Новости мультфильмы российские полнометражные

Первая полнометражная работа студий «Мельница» и «СТВ», которую российский зритель принял за диснеевскую. Посмотреть мультфильмы, сыграть в игры и узнать последние новости Союзмультфильма на официальном сайте. Российские мультфильмы. «‎Союзмультфильм» работает над первым в России полнометражным мультфильмом на Unreal Engine. Какие ожидаемые российские мультфильмы представили на питчинге Фонда кино.

ПРЕСС-РЕЛИЗ Полнометражного мультфильма «Пушкин и… Михайловское. Начало»

В 1950-х и 1960-х годах российские мультфильмы стали известными во всем мире благодаря таким классическим произведениям, как "Ну, погоди! Характерные особенности российских мультфильмов включают в себя уникальный стиль анимации, глубокий сюжет и моральные уроки. Российские мультфильмы часто основаны на классической литературе и народных сказках, что придает им особый шарм и культурную ценность. Они также известны своими яркими и запоминающимися персонажами, которые стали настоящими символами российской анимации. Современные российские мультфильмы продолжают традиции классических произведений, но также экспериментируют с новыми технологиями и стилями.

Сначала героиню сыграла настоящая актриса, а затем картинку кадр за кадром «перерисовали» с кинопленки. Кстати, по-французски заглавная героиня разговаривает голосом знаменитой Катрин Денев. Но особой популярностью мультфильм пользовался в США, где в 1960 — 70-е годы его крутили по телевизору на рождественских праздниках. На английский «Снежную королеву» дублировали дважды, причем в версии 1998 года Герду озвучила актриса Кирстен Данст. В любви к советской «Снежной королеве» не раз признавался мэтр мировой мультипликации Хаяо Миядзаки. По словам японского режиссера, на заре своей карьеры в какой-то момент он расхотел заниматься анимацией, но именно этот мультфильм вдохновил его остаться в профессии.

Но экранизация принесла им всемирную славу. А в Швеции в 1970-х годах даже выходила серия детских передач с Крокодилом Геной и Чебурашкой в главных ролях последнего нарекли «Друттеном». Так как с оригиналом сюжет был никак не связан, многие шведы десятилетиями считали героев чисто «национальным изобретением». Поистине всенародной популярностью мультфильм пользуется в Японии. Причем львиная доля любви досталась именно Чебурашке, а не его старшему товарищу. Что в общем-то не удивительно, учитывая страсть японцев ко всему «кавайному». В стране Восходящего солнца снимали и ремейк оригинального советского мультфильма, и его сиквелы, и даже полноценный анимационный сериал «Cheburashka Arere? А в разгар пандемии коронавируса Чебурашка даже примерил на себя роль «рупора пропаганды» — рассказывал маленьким японцам о важности мытья рук. Главной головной болью для переводчиков, конечно же, стала интерпретация имени «Чебурашка». В англоязычной версии ушастый стал «Топлом», в немецкой — «Куллерьхеном», а в финской — «Муксисом».

В 1950 году мультик был отмечен специальной премией жюри международного кинофестиваля в Каннах. Его горячим поклонником был... Основатель легендарной киностудии даже разослал копии советского мультфильма своим сотрудникам в качестве учебного пособия. В 1975 году автор Иванов-Вано переснял собственный мультфильм, добавив некоторые сцены и усовершенствовав мультипликацию.

Режиссёром мультфильма выступил Джон Стивенсон, подаривший нам первую «Кунг-фу панду». Актёрский состав тоже весьма внушительный. После смерти бабушки Том должен обучиться древней магии у тигра по имени мистер Ху и стать новым хранителем яйца. Фильм снят по мотивам фантастического романа американского писателя Лоуренса Йепа «Ученик тигра» — первого в одноимённой трилогии.

Сухопутный рак-горожанин Армен влюбляется в Рамону, «приезжую» самку морского рака. Напряжённость между семьями и друзьями влюблённых растёт, прямо как в шекспировской нетленке, пока Армен и Рамона не оказываются выброшены штормом вдали от дома. Теперь героям предстоит отправиться в эпическое приключение, которое укрепит их любовь и сплотит враждующие семьи.

После смерти человека над ним вершится суд, и за грехи его превращают в животное. Поэтому в своем следующем воплощении главный герой стал синим крокодилом.

Теперь он путешествует в поисках приключений. Цветаны 2022 4 2 Борис — обычный цветок, растущий во дворе. Но он мечтает о великом — стать частью элитных сортов, произрастающих в оранжерее. Один из ее экземпляров Арманд задумал помешать Борису, и они оба оказались вдали от дома. Теперь им предстоит преодолеть взаимную неприязнь, пережить кучу опасных моментов, научиться проявлять выдержку и терпение, а самое главное — подружиться.

Это были все новые и самые лучшие российские мультфильмы 2022 года. Делитесь в комментариях, что особенно понравилось в нашем топ списке новинок. Оцените статью.

Дни российского кино в Азербайджане завершились показом фильма "Хоккейные папы"

Зато антагонистка - шикарная, как внешне, так и по характеру, плюс мне понравилось условие, что она не может убивать своими руками, чтобы не потерять магию. Сюжет - простое роуд-муви, этакий квест с четко определенной финальной целью. Не сказать, чтобы гениально, но блевать не тянет, на один-два просмотра точно подойдет! Полное разочарование в плане сюжета. Достаточно было сместить акценты и сделать Кощея царевичем, добавить ему трагичной предыстории, а брата девочки сделать обычным медведем, а не пандой. Ну вот откуда на Руси панда?! Надавать бы сценаристу по щам за такое! Самое сильное разочарование в тех, на кого ты надеялся : Болтливый меч - явно лишний и невероятно всратый персонаж. В отличие от Колобка - мешает. Персонажи очаровашки все как один, а корги-коржик - вообще мерч на все времена! Сюжет так же приятный и не раздражающий, этакий детектив.

Сеттинг очень понравился - сочетание магии и детективных фильмов с кучей прикольных гаджетов. Анимация и дизайн персонажей, как взрослых, так и детей, просто прелесть. Сюжет простенький, банальный квест, но не унылый. Из минусов - разве что... Хмм, каких-то серьезных минусов и не вспомню!

Доброта и мудрость органично сплетаются с увлекательными и веселыми сюжетами и подаются в формате новейших технологий. Лучшие русские мультфильмы известный не только в России, но и за рубежом: эпизод мультсериала «Маша и Медведь» набрал более двух миллиардов просмотров на YouTube и стал одним из самых популярных видео на сервисе. Русские мультфильмы имеют не только развлекательную, но и образовательную ценность.

Любознательный и неунывающий исследователь, которому важно не только видеть, но и чувствовать места своих путешествий. Именно поэтому он переодевается в традиционные народные костюмы, пробует местную кухню, с лёгкостью осваивает новые профессии и виды спорта. Медведь-краевед - современный, воодушевленный и энергичный путешественник, на которого хочется равняться, чтобы узнавать всё больше о родном крае и России в целом.

В 2019-м полнометражный релиз купила Великобритания — причём за год до этого англичане вдруг увидели в приключениях девочки и медведя российскую пропаганду. Тогда за мультфильм заступалось даже российское правительство. Популярность анимационного сериала не снизилась в Европе даже после февраля 2022 года. Хотя и вспомнились снова отсылки к политическим мотивам — очень уж будоражит соседей из-за границы то, что в России есть и Медведь, и Дмитрий Медведев, а Маша, оказывается, транслирует феминистическую позицию. Первый российский анимационный сериал, который вышел в массовый прокат в США — там его называют Gogoriki или BalloonToons. Легенда о Золотом Драконе» выходила в прокат в нескольких американских штатах — Массачусетсе, Техасе, Колорадо и так далее. Фото: vk.

И невзирая на все изменения, включая саундтрек, который в версии США зазвучал как кантри, это всё ещё российский продукт, который не имеет аналогов в мире. Также поучительные жизненные истории популярны в Сингапуре и Южной Корее. За границей «лунную пчелу» называют на свой лад — «Мунзи». Ещё до премьеры шла речь о показе работы Дениса Чернова, одного из создателей «Смешариков», в Европе.

20 лучших советских мультфильмов

Посмотреть мультфильмы, сыграть в игры и узнать последние новости Союзмультфильма на официальном сайте. Страницы в категории «Полнометражные мультфильмы России». Показано 89 страниц из 89, находящихся в данной категории. Из-за этого, в частности, российскую мультипликацию нельзя сравнивать с тем, что предлагают зрителю Disney или Pixar, мультфильмы которых смотрят и любят даже взрослые, – она заточена под свою возрастную категорию и успешно развивается в ней. Российский приключенческий мультфильм «Белка и Стрелка: Карибская тайна» о двух космических собаках, которые должны спасти мир. Лучшим российским мультфильмом года на премии «Икар» назвали «Финник» режиссера Чернова.

Российские мультфильмы, покорившие мир

Из-за этого, в частности, российскую мультипликацию нельзя сравнивать с тем, что предлагают зрителю Disney или Pixar, мультфильмы которых смотрят и любят даже взрослые, – она заточена под свою возрастную категорию и успешно развивается в ней. Производство мультфильмов в России может остановиться из-за санкций. «Ганзель, Гретель и Агентство магии» — это первый российский полнометражный мультфильм, который вышел под брендом Netflix originals. «Карлик Нос» стал первым российским мультфильмов, который вышел в прокат в России.

«Союзмультфильм» создаст первый в России полнометражный мультфильм на Unreal Engine

По словам создателей сериала, на первых порах им банально не хватало количества серий для полноценного международного продвижения. Другой проблемой стала проблема адаптации. Несмотря на кажущуюся простоту и универсальность сериал насыщен специфическими диалогами, культурными «фишками» и шутками. Без знания русского языка и понимания отечественных реалий понять их практически невозможно. Местами доходило до настоящих курьезов. Например, в Турции по религиозным причинам в прокат отказались выпускать серии со свинкой-Нюшей. Тем не менее шаг за шагом «Смешарики» все-таки сумели покроить мир.

Мультфильм любят более чем в 70 странах мира: от Европы до Латинской Америки и Китая. Как и в случае с «Чебурашкой», адаптация имен персонажей «Смешариков» доставила переводчикам немало проблем. Перевод таких имен — вещь непростая, поэтому обычно при дубляже их либо транскрибируют, либо ищут аналог, который помог бы сохранить изначальный смысл. Например, в англоязычной версии Крош превратился в Krash-а. С одной стороны, это слово похоже на русский исходник, а с другой ассоциируется с английским crash — "авария". Это удачный выбор, ведь по сюжету Крош большой мастер ломать все, что попадает ему в лапы.

Свинка Нюша стала "Розой" — это отсылка к ее цвету. А вот Совунью назвали Ольгой Olga. Такой перевод созвучен английскому слову owl — "сова". А еще он ассоциируется с русскими корнями сериала», - объясняет методист Novakid Эми Кролевецкая. В отличие от тех же «Смешариков» продвигать «Фиксиков» за рубежом оказалось намного проще. Влияние «культурного бэкграунда» в этом сериале практически не чувствуется.

Даже само название отражает игру английских слов: pixie эльф, волшебное существо и fix чинить.

Творение Норштейна, снятое по сказке Сергея Козлова, давно перешагнуло рамки детской анимации и стало философской притчей для взрослых. Иногда его называют самым знаменитым советским психоделическим мультфильмом. Художественные достоинства «Ёжика в тумане» были отмечены многими мастерами мировой анимации. Классик японской мультипликации Хаяо Миядзаки называл «Ёжика в тумане» одной из своих самых любимых работ. О популярности мультфильма на Западе говорит и то, что в 2009 году на него была сделана пародия в эпизоде «Spies Reminiscent of Us» американского мультсериала «Гриффины». Сам Норштейн довольно сдержанно отзывается о фильме: «Там нет никакой интриги в действии, там нет никакой динамики действия. Вполне вероятно, что в «Ёжике в тумане» произошёл счастливый случай совпадения всех элементов». Интересно, что второе место в рейтинге самых лучших мультипликационных фильмов всех времён и народов также принадлежит работе Юрия Норштейна — это «Сказка сказок». С 1981 года по сегодняшний день Норштейн работает над фильмом «Шинель» по повести Гоголя.

Впервые фильмы Петрова — «Корова» и «Русалка» — были выдвинуты на «Оскар» в 1996 году, но премию не получили. После этого Петрова пригласили в Канаду, где он в течение 30 месяцев работал над экранизацией повести Хемингуэя. Все свои фильмы Петров снимает в технике ожившей живописи, масляными красками по стеклу. Краску наношу прозрачным слоем или несколькими слоями, причём не кистью, а пальцами. Рабочее поле примерно формата А3 подсвечено специальными лампами. Мы снимаем одну фазу движения персонажа, а затем стираем его и рисуем следующую. Фон остаётся неподвижным, как декорации в театре. Но если нужно, скажем, как в «Старике и море», передать движение океана, фон тоже приходится рисовать каждый раз заново», — рассказывает Петров о своей работе. Картина получила награду на международном фестивале в Анси Франция , а также на российских смотрах. Победители будут объявлены 28 февраля.

Мы стали такими большими, что "отпочковались" от киноиндустрии, куда нас раньше причисляли, получили свой официальный праздник, День анимации и еще ряд преференций. Сейчас индустрия уже нуждается в проведении качественного исследования, для того, чтобы понять, какие инструменты будут более полезны для ее развития. Ну а во-вторых анимация сегодня это не только "мультфильм в телевизоре". Анимационный контент присутствует повсеместно - в кино, компьютерных играх, индустрии развлечений, диджитал, образовании, даже в медицине… И с развитием медиасреды этот запрос будет только расти.

Мы сейчас активно развиваем образовательное направление совместно с Ассоциацией анимационного кино, взаимодействуем с московскими и региональными вузами, для того, чтобы возможности обучения по нужным нам специальностям расширялись. Но понимаем, что нужно время для того, чтобы подросло новое поколение специалистов, как технарей, так и творцов. Уверена, это произойдет в перспективе ближайших лет. В части техники исполнения какие мультфильмы пользуются большей популярностью? Кукольные, рисованные, 3D?

Юлиана Слащева: Мы на "Союзмультфильме" сохраняем множество аутентичных техник анимации. У нас создаются и кукольные картины, и пластилиновые, и маслом по стеклу и многие другие. Есть, например, сериал "Пластилинки" для самых маленьких от знаменитого режиссера Сергея Меринова, который сейчас, к слову, работает над большим авторским проектом - полнометражной пластилиновой картиной "Безумная планета". Но это по большей части штучные проекты, поскольку техника создания тех же кукольных фильмов практически не изменялась с момента своего зарождения. Это большая, сложная, кропотливая и дорогая по себестоимости работа, которую себе могут позволить немногие студии не только в России, но и во всем мире.

Но мы будем продолжать поддерживать эти техники - это необходимость для анимации как сферы искусства, для творческого поиска и свободы самовыражения. Плюс традиции, история - это то, что крайне важно для студии с 86-летней биографией. Именно поэтому "Союзмультфильм" сейчас совместно с Фондом поддержки анимации, компанией Planet 9 и Президентским фондом культурных инициатив выступает организатором выставки к 110-летию российской анимации, которая откроется на ВДНХ уже совсем скоро, в мае. Там будет представлена общая история всей отрасли, отсюда и название - "Жить дружно". Что касается массового контента, производства мультсериалов для ТВ и платформ, то здесь больше подходят компьютерные технологии.

Долгие годы пользовалось популярностью 3D, однако сейчас мы видим также разворот в сторону 2D-проектов - их становится все больше. По большому счету для детей не имеет значения, каким образом выполнен мультфильм, им важнее интересная история, близкие по духу персонажи, атмосфера игры. Нашего зрителя не обманешь красивым визуалом - он все чувствует и голосует сердцем. Какие мультфильмы смотреть? Советы от Юлианы Слащевой 1.

Но, чтобы такое стало возможным, изображение нужно не просто поместить в мультфильм. Для различных обработок мультипликаторы используют до десятка специальных компьютерных программ. И все российские анимационные студии сейчас работают на зарубежном ПО компаний из США и Великобритании — тех, что ушли с нашего рынка. И заключается она в том, что в связи с санкциями закрыт доступ к продлению лицензий", — рассказал мультипликатор Максим Поляков. И лицензии на западный софт начнут истекать уже в следующем месяце. Так неужели мы останемся без мультблокбастеров вроде Чебурашки, который порвал кинопрокат, обойдя топовые голливудские ленты? И без продолжений "Смешариков" и "Фиксиков"? Какие лазейки нашли мультипликаторы Сами мультипликаторы сейчас грустно шутят, что индустрия может вернуться во времена "Пластилиновой вороны".

В анимационной студии, где создали знаменитый мультфильм про Белку и Стрелку, сейчас выпускают сериал — продолжение.

«Союзмультфильм» создаст первый в России полнометражный мультфильм на Unreal Engine

Огонь и лед": в 2016-2017 годах этот мультфильм собрал 23,45 миллиона долларов. Вся франшиза о Снежной Королеве за рубежом собрала 91 миллион долларов в прокате и 180 миллионов долларов на цифровых носителях», - отметил Лавров. Но абсолютным анимационным рекордсменом не только года стал мультфильм «Три Богатыря и Пуп Земли». Анимационное приключение признано самым успешным фильмом франшизы и российской анимации в целом. Сборы картины превысили миллиард рублей, позади такие релизы, как «Три Богатыря на дальних берегах» 933 млн руб. Ход конем» 925 млн руб. Режиссер и мультипликатор Константин Бронзит, снявший пилотную картину серии — «Алеша Попович и Тугарин Змей» объяснил НСН, что у россиян появилась семейная традиция ходить на мультфильмы «Три богатыря» в новогодние праздники, как в Голливуде стало ритуалом посещать все фильмы от Disney.

Первое — это традиция идти в кино на "Богатырей" на Новый год. Это стало семейной традицией, как в Голливуде стало традицией идти на новый фильм от Disney. Второй факт — санкционное давление влияет на наше кино положительно, людям нечего смотреть, кинотеатрам нечего показывать. То, что сейчас идет в кинотеатрах, пользуется повышенным спросом», - объяснил он очередной рекорд российского кинематографа.

Высокая эстетичность и плавность кадра была в мультфильмах «Органчик» и «Царь Дурандай», Н. Ходатаева и И. На «Межрабпроме» — «Мойдодыр» и «Приключения китайчат».

А на «Мосфильме» вышли «Приключения Братишкина» и «Новый Гулливер», до сих пор считающийся классикой полнометражной кукольной анимации. Поэтому пальма первенства в кукольных мультфильмах осталась у нашей страны. А годом позже на Московском кинофестивале продемонстрировали несколько выпусков «Микки Мауса». Эти мультфильмы произвели революцию в мировой мультипликации. Новые приемы, использованные Диснеем, такие как плавность смены кадра, «пушистость», многоплановая камера произвели большое впечатление не только на отечественных мультипликаторов, но и лично на И. И уже в 1935 году создается ставшая любимой для нескольких поколений наших граждан студия «Союзмультфильм», в которую вошли все разрозненные ранее студии Советского Союза. Микки Маус.

Сразу после победы, студия снимает серию мультфильмов, которые отличались высокой степенью реализма. Использовались новые приемы и технические средства, к примеру, ротоскопирование. Появляются ставшие классическими и не потерявшие актуальность до наших дней мультфильмы: «Непослушный котенок», «Каштанка», «Пропавшая грамота», «Снежная королева», «Федя Зайцев», «Часовые полей».

Режиссёром и сценаристом выступила Екатерина Гаврюшкина, придумавшая сюжеты и мотивы мультфильма. В них причудливо соединяются литературные произведения, созданные во время ссылки, и биографические факты. Кроме поэзии в фильме есть чудесная музыка, которую написал композитор Вячеслав Круглик. Музыка в этом мультфильме играет особую смысловую роль — композитор задал особый ритм происходящему на экране и привел в движение образы героев, созданных режиссером и художником.

Мультфильм создан для широкой семейной аудитории, в нём найдут свою историю и самые маленькие, и взрослые. Дело в том, что основную цель мультфильма его создатели определили как «необходимость заново влюбить» зрителя в творчество и личность Александра Сергеевича Пушкина. Мультфильм можно будет посмотреть в кинотеатрах России с 6 июня, в том числе по Пушкинской карте.

У него есть предшественник — кукольная картина, героями которой являются 12 танцующих персонажей. Автором фильма, поставленного в 1906 году, стал балетмейстер Мариинского театра, выдающийся танцор, педагог, создатель характерного танца Александр Ширяев.

В своих мультфильмах он использовал рисованные и кукольные сюжеты. Иногда совмещал то и другое. В период с 1906 по 1909 годы Ширяев снял несколько мультипликационных картин. Но сохранилась только одна, названная «Пьеро — художник», да и ее обнаружили довольно поздно, спустя несколько лет после премьеры «Люканиды». К тому моменту в «багаже» российских аниматоров были мультфильмы, слава о которых гремела по всему миру.

В 20-е годы восторженные зрители увидели мультипликационные ленты, созданные по мотивам произведений зарубежных классиков, к примеру, «Похождения Мюнхгаузена» Даниила Черкеса, Ивана Иванова-Вано и Владимира Сутеева по мотивам Рудольфа Эриха Распе, современных детских писателей. Таких как «Тараканище» Александра Иванова по стихотворению Чуковского. Мультипликацию полюбили композиторы. Дмитрий Шостакович в те годы написал музыку для «Сказки о попе и о работнике его Балде» Михаила Цехановского по произведению Александра Пушкина. Фильм завершить не удалось, но один эпизод сохранился.

Один за другим создавались анимационные фильмы, которые собирали огромные аудитории.

Мультфильмы 2024 года: самые ожидаемые премьеры

Новости и статьи. Хюррем из «Великолепного века» устроила дочери праздник в стиле мультика из России. уже вышедшие русские новинки.

Лучшие российские мультфильмы всех времен

Начало» к 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Этот мультфильм рассказывает о том, как молодой Пушкин оказался в ссылке в скучной деревне Михайловское и как именно здесь произошло чудо — спустя два года он превратился в гениального поэта. Мультфильм придумали продюсер Игорь Гаврюшкин и художник-постановщик Игорь Шаймарданов.

Тем не менее шаг за шагом «Смешарики» все-таки сумели покроить мир. Мультфильм любят более чем в 70 странах мира: от Европы до Латинской Америки и Китая. Как и в случае с «Чебурашкой», адаптация имен персонажей «Смешариков» доставила переводчикам немало проблем. Перевод таких имен — вещь непростая, поэтому обычно при дубляже их либо транскрибируют, либо ищут аналог, который помог бы сохранить изначальный смысл. Например, в англоязычной версии Крош превратился в Krash-а. С одной стороны, это слово похоже на русский исходник, а с другой ассоциируется с английским crash — "авария". Это удачный выбор, ведь по сюжету Крош большой мастер ломать все, что попадает ему в лапы.

Свинка Нюша стала "Розой" — это отсылка к ее цвету. А вот Совунью назвали Ольгой Olga. Такой перевод созвучен английскому слову owl — "сова". А еще он ассоциируется с русскими корнями сериала», - объясняет методист Novakid Эми Кролевецкая. В отличие от тех же «Смешариков» продвигать «Фиксиков» за рубежом оказалось намного проще. Влияние «культурного бэкграунда» в этом сериале практически не чувствуется. Даже само название отражает игру английских слов: pixie эльф, волшебное существо и fix чинить. В 2016 году «Фиксиков» включили в Discovery Education — американскую образовательную программу для младшеклассников. По популярности он уступает разве что природным ресурсам, и балетам Чайковского но это не точно.

В 2021 году международное агентство Parrot Analytics поставило «Машу и медведя» на первое место рейтинга самых востребованных детских шоу планеты. Российский мультфильм обогнал даже такие «блокбастеры» как «Свинка Пеппа», «Улица Сезам» и «Щенячий патруль». Первые шаги на международной арене сериал сделал в 2014 году, когда его начали транслировать в Италии. Успех был ошеломительный — ежедневно показы мультика набирали по 800 тыс.

Начало» к 225-летию со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. Этот мультфильм рассказывает о том, как молодой Пушкин оказался в ссылке в скучной деревне Михайловское и как именно здесь произошло чудо — спустя два года он превратился в гениального поэта. Мультфильм придумали продюсер Игорь Гаврюшкин и художник-постановщик Игорь Шаймарданов.

Подборка «Сноба» 8 апреля отмечается День российской анимации. Главные отечественные мультфильмы, номинанты и победители международных и российских премий — в подборке «Сноба» БоксБалет, 2022 Режиссер: Антон Дьяков Номинант на «Оскар» этого года, «БоксБалет» — игра на контрастах. Идеальная пара здесь — хрупкая балерина Ольга и боксер со сломанным носом Евгений, а идеальный и не пугающий, кажется, никого фон происходящего — исторические потрясения в России. По сюжету обоим героям приходится сделать моральный выбор и разобраться, стоит ли предавать себя и свои принципы ради карьеры. Интервью с мультипликатором, придумавшим «БоксБалет», Антоном Дьяковым можно прочитать по ссылке. Митина любовь, 2018 Режиссер: Светлана Филиппова Корабельный мастер Митя влюбляется в девушку, которую случайно встречает по дороге в театр. Но стоило герою объясниться в чувствах — незнакомка исчезает.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий