думал, кроме побега, но какие бы способы я ни измышлял, ни один из них не сулил даже малейшей надежды на успех.
Да и трудно было предположить вероятность успеха в подобном мероприятии, ибо мне некому было довериться, не у кого искать помощи — здесь не было ни одного невольника англичанина, ирландца или шотландца, я был совершенно одинок; так что целых два года хоть в течение этого времени я часто тешился мечтами о свободе у меня не было и тени надежды на осуществление моего плана. Но по прошествии двух лет представился один необыкновенный случай, ожививший в моей душе давнишнюю мысль о побеге, и я вновь решил сделать попытку вырваться на волю. Как-то мой хозяин дольше обыкновенного находился дома и не готовил свой корабль к отплытию у него, как я слышал, не хватало денег.
Постоянно, раз или два в неделю, а в хорошую погоду и чаще, он выходил на корабельном полубаркасе на взморье ловить рыбу. В каждую такую поездку он брал гребцами меня и молоденького мавра, и мы увеселяли его по мере сил. А так как я к тому же оказался весьма искусным рыболовом, то иногда он посылал за рыбой меня с мальчиком — Мареско, как они называли его, — под присмотром одного взрослого мавра, своего родственника.
Однажды мы вышли на ловлю в тихое, ясное утро, но, проплыв мили полторы, мы очутились в таком густом тумане, что потеряли из виду берег и стали грести наугад; проработав вёслами весь день и всю ночь, мы с наступлением утра увидели кругом открытое море, ибо вместо того, чтобы держаться ближе к берегу, мы отошли от него по меньшей мере на шесть миль. В конце концов мы с огромным трудом и не без риска добрались домой, так как с утра задул довольно крепкий ветер, и к тому же мы изнемогали от голода. Наученный этим приключением, мой хозяин решил впредь быть осмотрительнее и объявил, что больше никогда не выедет на рыбную ловлю без компаса и без запаса провизии.
После захвата нашего английского корабля он оставил себе баркас и теперь приказал своему корабельному плотнику, тоже невольнику-англичанину, построить на этом баркасе в средней его части небольшую рубку, или каютку, как на барже. Позади рубки хозяин велел оставить место для одного человека, который будет править рулём и управлять гротом, а впереди — для двоих, чтобы крепить и убирать остальные паруса, из коих кливер находился над крышей каютки. Каютка получилась низенькая, очень уютная и настолько просторная, что в ней можно было спать троим и поместить стол и шкафчики для хранения хлеба, риса, кофе и бутылок с теми напитками, какие он считал наиболее подходящими для морских путешествий.
Мы часто ходили за рыбой на этом баркасе, и так как я стал искуснейшим рыболовом, то хозяин никогда не выезжал без меня. Однажды он задумал выйти в море за рыбой или просто прокатиться, уж не могу сказать с двумя-тремя маврами, надо полагать, важными персонами, для которых он особенно постарался, заготовив провизии больше обычного и ещё с вечера отослав её на баркас. Кроме того, он приказал мне взять у него на судне три ружья с необходимым количеством пороха и зарядов, так как, помимо ловли рыбы, им хотелось ещё поохотиться на птиц.
Я сделал всё, как он велел, и на другой день с утра ждал его на баркасе, чисто вымытом и совершенно готовом к приёму гостей, с поднятыми вымпелами и флагом. Однако хозяин пришёл один и сказал, что его гости отложили поездку из-за какого-то непредвиденного дела. Затем он приказал нам троим — мне, мальчику и мавру — идти, как всегда, на взморье за рыбой, так как его друзья будут у него ужинать, и потому, как только мы наловим рыбы, я должен принести её к нему домой.
Я повиновался. Вот тут-то у меня блеснула опять моя давнишняя мысль о побеге. Теперь в моём распоряжении было маленькое судно, и, как только хозяин ушёл, я стал готовиться, но не для рыбной ловли, а в дальнюю дорогу, хотя не только не знал, но даже и не думал о том, куда я направлю свой путь: всякая дорога была для меня хороша, лишь бы уйти из неволи.
Первым моим ухищрением было внушить мавру, что нам необходимо запастись едой, так как нам не пристало пользоваться припасами для хозяйских гостей. Он ответил, что это справедливо, и притащил на баркас большую корзину с сухарями и три кувшина пресной воды. Я знал, где стоит у хозяина ящик с винами судя по ярлычкам на бутылках — добыча с какого-нибудь английского корабля , и покуда мавр был на берегу, я переправил все бутылки на баркас и поставил в шкафчик, как будто они были ещё раньше приготовлены для хозяина.
Кроме того, я принёс большой кусок воску, фунтов в пятьдесят весом, да прихватил моток бечёвки, топор, пилу и молоток. Всё это очень нам пригодилось впоследствии, особенно воск, из которого мы делали свечи. Я пустил в ход ещё и другую хитрость, на которую мавр тоже попался по простоте своей души.
Его имя было Измаил, но все его звали Мали или Мули. Вот я и сказал ему: — Мали, у нас на баркасе есть хозяйские ружья. Что, если б ты добыл немножко пороху и дроби?
Может быть, нам удалось бы подстрелить себе на обед несколько альками птица вроде нашего кулика. Хозяин держит порох и дробь на корабле, я знаю. Он захватил также и пули.
Всё это мы сложили в баркас. Кроме того, в хозяйской каюте нашлось ещё немного пороху, который я пересыпал в одну из стоявших в ящике почти пустую бутылку, перелив из неё остатки вина в другую. Таким образом, мы запаслись всем необходимым для путешествия и вышли из гавани на рыбную ловлю.
В сторожевой башне, что стоит у входа в гавань, знали, кто мы такие, и наше судно не привлекло внимания. Отойдя от берега не больше как на милю, мы убрали парус и стали готовиться к ловле. Ветер был северо-северо-восточный, что не отвечало моим планам, потому что, дуй он с юга, я мог бы наверняка доплыть до испанских берегов, по крайней мере до Кадикса; но откуда бы он ни дул, я твёрдо решил одно: убраться подальше от этого ужасного места, а потом будь что будет.
Поудив некоторое время и ничего не поймав — я нарочно не вытаскивал удочки, когда у меня рыба клевала, чтобы мавр ничего не видел, — я сказал: — Тут у нас дело не пойдёт; хозяин не поблагодарит нас за такой улов. Надо отойти подальше. Не подозревая подвоха, мавр согласился и поставил паруса, так как он был на носу баркаса.
Я сел на руль и, когда баркас отошёл ещё мили на три в открытое море, лёг в дрейф как будто затем, чтобы приступить к рыбной ловле. Затем, передав мальчику руль, я подошёл к мавру сзади, нагнулся, словно рассматривая что-то под ногами, вдруг обхватил его, поднял и швырнул за борт. Мавр мгновенно вынырнул, ибо плавал как пробка, и стал умолять, чтобы я взял его на баркас, клянясь, что поедет со мной хоть на край света.
Он плыл так быстро, что догнал бы лодку очень скоро, тем более что ветра почти не было. Тогда я бросился в каюту, схватил охотничье ружьё и, направив на него дуло, крикнул, что не желаю ему зла и не сделаю ему ничего дурного, если он оставит меня в покое. Тогда он повернул к берегу и, несомненно, доплыл до него без особого труда — пловец он был отличный.
Конечно, я мог бы бросить в море мальчика, а мавра взять с собою, но довериться ему было бы опасно. Когда он отплыл достаточно далеко, я повернулся к мальчику — его звали Ксури — и сказал: — Ксури! Если ты будешь мне верен, я сделаю тебя большим человеком, но если ты не погладишь своего лица в знак того, что не изменишь мне, то есть не поклянёшься бородой Магомета и его отца, я и тебя брошу в море.
Мальчик улыбнулся, глядя мне прямо в глаза, и отвечал так чистосердечно, что я не мог не поверить ему. Он поклялся, что будет мне верен и поедет со мной на край света.
Единственным деревянным предметом на острове было старое весло, принесенное сюда волнами. На этом весле Фосс делал зарубки, чтобы не запутаться в счете дней, а заодно мелкими-мелкими буквами вырезал заметки о своем пребывании на острове. Из тюленьих шкур Фосс смог сшить себе теплую одежду, а из камней построил прочный дом с толщиной стен около метра. Также робинзон соорудил каменный столб высотой 10 метров. Каждый день Фосс взбирался на него и вглядывался вдаль, высматривая спасительный корабль. Только через 3 года пребывания на острове ему удалось увидеть вдали парус, который вскоре скрылся за горизонтом. Этот случай немного обнадежил нашего героя, ведь если неподалеку прошел один корабль, то вполне могут пройти и другие. Удача улыбнулась Фосту только спустя еще два года.
Человека, размахивающего веслом, заметили с проходящего мимо судна, но корабль не смог подойти близко к острову из-за опасных каменистых мелей. Тогда робинзон, рискуя жизнью, самостоятельно вплавь добрался до корабля и был наконец спасен. Примерно так выглядели каменистые берега острова, где провел 5 долгих лет Даниель Фосс История четвертая Русский северный робинзон В России тоже были свои робинзоны. Одним из них стал охотник Яков Миньков, сумевший в одиночестве прожить на острове Беринга один из Командорских островов, недалеко от Камчатки целых семь лет. К сожалению, об этом человеке и подробностях его робинзонады нам известно не очень много. В начале 19-го века Яков Миньков вместе с другими охотниками плавал на промысловом судне по северных островам. Главной задачей плавания была охота на песцов эти животные с очень ценным мехом водятся только на крайнем севере. Но корабль сбился с курса и не смог найти обратной дороги, а бедному охотнику пришлось выживать совсем одному на северном острове с суровым климатом. Он жил в оставленной кем-то маленькой рыболовной хижине, ловил рыбу, соорудил себе теплую одежду и обувь из шкур песцов и морских котиков. Особенно тяжело приходилось долгими и морозными северными зимами.
Для зимовок Яков Миньков построил себе юрту.
Читать книгу: «Робинзон Крузо»
Однако ему посчастливилось отделаться легким испугом: Лопесу отрезали уши, нос, правую руку и большой палец левой руки, оставив в целости и невредимости его предательскую шкуру. После этих экзекуций португалец смылся на атлантический остров Елены, где и помер в 1546 году. А далее и начинаются эти самые совпадения. Как и герой Дефо, Лопес имел обыкновение делить листик пополам, противопоставляя плохие аспекты тех или иных событий хорошим, дабы понять, чего же в сложившихся обстоятельствах больше. Так же, как и Робинзон-Селкирк, Робинзон-Лопес впоследствии, уже после возвращения на родину, вновь уплывает на свой остров. Как то: Робинзона Крузо после его бегства из марокканской тюрьмы спасают португальские моряки. Достигнув Европы, Робинзон прибывает именно в Лиссабон.
Эштон радостно принял их, а им очень понравилось его жилище, которое они любезно называли «Замок Комфорта». Моряки рассказали, что их судно захватили испанцы, а им чудом удалось спастись на вёсельных лодках.
Прошло несколько месяцев и некоторые решили отправиться на лодке искать другое пристанище. Двое человек осталось с Филипом в надежде, что тут вероятнее дождаться какого-нибудь корабля. Теперь спасения ожидали трое. Некоторое время спустя, в гавани действительно появился, даже не один корабль, а целый флот! Это были купцы из Англии, которые направлялись на Ямайку. Счастью невольных отшельников не было предела! Им разрешили подняться на борт и отплыть с опостылевшего острова. Капитаном судна оказался соотечественник Эштона.
Он и помог ему добраться в итоге домой. В июне 1725 года Филип Эштон прибыл в свой родной город Марблхед. В том же году он опубликовал мемуары о своём печальном опыте «робинзона» под названием «Мемориал Филипа Эштона: История странных приключений и чудесного спасения». Книгу поначалу приняли за художественное произведение, подобное «Робинзону Крузо», но потом оказалось, что история была настоящей. Филип Эштон скончался в 1746 году в возрасте 44 лет и был похоронен на кладбище Old Burial Hill в Марблхеде. К самому повествованию «Робинзон Крузо» есть очень много вопросов. Прочтите в другой нашей статье о том, какие важные детали многие читатели упускают из внимания. Понравилась статья?
Тогда поддержи нас, жми:.
Робинзону повезло: его прибило к острову, оказавшемуся необитаемым. Ему пришлось в одиночку налаживать быт островитянина. Прошло десять лет. Крузо впервые увидел на острове дикарей, которые на лодках привезли пленников. Одного из них Робинзону удалось спасти. Он дал ему имя Пятница. Вскоре дикари приплыли с новыми жертвами — отцом спасённого героем туземца и пленным испанцем.
Они были тоже спасены и потом все вместе вызволили других пленённых европейцев. После их освобождения люди начинают строить на острове корабль. Неожиданно случилось событие, которого главный герой ждал с момента кораблекрушения: спустя 28 лет к острову подошло судно. Часть его команды взбунтовалась против своего капитана. Она хотела бросить его на острове Робинзона. Тот вместе с товарищами отобрал у бунтовщиков оружие и вернул капитана на борт его корабля. Робинзон вернулся домой.
Вспыльчивый и своенравный, он постоянно вступал в конфликты с лейтенантом Томасом Страдлингом. После очередной ссоры, которая произошла возле острова Мас-а-Тьерра, Селькирк потребовал, чтобы его высадили; капитан немедленно удовлетворил его требование. Позже моряк просил капитана отменить своё распоряжение, но тот был неумолим. У Александра Селькирка были вещи, необходимые для выживания: ружье, топор, нож, огниво, котел, пара фунтов табака, сундучок, навигационные приборы, Библия, другие книги духовного содержания и трактаты по навигации… Страдая от одиночества, он привыкал к острову и приобретал постепенно необходимые навыки выживания. Спасение пришло к нему, спустя почти 5 лет — 1 февраля 1709 года. Это было английское судно «Герцог», с капитаном Вудсом Роджерсом, который назвал Селькирка губернатором острова. Когда корабль приплыл на родину, капитан опубликовал книгу «Путешествие вокруг света», в которой описал и чудесную историю спасения Селкирка.
Краткое содержание «Робинзон Крузо»
Аудиокниги слушать онлайн | Долгое время полагалось, что главным прототипом Робинзона Крузо является Александр Селькирк, шотландский мореплаватель и пират, известный своим отчаянным и непокорным характером. |
Робинзон Крузо в Сибири. Вымысел, который становится правдой | это гораздо больше, чем путеводитель, он разделяет многие темы и теологические и моральные точки зрения. |
Реальные Робинзоны: где они жили, что делали и чем прославились – Москва 24, 10.06.2016 | Робинзон Крузо стал для миллионов читателей символом несгибаемого мужества, находчивости, силы воли. |
Кто вы такой, мистер Робинзон? – Учительская газета | Cуществуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо. |
Кто вы такой, мистер Робинзон?
Из-за шторма корабль затонул. Все, кроме главного героя, погибли. С помощью плота он захватил всё, что осталось целым после кораблекрушения. Робинзону повезло: его прибило к острову, оказавшемуся необитаемым. Ему пришлось в одиночку налаживать быт островитянина. Прошло десять лет. Крузо впервые увидел на острове дикарей, которые на лодках привезли пленников. Одного из них Робинзону удалось спасти.
Он дал ему имя Пятница. Вскоре дикари приплыли с новыми жертвами — отцом спасённого героем туземца и пленным испанцем. Они были тоже спасены и потом все вместе вызволили других пленённых европейцев. После их освобождения люди начинают строить на острове корабль. Неожиданно случилось событие, которого главный герой ждал с момента кораблекрушения: спустя 28 лет к острову подошло судно. Часть его команды взбунтовалась против своего капитана.
Карта Робинзона Роман завершается кратким описанием путешествия Робинзона из Тобольска в Архангельск. Один из абзацев автор почти целиком заполняет наименованием рек и населённых пунктов, некоторые их них вызывают недоумение у читателей и исследователей.
Наряду с Соликамском и Тюменью Робинзон упоминает реку Киршу и «большой русский город Озомы», о которых неизвестно историкам и географам. Однако обилие туманных топонимов не помешало члену Русского географического общества Павлу Митюшёву взяться за восстановление карты передвижений Робинзона Круза по территории России. По словам Митюшёва, в отличие от своего самого знаменитого героя, Дефо путешественником не был и далее Испании не выезжал. А это значит, что маршрут для Робинзона от Соликамска до Архангельска он прокладывал по картам — тем, какие мог иметь в своём распоряжении. Искажения в написании населённых пунктов были сделаны при переписывании составителей карт. Он выехал из Соликамска, проехал южнее Kirsa по карте Делиля , у посёлка Voysema вышел к реке Вычегда и отплыл в Архангельск на барже из посёлка Larenscoi в районе нынешней пристани Урдома », — указывает Павел Митюшов. Мы склонны относить эти два топонима к разряду вымышленных». По пути Робинзона Крузо Впрочем, иной живой вымысел ценнее мёртвой буквоедской правды.
Обсуждение маршрута Робинзона Крузо — популярная тема на интернет-форумах, объединяющих любителей путешествий по нехоженым тропам. Но, согласитесь, в ней что-то есть», — написал модератор одной из подобных дискуссий. Впрочем, найти Робинзона в России гораздо проще, чем жюльверновского капитана Гранта. Потому что он лет 15 как вернулся, и не в единственном числе. В Тобольске в 2007 году установили памятник Робинзону Крузо и Пятнице, который не добрался с другом до Сибири.
Кого из героев литературных произведений, о которых вы прочитали в 5-ом классе, можно назвать « робинзонами »? Слайд 13 О чём свидетельствует такой дневник? Как он характеризует героя? Добро Но я жив и не утонул, подобно всем моим товарищам. Но зато я выделен из всего нашего экипажа: смерть пощадила одного меня, и тот, кто столь чудесным образом спас меня от смерти, может спасти меня и из моего безотрадного положения. Но я не умер с голоду и не погиб в этом пустынном месте, где человеку нечем питаться. Но я живу в жарком климате, где можно обойтись и без одежды. Но остров, куда я попал, безлюден, и я не видел на нем ни одного хищного зверя, как на берегах Африки. Что было бы со мной, если бы меня выбросило на африканский берег? Но Бог чудесно пригнал наш корабль так близко к берегу, что я не только успел запастись всем необходимым для удовлетворения моих текущих потребностей, но и получил возможность добывать себе пропитание до конца моих дней. Зло Я заброшен судьбой на мрачный, необитаемый остров и не имею никакой надежды на избавление. Я как бы выделен и отрезан от всего мира и обречен на горе. Я отделен от всего человечества; я отшельник, изгнанный из общества людей. У меня мало одежды, и скоро мне будет нечем прикрыть свое тело. Я беззащитен против нападения людей и зверей. Мне не с кем перемолвиться словом и некому утешить меня Слайд 14 Иллюстрации к роману Слайд 17 Чему нас учит роман Д. Дефо «Робинзон К рузо»? Книга Д. Дефо «Робинзон Крузо» - одно из самых оптимистичных и позитивных литературных сочинений, повествующее о человеке , сумевшем выжить в тяжелых условиях и не потерявшем при этом лучших человеческих качеств — трудолюбия, храбрости, стремления к познанию, доброты , совестливости, выдержки , силы воли… Именно этим качествам учит читателей книга Дефо о замечательном Робинзоне.
После очередной стычки с новым капитаном боцман решил покинуть корабль. В шлюпку погрузили кремнёвое ружьё, пули, фунт пороху, огниво, одежду, табак, топор, нож, котёл, съестные припасы на один день и Библию. Так боцман оказался на необитаемом острове. На берегу можно охотиться на черепах и собирать в песке их яйца. В изобилии водились птицы, дикие козы, у берегов встречались лангусты и тюлени. Немало труда и выдумки потребовалось, чтобы наладить «нормальную» жизнь на острове. Подобно первобытным людям, он научился добывать огонь, а когда кончился порох, стал ловить диких коз руками. Корабль бросил якорь, от него отчалила шлюпка. Каково было удивление матросов встретивших на берегу «дикого человека» в звериных шкурах, который поначалу не мог произнести ни слова. Лишь спустя восемь с половиной лет, он вернулся в Англию. Этот пробел блестяще восполнил Даниэль ДЕФО, написав книгу роман «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове, у берегов Америки, близ устьев рек Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим», которой вот уже почти три столетия зачитываются во всём мире. ДЕФО использует историю Селькирка как основу сюжета для произведения, в котором рассказывает о приключениях человека, оказавшегося на необитаемом острове. Героя своего он называет Робинзон Крузо, по имени старого школьного товарища. Его цель — заставить читателей поверить в реальность Робинзона Крузо, в подлинность того, что с ним произошло. Издаёт книгу анонимно, выдав повествование за рассказ самого героя. Впервые книга вышла в свет в Лондоне 25 апреля 1719 года. Главный герой романа, Робинзон Крузо, сын торговца из Йорка, в результате кораблекрушения оказывается на необитаемом острове. Сначала его охватывает отчаяние, но жизнь продолжается.
Маленький Мук
- Место и время действия
- Робинзон Крузо. *** (Даниэль Дефо, 1710)
- Пять историй невымышленных робинзонов
- Основное меню
Дефо Даниэль - Робинзон Крузо
Кто не читал захватывающую приключенческую книгу Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо, мореплавателе, вынужденном долгие годы жить в одиночестве на отдалённом острове! Краткое содержание романа “Приключения Робинзона Крузо” пригодится всем, кто не имеет времени ознакомиться с его полной версией. ля к роману «Приключения Робинзона Крузо» Да, Робинзон Крузо был «на все руки мастер». Робинзон Крузо — РОБИНЗОН KPУЗO (англ. Robinson Crosoe) – герой романа «Странная жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо, написанные им самим» (1719). Образ Р.К. имеет большое общечеловеческое значение.
Кто такой Робинзон Крузо
ля к роману «Приключения Робинзона Крузо» Да, Робинзон Крузо был «на все руки мастер». Робинзон Крузо-главный герой сказки,,Приключения Робинзона Крузо", которую написал Даниель Дефо Он потерпел кораблекрушение и таким образом попал на необитаемый остров. Реальная жизнь Робинзона Крузо показывает 20 лет на одиноком острове на необитаемом острове, потеряв свое состояние, имеет удивительный потенциал 73-летний Дэвид Глашин живет счастливо на острове Реставрации, северо-восточной Австралии, со своей собакой Полли.
Аудиокниги слушать онлайн
Робинзон Крузо в Сибири. Вымысел, который становится правдой | Cуществуют и другие гипотезы о том, кто был истинным прототипом Робинзона Крузо. |
Читать книгу: «Робинзон Крузо» | Роман англичанина Даниэля Дефо о Робинзоне Крузо читают уже три века. |
Кто вы такой, мистер Робинзон? – Учительская газета | Читать «Робинзон Крузо» дети любят благодаря захватывающему стилю изложения, яркому описанию приключений. |
Приключения Робинзона Крузо на Урале | Остров, на котором прожил Селкирс до сегодняшнего дня называют островом Робинзона Крузо, на который приезжает множество любопытных туристов. |
Сегодня читают
- Краткое содержание: «Робинзон Крузо»
- Робинзон Крузо (слушать аудиокнигу бесплатно) - автор Даниэль Дефо
- Дефо Даниэль - Робинзон Крузо
- Сегодня читают
Как судьба реального Робинзона Крузо стала основой нового литературного жанра
- Дефо Даниэль - Робинзон Крузо
- Telegram: Contact @rozanovlib
- Свежие статьи
- Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
Робинзон Крузо: история, которую мы читали не так
Не встречал Александр и кровожадных индейцев-каннибалов, как это было описано в книге. И еще одно отличие — Селькирк одичал на острове, а роман Дефо, наоборот, был посвящён духовному возрождению человека, оставшегося один на один с природой. Так что идея писателя была намного глубже простого выживания в суровых условиях — это нравственное самосовершенствование вдали от цивилизации, её благ и социума. Ответить Свернуть.
Александр Селькирк Считается, что наибольшее влияние на Дефо оказала история выживания шотландца Александра Селькирка. Это был моряк, который служил на галере малое военное судно «Сэнк Пор», где был боцманом. В 1704 году он в составе небольшой каперской флотилии под руководством известного капитана Дампьера должен был грабить испанские суда у берегов Южной Америки. Однако, как истинный шотландский капер, Селькирк имел прескверный характер и буйный нрав, из-за чего постоянно ссорился с другими моряками и начальством а спорить с капитаном пиратов — себе дороже. Из-за одной из таких ссор его понизили в звании, после чего он «в сердцах» заявил, что ему теперь не место на этом корабле. Капитан его слова воспринял буквально и приказал высадить на ближайшем необитаемом острове… Несмотря на то, что неудачливый боцман раскаялся и просил отменить приказ, капитан снарядил моряка всем необходимым и высадил на небольшой остров Мас а Тьерра в 600 км от берегов Чили. Хорошее начало истории Робинзона Надо сказать, что снаряжение Селькирк получил по тем временам отличное. Ему дали запасную одежду и нижнее белье для тех времен — роскошь , табак, котел для приготовления еды, нож и топор. И самое главное, нашего героя снабдили вполне современным на тот момент кремневым ружьем с фунтом пороха, пулями и огнивом. Вложили также Библию, без которой «божий суд» был бы не суд. Спустя 300 лет археологи, на месте его лагеря в тропиках, нашли также навигационные приборы, благодаря которым Селькирк, вероятно, наблюдал за звездами, определяя, таким образом, день и месяц. Отметим, что и сам боцман был человеком бывалым, хотя ему было всего 27 лет на момент высадки. Александр — сын башмачника, в 18 лет сбежал на корабль матросом. Впрочем, его судно почти сразу было захвачено французскими пиратами, которые продали Селькирка в рабство.
Наконец ему представился шанс бежать — разбойник отправил Крузо, мальчика Ксури и мавра рыбачить в море. Робинзон взял с собой все необходимое для долгого плаванья и по дороге сбросил мавра в море. Робинзон держал путь на Зеленый мыс, надеясь встретить европейский корабль. Глава 4 Через много дней плавания Робинзону пришлось сойти на берег и попросить у дикарей еды. Мужчина отблагодарил их тем, что убил из ружья леопарда. Дикари отдали ему шкуру животного. Вскоре путешественникам встретился португальский корабль. На нем Робинзон добрался в Бразилию. Глава 5 Капитан португальского корабля оставил Ксури у себя, пообещав сделать его моряком. Робинзон четыре года прожил в Бразилии, занимаясь выращиванием сахарного тростника и производством сахара. Как-то знакомые купцы предложили Робинзону снова совершить путешествие в Гвинею. На двенадцатый день на корабль налетел сильный шквал. Непогода длилась двенадцать дней, их судно плыло, куда его гнали волны. Когда корабль сел на мель, матросам пришлось пересесть на шлюпку. Однако через четыре мили «разъяренный вал» перевернул их судно. Робинзона волной выбросило на берег. Он единственный из экипажа остался в живых. Ночь герой провел на высоком дереве. Глава 6 Утром Робинзон увидел, что их корабль прибило ближе к берегу. Используя запасные мачты, стеньги и реи, герой сделал плот, на котором переправил на берег доски, сундуки, съестные припасы, ящик с плотничьими инструментами, оружие, порох и другие необходимые вещи. Вернувшись на сушу, Робинзон понял, что находится на необитаемом острове. Он построил себе палатку из паруса и жердей, окружив ее пустыми ящиками и сундуками для защиты от диких зверей. Каждый день Робинзон плавал к кораблю, забирая вещи, которые могут ему понадобиться. Найденные деньги Крузо сначала хотел выбросить, но затем, подумав, оставил. После того как Робинзон посетил корабль двенадцатый раз, буря унесла судно в море. Вскоре Крузо нашел удобное место для жилья — на небольшой гладкой полянке на скате высокого холма. Здесь герой поставил палатку, окружив ее оградой из высоких кольев, преодолеть которую можно было только с помощью лестницы. Глава 7 За палаткой Робинзон выкопал в холме пещеру, которая служила ему погребом. Как-то во время сильной грозы герой испугался, что один удар молнии может уничтожить весь его порох и после этого разложил его по разным мешочкам и хранил отдельно. Робинзон обнаруживает, что на острове водятся козы и начал на них охотиться. Глава 8 Чтобы не потерять счет времени, Крузо создал имитированный календарь — вбил в песок большое бревно, на котором отмечал зарубками дни. Вместе с вещами герой с корабля перевез двух кошек и собаку, которые жили с ним. Кроме всего прочего, Робинзон нашел чернила и бумагу и некоторое время делал записи. Со временем Крузо вырыл в холме черный ход, смастерил себе мебель. Глава 9 С 30 сентября 1659 года Робинзон вел дневник, описывая все, что случилось с ним на острове после кораблекрушения, своих опасениях и переживаниях. Для копания погреба герой сделал из «железного» дерева лопату. В один из дней в его «погребе» случился обвал, и Робинзон начал прочно укреплять стены и потолок углубления. Вскоре Крузо удалось приручить козленка. Во время скитаний по острову герой обнаружил диких голубей. Он пытался их приручить, но как только у птенцов окрепли крылья, они улетели. Из козьего жира Робинзон сделал светильник, который, к сожалению, горел очень тускло. После дождей Крузо обнаружил всходы ячменя и риса вытряхивая птичий корм на землю, он думал, что все зерна поедены крысами. Герой тщательно собрал урожай, решив оставить его на посев. Только на четвертый год он смог позволить себе отделить часть зерна на еду. После сильного землетрясения Робинзон понимает, что нужно найти другое место для жилья, подальше от утеса. Глава 10 Волнами к острову прибило обломки корабля, Робинзон получил доступ к его трюму. На берегу герой обнаружил большую черепаху, мясо которой пополнило его рацион. С началом дождей Крузо заболел, у него началась сильная лихорадка. Вылечиться удалось табачной настойкой с ромом.
Дефо выдержала по всему миру 700 изданий! Варваром является португальский историк Фернанда Дурао Феррейра. Нимало не сумняшись эта самая сеньера Дурао утверждает, что англичанин Дефо украл историю своего героя, списав ее с португальских мореплавательских хроник XVI столетия. И что прототипом Робинзона является вовсе не благородный шотландский искатель приключений Александр Селкирк, как считалось до сей поры, а португальский злодей и проходимец Фернао Лопес, заклейменный в этих самых исторических хрониках позором и нехорошими словами. Что же навело португальского историка на столь крамольные открытия? Две вещи: тщеславие и исследовательский зуд. Первое толкает португальцев, некогда владык океанов и морей, к тому, чтобы напомнить всему остальному миру, что две трети этого самого мира были открыты и нанесены на карту именно португальскими первопроходцами.