Новости муслим магомаев белла чао

Исполнение Муслима Магомаева Белла чао уводит нас в мир воспоминаний, страстей и надежд, преображая наши серые будни в яркие и насыщенные моменты. Фрагмент фильма "Поет Муслим Магомаев".

«Ты моя мелодия». Тамара Синявская — о Муслиме Магомаеве

Мальчика назвали в честь знаменитого деда - композитора, дирижера, пианиста. Кстати, отец мальчика тоже был очень талантливым человеком. Нигде специально не учась музыке, играл на рояле, пел - у него был очень приятный и задушевный голос. А работал он художником, оформлял спектакли в Баку и Майкопе.

Отец Магомаева погиб на войне. Мать Магомаева - драматическая актриса. Рос мальчик в семье дяди.

Уже с малых лет у него проявился невероятный талант к музыке.

Тогда, сменяя маски, он спел сначала «Фигаро», а потом «Бухенвальдский набат». Советское руководство поверило, что последняя маска и есть настоящая. Магомаев рассказывал, что Брежневу так нравилось его пение, что при звуках «Белла, чао» советский лидер начинал прихлопывать и притопывать в такт. Без Магомаева не обходился ни один «Голубой огонёк».

Москва послала певца на стажировку в «Ла Скала», отправляла его с концертами за рубеж, но любовь эта была с условиями: Магомаеву приносили список песен, которые он должен был исполнять. И он говорил: «Да, да, конечно». Но исполнял свое, другое. Он мало выступал в этом веке, но вот легенда о нем, она настолько сильна. Его даже молодое поколение его знало и любило».

Вместо них у нас был Магомаев, и его любили также неистово. После одного концерта машину с певцом поклонники подняли и несли на руках. Он специально протаскивал на эстраду полузапрещенные иностранные песни, делал первое отделение из классических арий, а второе — из популярных песен.

Во-первых, она вошла в саундтрек приключенческого фильма югославских кинематографистов "По следу Тигра". Действие происходит в годы войны, поэтому "Белла чао" ложится в музыку к картине более чем удачно. И, во-вторых, в Советский Союз начал приезжать американец Дин Рид. Он пел песню на итальянском, страсть и яростный напор, которую он вкладывал в ее исполнение, гитарный аккомпанемент и его неотразимая харизма заставляли аудиторию подпевать, не зная языка, и отбивать ладоши от восторга. Поскольку певец объехал с гастролями всю страну, собирая полные залы, Дома культуры и стадионы, "Белла чао" стала в некотором роде родной песней для жителей нашей страны. Предлагаем два варианта исполнения песни Дином Ридом. Первый - концертный со вступительным словом.

И второй - в программе "Салют, фестиваль", созданной в период подготовки XII Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве. Вокал Дина Рида сопровождается оркестровой аранжировкой. Запись 1985 года.

Учился в музыкальной школе при Бакинской консерватории по классу фортепиано и … подробнее Магомаев, Муслим Магометович 17 августа 1942 года - 25 октября 2008 — советский, азербайджанский и российский оперный и эстрадный певец баритон… подробнее Магомаев, Муслим Магометович 17 августа 1942 года - 25 октября 2008 — советский, азербайджанский и российский оперный и эстрадный певец баритон , Народный артист СССР. Муслим Магом… подробнее.

В Баку открыли именные звезды Муслима Магомаева и Тамары Синявской

Прощай, любимая (Белла Чао). Magomaev - Bella Ciao. Магомаев: Когда мы с Тамарой Синявской познакомились, она была замужемПодробнее. Вокальный квартет "Улыбка" и Муслим Магомаев, Эстрадно-симфонический оркестр п/у Левона Мерабова — Белла, чао (Bella Ciao) (Песня дружбы 1974). Синяя вечность. 2:41. Listen to Белла, чао (Bella Ciao) by Muslim Magomaev, Vocal Quartet "Ulybka" & Эстрадно-симфонический оркестр п/у Левона Мерабова. See lyrics and music videos, find Muslim Magomaev, Vocal Quartet "Ulybka" & Эстрадно-симфонический оркестр п/у Левона Мерабова tour dates, buy. Сегодня предлагаем вспомнить шикарные композиции в исполнении Муслима Магомаева, которые и по сей день находят пылкий отклик в сердцах миллионов слушателей.

"Сомнительная итальянщина": шлягер Магомаева "Белла, чао" хотели запретить цензоры

Муслим Магомаев поёт Белла Чао. И оригинальный текст (итал.) Магомаев исполнял «Белла чао» в двух вариантах — итальянском и русском (на слова поэта Анатолия Горохова).
YouTube и Муслим Магомаев: новости, подборки видео, обновления — Горячее | Пикабу Синявская назвала знаменательным открытие звезды Муслима Магомаева в 2023 году, который в Азербайджане объявлен годом бывшего президента страны, государственного и политического деятеля Гейдара Алиева.

Неугомонная песня "Белла чао". Муслим Магомаев и Дин Рид (видео)

При любом использовании материалов сайта ссылка на m24. Редакция не несет ответственности за информацию и мнения, высказанные в комментариях читателей и новостных материалах, составленных на основе сообщений читателей. СМИ сетевое издание «Городской информационный канал m24. Средство массовой информации сетевое издание «Городской информационный канал m24.

E se io muoio da partigiano, o bella, ciao!

E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.

Уже в трехлетнем возрасте он выступил на сцене Дворца Гейдара Алиева в составе ансамбля известного композитора Огтая Зульфугарова. До 9 класса учился в школе Бюльбюля, затем на год был отправлен на стажировку в Москву в Колледж имени Гнесиных. Прошел обучение на эстрадном отделении Харьковской музыкальной академии и на факультете эстрадного вокала Киевского института музыки им.

Прощай, родная, вернусь не скоро, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао! Я на рассвете уйду с отрядом Гарибальдийских партизан… На самом деле оригинальный текст был несколько иным. Более точно его смысл передаёт перевод Павла Шехтмана: Сегодня утром я проснулся О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!

Сегодня утром я проснулся И увидал в окно врага! Хотя меня смешит последняя строчка, в оригинале именно так: «Однажды утром я встал и обнаружил захватчика…» — С. О, партизаны, меня возьмите О, прощай красотка, прощай красотка, прощай! О, партизаны, меня возьмите, Я чую, смерть моя близка! Коль суждено мне в бою погибнуть О, прощай красотка, прощай красотка, прощай! Коль суждено мне в бою погибнуть — Похороните вы меня. О, прощай красотка, прощай красотка, прощай!

Похороните в горах высОко Под сенью красного цветка! В оригинале цветок не «красный», а «прекрасный, красивый» — С. Как вы заметили, здесь нет упоминания ни о том, что партизаны «гарибальдийские», ни о том, что захватчик — немецкий нацист… Оставим на время вопрос о происхождении песни и посмотрим, когда же она приобрела свою всемирную славу. Нет сомнений, что этому способствовал 1-й Международный фестиваль молодёжи и студентов, который проходил в Праге в 1947 году. Кто-то из бывших партизан исполнил «Bella ciao» в поезде, и к моменту приезда в Прагу её разучили уже все члены итальянской делегации. Своим боевым ритмом и ударным рефреном песня понравилась даже тем, кто не понимал итальянского языка, и она тут же распространилась по всей Европе. Наибольшую популярность снискали версии итальянской певицы Мильвы 1965 и французского певца Ива Монтана 1970.

Последний, кстати, был родом из итальянской Тосканы, но ещё в двухлетнем возрасте переехал с семьёй во Францию — подальше от фашистского режима Муссолини отец Монтана был убеждённым коммунистом. На нынешний день версий «Bella ciao» накопилось огромное множество — причём самых необычных. В Советском Союзе песню популяризировал упомянутый Муслим Магомаев.

Слухи и правда о жизни Муслима Магомаева

Белла, чао - Bella, ciao народная мелодия. Из-за границы на советскую эстраду песню "доставил" Муслим Магомаев (читайте материал о его раннем творчестве). Он учился в Италии и, вернувшись в 1963 году, спел "Белла чао" и на языке оригинала, и в русском переводе Анатолия Горохова. Купить Пластинка Белла Чао за 250,00 ₽. Исполнитель: Магомаев Муслим. Белла, чао. Муслим Магомаев. 02:14. Слушать. Зарегистрируйтесь в Deezer и слушайте Белла, чао от Муслим Магомаев и еще 120 миллионов треков. На протяжении многих десятилетий Муслим Магомаев был и остается кумиром миллионов, а его имя стало своеобразным символом нашего искусства.

Муслим Магомаев – Белла, чао: Прощай, любимая

Прощай, родная, вернусь не скоро, О, белла, чао, белла, чао, белла, чао, чао, чао! Я на рассвете уйду с отрядом Гарибальдийских партизан. В день прощания с Муслимом Магомаевым в Московском метрополитене транслировали песни артиста: "Ноктюрн", "За все тебя благодарю", "Мелодия" и "Белла, чао". Вокальный квартет "Улыбка" и Муслим Магомаев, Эстрадно-симфонический оркестр п/у Левона Мерабова — Белла, чао (Bella Ciao) (Песня дружбы 1974). Муслим Магомаев, внук знаменитого азербайджанского композитора и самая громкая легенда русской эстрады второй половины века, 17 августа отметит свое 60-летие. Муслим Магомаев «Белла чао».

Муслим Магомаев Белла Чао

Магомаев тоже принял участие в этом мероприятии. Гаджибекова, "Хотят ли русские войны", "Бухенвальдский набат" и каватину Фигаро. Зрители были в восторге от этого выступления. После этого Магомаеву предложили выступить сольно в Концертном зале имени Чайковского. Концерт прошел с огромным успехом, люди стояли даже в проходах. В конце лета 1969 года в Сопоте состоялся IX Международный фестиваль эстрадной песни. Для конкурса певцов он выбрал песню Кшиштофа Садовского "Именно в этот день", представив ее как красивую мелодичную песню в итальянском духе, и получил 1-ю премию. Надо отметить, что в концертном репертуаре Муслима Магомаева было 600 разных произведении: оперных арий, эстрадных песен, романсов, которые очень любили, причем не только жители Советского Союза.

То есть вообще всё. Красоту, талант, любовь, фарт, успех, благосклонность верхов, обожание тотальное, сверху донизу — и лёгкое обременение в виде советских сложностей при выезде за границу или цензуры сценических костюмов. На всесоюзной сцене — в 20 лет, народный артист СССР — в 31 год. Голос и его подача у Магомаева — фантастические, такое впечатление, что он не заполняет голосом объём того или иного зала, а сам творит, создаёт им Пространство. Поразительная фразировка — ни одного слова никогда Магомаев не скомкал и не «проглотил». Абсолютная узнаваемость и космический диапазон артистизма, если вспомнить его участие в «Бременских музыкантах». От «Бухенвальдского набата» шедевр Мурадели — до Атаманши! Магомаев был совершенно « конвертируем», как и вся элита советской культуры, которая не только была, что называется, «на мировом уровне», но частенько этот уровень превосходила, особенно в музыке. Он стоял, грудью вперёд, на фасаде советской империи и был её идеалом, страстью, сбывшейся мечтой, её сладкоголосой птицей. Её культурным оправданием, если угодно. Миражом во плоти. Он был невероятен, нереален — и тем не менее он был и царствовал по крайней мере двадцать лет. Плод союза народов — среди родных кровей, кроме азербайджанской но есть чеченская версия происхождения Магомаева , и польская, и татарская. Воспитанник мировой культуры — ладно бы стажировка в Италии вот как вредили советские чиновники искусству, посылали юношей в Ла Скала за казённый счёт. Но Магомаев был всю жизнь открыт не знающему границ океану музыки, при любой возможности включал в репертуар «песни мира». Оттого этот репертуар столь богат, разнообразен, увлекателен и роскошен. Песню итальянских партизан «Белла чао», которую так любил Леонид Ильич, Магомаев поёт с той же истовой страстью и огнём вдохновения, что и заветную русскую «Вдоль по Питерской».

По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на mail lightaudio.

Mi seppellirai lassu in montagna, o bella, ciao! Avanti o popolo, alla riscossa, Bandiera rossa, Bandiera rossa.

Белла, чао

Муслим Магомаев поёт Белла Чао. И оригинальный текст (итал.): milewski_igor — LiveJournal Муслим Магомаев (2022) Слушайте в HiFi качестве с сервисом Звук.
Муслим Магомаев "Белла чао" (HD) - YouTube Куба-любовь моя / "Белла чао" (Bella Ciao) Песня итальянских партизан.
Муслим Магомаев – Белла, чао: Прощай, любимая ОКО ПЛАНЕТЫ» Файловый архив» Видео» Политика» Пропаганда России: Муслим Магомаев "Bella chao".
Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве Синяя вечность. 2:41.
Муслим магомаев белла чао Белла, чао (Bella Ciao). Песня дружбы Муслим Магомаев • Вокальный квартет "Улыбка" • Эстрадно-симфонический оркестр п/у Левона Мерабова 1 декабря 1974 г.

Теги видео

  • YouTube и Муслим Магомаев: новости, подборки видео, обновления — Горячее | Пикабу
  • Африка, Ближний Восток и Индия
  • Немыслимый Магомаев. О секрете популярности всемогущего патриарха советской эстрады - Мнения ТАСС
  • Bella, ciao!
  • Муслим Магомаев поёт Белла Чао. И оригинальный текст (итал.)

Африка, Ближний Восток и Индия

  • В Баку стартовал первый Международный оперный фестиваль
  • Bella Ciao Магомаев
  • Комментарии
  • Пока красотка
  • Бесплатно скачать "магомаев белла чао" (2:48)

Скачать "магомаев белла чао"

Фурцева объясняла: "Я знаю, что очень просят, чтобы вы спели "Вдоль по Питерской". Но мне не нравится, как вы ее поете. Вы можете петь нормально? Понимаете, нормально", — вспоминал Магомаев. Итальянскую песню "Белла чао", согласно легенде, написал кто-то из партизан, участников движения Сопротивления во время Второй мировой войны. В Советском Союзе она стала популярной после того, как в 1963 году ее исполнил Муслим Магомаев. Он пел ее на итальянском и русском языках. Виктория Сальникова.

Во-первых, у нее было верное классовое и идейное происхождение. А, во-вторых, ее главным исполнителем и пропагандистом стал Муслим Магомаев — мегазвезда отечественной эстрады, благонадежный секс-символ с аристократическими манерами, внешностью и бархатным голосом нездешнего киногероя. Спортивная судьба у этой песни на пространстве бывшего СССР как-то не сложилось, зато в Турции «Ciao Bella» стала одним из главных футбольных гимнов.

В своей книге «Живут во мне воспомнинания», изданной в 2009 году, Магомаев вспоминал, что впервые услышал «Ciao Bella» в 1964 году на одном из праздников итальянских партизан от тамошней суперзвезды Джорджио Габера. Тогда же, после своей итальянской стажировки, Магомаев привез «Ciao Bella» в Советский Союз, где поэт Анатолий Горохов сделал самый первый перевод этой песни. А вот издать «Белла Чао» удалось только в 1973 году за два года до приезда в Москву еще одного популяризатора «Ciao Bella» — певца Дина Рида, горячо любимого советскими пропагандистами за публичную стирку американского флага в знак протеста против участия США в многочисленных региональных конфликтах по всему миру. Именно эти два человека и определили широкую популярность незатейливой итальянской песенки на просторах одной шестой части суши.

В Европе же «Ciao Bella» стала популярна гораздо раньше — после первого фестиваля молодежи и студентов в Праге в 1947 году, куда ее привезли итальяские антифашисты.

На нынешний день версий «Bella ciao» накопилось огромное множество — причём самых необычных. В Советском Союзе песню популяризировал упомянутый Муслим Магомаев. Он привёз её из Италии в 1963 году и, как правило, исполнял сразу на двух языках — в оригинале и переводе. Муслим Магомаев «Живут во мне воспоминания»: «…В Берлине уже готовили небольшой концерт. Кто-то из артистов приехал специально из Москвы, кого-то взяли из нашей группы… Что именно я пел тогда, уже не помню, но одну песню я должен был исполнить обязательно — это итальянская партизанская песня «Белла, чао», о которой меня заранее попросили. Эта песня очень нравилась Брежневу. Впервые он услышал ее в Кремлевском Дворце съездов на концерте, который устраивался по поводу очередного выдвижения его кандидатом в депутаты Верховного Совета СССР. Я пел, а весь огромный зал стал мне подхлопывать, потому что именно это с непосредственностью делал Леонид Ильич. Потом это стало у него чуть ли не привычкой.

В Берлине, когда объявили «Белла, чао», я увидел, как сидевший в первом ряду Брежнев наклонился к Алиеву и показывает ему: мол, сейчас будем работать, хлопать. И действительно, Леонид Ильич отхлопывал громче всех. Так и повелось: если в зале оказывался Брежнев, то при исполнении «Белла, чао» мне уже было не обойтись без обязательных прихлопов…». Партизан там заменили пионеры, красотку — мама, а борьбу с фашистами — поход в лес. Поэзия здесь, мягко говоря, слабенькая и звучит всё довольно нелепо… Я проснулся сегодня рано. Мама, чао! Мама, чао, чао, чао! Я проснулся сегодня рано В нашем лагере в лесу. Светит солнце, сияет жарко. Светит солнце, сияет жарко, В гости к солнцу я иду.

Шлю отчизне букет огромный.

Мама, чао, чао, чао! Я проснулся сегодня рано В нашем лагере в лесу. Светит солнце, сияет жарко. Светит солнце, сияет жарко, В гости к солнцу я иду. Шлю отчизне букет огромный.

Шлю отчизне букет огромный — Свою родину люблю. Не мог обойти «Bella ciao» стороной и певец Дин Рид — активный сторонник дружбы американского и советского народов, не раз посещавший Москву во времена «холодной войны». Ну, а теперь, думаю, настало время подробнее остановиться на происхождении песни. Я подхожу к этой теме с большой неохотой, ибо от попыток разобраться «что из чего» у меня буквально начал вскипать мозг. Судите сами… В том, что мотив «Bella ciao» не оригинален, нет ничего удивительного — партизаны по этому поводу вряд ли «парились» и щедро черпали вдохновения в старинных народных песнях. Подобных источников исследователи нашли немало.

Попробую привести несколько примеров. В ней тоже есть похожий рефрен «lei mi fa ciao, ciao, ciao». Правда, здесь он обращён к девочке, которую бабушка посылает набрать в фонтане воды. Девочка боится намочиться и идти не хочет, поэтому бабушке приходится подкупать внучку деньгами. Её герой тоже прощается с красоткой, но идёт не воевать, а работать на рисовое поле. Песня описывает все тяготы подобной работы хозяина с палкой, кусающих комаров и венчается горестным восклицанием «О Мама миа!

О мучение! Их можно услышать на записи 1919 года, где Мишка играет на аккордеоне инструментальную композицию «Koilen». На записи Морриса Гольдштейна 1922 года эта мелодия уже оформлена в виде песни на идиш под названием «Dus Zekele mit Koilen» «Этот мешочек с углём».

Муслим Магомаев - Прощай, любимая (Белла Чао).

Коль суждено мне в бою погибнуть — Похороните вы меня. О, прощай красотка, прощай красотка, прощай! Похороните в горах высОко Прощай, родная, вернусь не скоро, О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Я на рассвете уйду с отрядом Гарибальдийских партизан О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Прощай, родная, вернусь не скоро Нелегок путь у партизан Нам будет трудно, я это знаю О белла чао, белла чао, белла чао, чао, чао Но за свободу родного края, Мы будем драться до конца!

Евтушенко что-то где-то сказал неугодное - запретили "Не спеши". Но вседозволенность - хуже. В книге "Любовь моя - мелодия" вы тепло отзываетесь о Фурцевой... Ткачиха в молодости, она обнаружила к культуре природное чутье.

Могла, конечно, и на ковер вызвать - но в основном по указке ЦК. Это была "железная леди" и многим помогала. Была свойской: на гастроли Большого послала вагон водки, чтобы они могли там встретить Новый год... Я не люблю о прежних властях говорить плохо: они нормальные люди были. И Брежнев нормален - другое дело, что было "так положено". Я с ним встречался только однажды, в Баку, - в честь его приезда пел "Малую Землю", и они с Черненко плакали навзрыд. Он очень любил песню итальянских партизан "Белла, чао", где я просил зал притопывать и прихлопывать.

И как только я объявил эту песню, Брежнев повернулся к Гейдару Алиевичу и показал ему: мол, сейчас будем работать. Похлопали, потопали, и больше мы не встречались. А с Галей Брежневой были в дружеских отношениях - хорошая, добрая была женщина. Так что если я ставлю на чаши весов то время и сегодняшнее, мне трудно сказать, что перевесит. Коммунисты оч-чень сильно нас любили, буквально душили в своих объятиях. И следили за тем, что ты пишешь, лепишь и поешь. Внимания было через край.

Сейчас никакого внимания - и я не знаю, лучше ли это. Замечательные певцы. Хоть их и не пускали за границу надолго: уедешь - предатель Родины! А сейчас все поют там. В "Метрополитен-опера" давали "Сельскую честь" с певицей, о которой я не слышал. Звоню в Москву: тут чудо какое-то, зовут Гулегина - публика чуть зал не разнесла, почему я о ней ничего не знаю? А потому и не знаешь, отвечает мне Москва, что Гулегину в Большой театр не взяли чуть ли не за профнепригодность!

Та же участь постигла Наталью Троицкую и еще многих. Вечер четвертый. Из света в тень перелетая - Вы гастролируете? В Америку как-то звали в очередной раз, обещали обеспечить чуть ли не сиделку для Чарлика - это наш пудель. А потом "кинули" с гонораром, да еще размазали в "Новом русском слове". Хорошо, что мы не поехали. А по стране - ездим.

И не верю, когда говорят: звучишь как тридцать лет назад! Я же сам себя слышу! Но люди, которые ко мне приходят, хотят поностальгировать. И я новыми приемами не балуюсь: Фрэнк Синатра не менял репертуар и пел так до глубокой старости! Был невероятный успех - и вдруг ушли в тень. Но не хочу громко хлопать дверьми. Поэтому сольники потихоньку сворачиваю.

Сейчас вот с Тамарой спели в Киеве и Питере - городах, где меня принимали лучше всех. И был переаншлаг. Правда, и цены не стали взвинчивать - чтобы мои поклонники могли прийти. Но сами по себе они не придут. Они пойдут слушать Витаса или Шуру. Как ко всему, что приходит с новым временем. Когда-то мне Утесов говорил: я тебя, Муслим, люблю, но согласись, что лучше, чем "Легко на сердце от песни веселой", не бывает.

И я понял, что он считает так: ну Магомаев, ну успех, ну поклонники несут автомашину на руках, а все равно лучше меня никто не поет. И был прав - для своего времени. Точно так же для меня мое время было лучшим. Но оно прошло, и сейчас время Витаса. Даже время Аллы Борисовны, которую я обожаю, для малолеток потихонечку уходит. Хотя Алла Борисовна у нас вечная. О Баскове?

Но я ему говорил: если петь в опере всерьез, то рано или поздно придется выбирать. Хочет петь Каварадосси - надо забыть про шоу. Заняться голосом, может, съездить в Италию... Я не знаю, что такое сявки паровозные, но вас он оценил. Вашу машину и правда носили на руках? Сейчас кумиры входят в толпу, девочкам руки тянут - я бы так не мог. Руку бы оторвали, одежду разнесли бы в клочки.

Машину вводили прямо во Дворец спорта, я садился, и мы вылетали. Вечер пятый. Чай на троих - Ваш аккомпаниатор Чингиз Садыхов утверждает, что прятал от вас ваши же деньги у себя под подушкой - вы такой транжира?

O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Partigiano portami via Che mi sento di morir.

E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E se io muoio da partigiano Tu mi devi seppellir. Сегодня утром я проснулся О, прощай красотка, прощай красотка, прощай! Сегодня утром я проснулся И увидал в окно врага!

Но предоставленные Лидией фотоснимки - именно из того времени, 1968 года. В канун 44-й годовщины концерта обнаружилась аудиозапись! Спасибо нашим дорогим девочкам за эту чудесную находку! Моцарта «Дон Жуан» 3 Я не сержусь Р. Шуман, Г. Гейне 4 Каватина Алеко из оперы С. Рахманинова «Алеко» 5 О, нет, молю, не уходи С.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий