Новости булгаков история создания мастер и маргарита

Согласно одной из существующих трактовок романа, Булгаков в «Мастере и Маргарите» зашифровал сатиру на сталинское время, что было ясно самым первым читателям романа. История создания, жанр, композиция романа ова «Мастер и Маргарита».

Проклятие «Мастера и Маргариты»: мистические факты о романе Булгакова

Проблемы романа «Мастер и Маргарита» переплетаются между собой и образуют смысловое единство, которое и составляет основу произведения. Узнать историю недописанного романа «Мастер и Маргарита»: как Михаил Булгаков сжигал рукописи, какое название и герои были у романа первоначально и кто закончил написание после смерти автора. У «Мастера и Маргариты» был настоящий соавтор — жена Булгакова Елена Сергеевна. «Мастер и Маргарита» — знаменитый роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя в марте 1940-го года, но так и не была завершена.

После смерти Булгакова

  • Не то название
  • Публикация после смерти
  • История создания романа 'Мастер и Маргарита'
  • Публикация романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»:

Роман "Мастер и Маргарита": что зашифровал Булгаков

В ранних редакциях романа начитанный Берлиоз, беседуя с Бездомным на Патриарших прудах, помимо древних историков Филона Александрийского, Иосифа Флавия и Корнелия Тацита упоминает Ренана. К Ренану восходит и образ Ершалаимского храма «глыба мрамора с золотою драконовой чешуей вместо крыши». А теперь вспомним сцену ареста Иешуа в булгаковском романе. Философ рассказывает Пилату, что «добрый и любознательный человек» Иуда пригласил его к себе в дом: — Светильники зажег… — сквозь зубы в тон арестанту проговорил Пилат, и глаза его при этом мерцали. Его этот вопрос чрезвычайно интересовал. Демьян Бедный. Булгаков упоминает Бедного в своем дневнике, а в архиве сохранились газетные вырезки с упоминаниями о поэте. Соль в идее, ее можно доказать документально: Иисуса Христа изображают в виде негодяя и мошенника, именно его. Огюст Форель. Естественно-научное, психологическое, гигиеническое и социологическое исследование для образованных» Титульный лист книги Огюста Фореля «Половой вопрос. Рассказывая о патологии женского поведения, Форель в качестве примера рассказывает о 19-летней Фриде Келлер: соблазненная хозяином кафе, она родила мальчика, а спустя пять лет, оказавшись в трудном материальном положении, задушила ребенка шнурком.

Эти два дела из исследования Фореля сольются в историю Фриды, которую Маргарита встретит на балу у Сатаны: «Она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле».

Код для вставки видео в блоги и другие ресурсы, размещенный на нашем сайте, можно использовать без согласования. Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена. Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала.

Ученики приводят доказательства Персонажей в романе — 150 Сюжет — система событий в художественном произведении, раскрывающая характеры действующих лиц и отношение писателя к изображаемым жизненным явлениям 4 сюжетные линии: Философская - Понтий Пилат и Иешуа Га — Ноцри Любовная - Мастер и Маргарита Мистическая — Воланд и его свита Сатирическая — Москва и москвичи. Слово учителя Итак, я считаю, что вы смогли доказать, что перед нами роман. Но ведь романы бывают разными: исторические, приключенческие, научно — фантастические и т. Какое определение вы дали бы роману Булгакова? Давайте выскажем свои мнения и попытаемся их аргументировать.

Ответы учащихся. Любовный история отношений Мастера и Маргариты Мистический Воланд и его свита, бал сатаны Фантастический Бытовой картины московского быта 20 -30 годов Философский подняты вечные темы: добро и зло, истина и ложь, верность и предательство, ответственность за свои поступки и т. Автобиографический обстановка травли, отсутствие средств к существованию, полное отрешение от литературной и общественной жизни, постоянное ожидание ареста, статьи-доносы, преданность и самоотверженность любимой женщины. Слово учителя Как вы думаете, кто из вас прав? Да, на самом деле, правы все. Однозначного определения этому роману дать невозможно, потому что этот роман многожанров и многопланов. А теперь давайте обратимся к композиции произведения. Что такое композиция? Работа со справочником Композиция от лат.

В чем же особенность композиции романа «Мастер и Маргарита»? Роман в романе: Булгаков пишет роман о Мастере, а Мастер - о Понтии Пилате Встречались ли мы с вами с подобными произведениями? Назовите их. Чем отличается композиция романа «Мастер и Маргарита» от других романов в романе? В каких главах рассказывается о Понтии Пилате? Глава16 «Казнь» Бездомный увидел во сне в сумасшедшем доме Глава 19- Азазелло читает отрывок из рукописи. Глава 25, глава 26 «Погребение», глава 27- Маргарита читает воскресшие рукописи в подвале. Слово учителя Главы вставного романа об одном дне римского прокуратора не следуют одна за другой, а рассредоточены в основном повествовании. Чтобы связать все воедино, М.

Романы написаны как бы разными людьми, следовательно, они противопоставлены и по манере повествования. Рассказ о событиях, произошедших в Ершалаиме, холодно объективен, трагически напряжен и безличен. Автор никак не заявляет о себе — ни обращениями к читателю, ни выражением своего мнения о происходящем. Совсем иначе написан роман о мастере, Воланде, москвичах. Он отмечен персонифицированной личностью автора, который все свое повествование обратил к читателю. Этот автор выражает свое отношение к происходящим событиям и героям: сочувствие, радость, горе, негодование. Сюжет романа, написанного Мастером, является одной из глубинных традиций мировой литературы. Достаточно вспомнить в связи с этим такие произведения, как «Возвращенный рай» Дж. Мильтона, «Иисус Христос во Фландрии» О.

Бальзака, «Христос в гостях у мужиков» Н. Лескова и другие. Мы уже с вами отмечали, что в романе Булгакова есть много фантастических сцен. Давайте подумаем, В какой части произведения должны происходить чудеса? Почему вы так считаете? Так ли на самом деле в романе Булгакова? От описания каких событий вообще отказался автор?

Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии.

Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля! Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени.

Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец! А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал.

Это и есть со-творчество. И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой. Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь! Возглас Мефистофеля: «Voland kommt!

Как видим, «Voland» пишется через «V». Но на визитной карточке мессира было отпечатано «W». Это не ошибка и не случайность. Для Булгакова важно было написать имя сатаны через «W». У отказавшегося от своего имени Мастера на черной! Получается, что Мастер — отражение Wоланда: «О, как я все угадал! Может, позднее он и хотел бы отказаться от «своего» сочинения «Как ненавистен мне стал этот роман! Оценка значимости сочинения Мастера происходит при воскрешении рукописи его романа, ведь «рукописи не горят». По приказу Воланда кот Бегемот достает роман из-под хвоста! Значит, написанное Мастером всего лишь — коту под хвост!

Тем не менее, для Воланда оно значимо, иначе бы он не воскресил его. Вскоре и Мастер сделает свой окончательный выбор и на веки привяжет себя к Воланду. Когда Коровьев устраивает пожар в подвальчике, где прежде жили Мастер и Маргарита, Мастер машинально с полки берет большую книгу и бросает ее в огонь. Она медленно начинает гореть. Только одна книга не имеет названия, потому что она так и называется — Книга. Это — Библия. Роман Мастера остался потомкам взамен Библии! Чего хотел Мастер? Он не искал Истину — Бога, он сознательно ее искажал. Он превратил Христа в душевнобольного Иешуа Га-Ноцри.

Он не искал света, то есть он не стремился к Богу. Мастер жаждал покоя и награждается покоем тем, кому он послужил. Но он не обрел вечный покой. Обрести временный покой помогает ему Маргарита, продав душу диаволу. Они оба делают осознанный выбор и улетают вместе со свитой — четырьмя апокалипсическими всадниками. Перед тем как исчезнуть из Москвы, Воланд с удовольствием оглядывает ее панораму с балюстрады самого высоко сооружения старой Москвы — дома Пашкова: новый Иерусалим без церквей! Уже взорван храм Христа Спасителя, и это отразилось в четвертой редакции романа, над которой Булгаков продолжал работать до последнего дня умер он 4 марта 1940 года , так и не завершив ее. Воланд остался доволен увиденным: новый Иерусалим стал атеистическим, и в нем исчезают православные храмы! Однако и гости не смеют дольше задерживаться, ибо в полночь с субботы на воскресенье Иисус Христос воскреснет и будет Его торжество на земле! Прежде чем Мастер навсегда покинет этот мир, и у него появилась возможность закончить роман о Понтии Пилате.

У Мастера, но не у Булгакова! И Мастер произносит знаменательные слова: «Свободен! Он ждет тебя! И, идя рядом, они спорят, спорят, спорят… Иешуа — не Иисус Христос, а обычный человек, с которым можно спорить, которого возможно даже переспорить. Примечательно, что в предпоследней редакции романа Иешуа приказывает Воланду взять на себя заботу о Мастере. В последней редакции он просит. Существенная редактура Булгакова. Таким образом, он уравнивает Иешуа и сатану, Иешуа и Воланда. Можно сказать, он исповедует манихейские взгляды: добро и зло равны в этом мире. Однако Бог есть абсолютное добро.

Бог есть любовь.

История создания романа «Мастер и Маргарита»

История создания: первые наброски романа о сатане Булгаков сделал в 1928 году, изначально в нем не было любовной линии; в 1930 году большая часть романа была сожжена автором из-за нападок на его творчество. Полней всего из материалов последующего периода сохранились рукописи второго романа Булгакова, позволяющие восстановить все этапы его многолетней творческой истории. Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» – одно из самых прелестных (в исконном значении этого слова) произведений русской литературы. В этой статье мы решили сделать краткий анализ известного романа Булгакова «Мастер и Маргарита». Многие исследователи творчества писателя были уверены, что во время создания романа «Мастер и Маргарита» Булгаков не принимал наркотики. История создания романа «Мастер и Маргарита» Булгакова Михаила Афанасьевича: начало, после смерти Булгакова, наши дни.

20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан

И вот когда очередной роман не напечатали, а критики ругаются, Булгаков создает Мастера, а Маргариту с ее продажной душой дарит ему в пару. Высокая трагедия, по мнению автора, должна была быть издана миллионным тиражом в стране, которая буквально недавно еле вышла победительницей в Гражданской войне, сразу после того, как сотни тысяч людей умирали с голоду. Критики справедливо давали понять Михаилу Афанасьевичу, что произведение диссонирует с эпохой, а сопереживать натужной трагедии Мастера может только представитель узкого затхлого мирка советских писателей — круг этот был пропитан в 1920-е годы завистью, потребительством, чванством и непомерным самомнением. Всё это тоже отражено в булгаковской книге. Возможно, поэтому книга и обрела популярность полвека спустя. Кстати, издана она была по особому указанию ЦК Коммунистической партии — никто Булгакова не тиранил, просто рукопись была не готова к печати, дошлифовывала ее Елена Николаевна, супруга писателя, уже после его смерти.

Булгакова поражает эта женщина: она становится его мечтой и смыслом жизни. Перед кем же трепещет артистка?.. Прообраз Воланда? Судьбоносная встреча Судьба сталкивает Булгакова с Венедиктовым, и тот рассказывает о своей дьявольской способности безраздельно овладевать человеческими душами. Знаешь ли ты, что лежит вот в этой железной шкатулке?.. Твоя душа в ней, Булгаков! После многих бурных событий и смерти Венедиктова душа Настеньки обретает свободу. И полюбившие друг друга Настенька и Булгаков соединяют свои жизни.

Полный текст романа впервые предстал перед советским читателем в 1973 году, однако в этом издании была нарушена предсмертная воля Булгакова, который передал Е. Булгаковой все авторские и редакторские права на роман. Редактор издания А. Саакянц создала новый текст, в котором, как отмечают исследователи Г. Лесскис , наблюдается свыше трёх тысяч разночтений по сравнению с текстом, подготовленным вдовой писателя. И хотя текстологи Л. Яновская считают, что, расшифровывая предсмертную авторскую правку, Е. Булгакова не во всём руководствовалась его волей и в тексте остались некоторые противоречия, тем не менее никто, кроме неё, имевшей на это юридические и моральные основания, не мог править роман. Издание 1989 года Булгаков М. Избранные произведения: В 2 т. Киев: Днiпро, 1989. Том 2 дало ещё один вариант текста романа, впоследствии опубликованный и в пятитомном собрании сочинений издательства «Художественная литература». Он соединяет редакцию Е. Булгаковой с редакцией 1973 года и по-прежнему оставляет немало вопросов. Многослойная правка и та, что вносилась рукой автора в машинописную редакцию 1938 года, и та, что записана под его диктовку во время болезни была известна только Е. Только она в своей редакторской работе располагала всеми материалами. К моменту выхода в свет издания 1973 года одной из двух тетрадей с предсмертной правкой в распоряжении редактора не было. Роман «Мастер и Маргарита» до сих пор не имеет канонического текста, и можно согласиться с бытующим мнением, что проблемы текстологии романа весьма серьёзны и едва ли могут найти однозначное решение. Это означает построение произведения из нескольких в достаточной степени автономных частей, которые при этом наделяются различными художественными кодами. Тарту, 1981. В «Мастере и Маргарите» вставной роман несёт большую смысловую нагрузку, ибо является для обрамляющего повествования своего рода подтекстом, эхом и пространством переклички. В первых редакциях романа всего их насчитывается восемь ершалаимская сюжетная линия, повествователем в которой выступал Воланд, по сравнению с окончательным вариантом выглядела обеднённой, поскольку действие в ней доводилось только до момента объявления Пилатом приговора. Позже ершалаимский сюжет дополнился казнью Иешуа, рассказ о которой был выделен в особую главу Булгаков до времени не был уверен в её названии и даже в порядке её следования в тексте, поэтому в разметках глав присутствовали варианты: глава 13 — «На Лысой Горе» и глава 14 — «На Лысом Черепе». Не зафиксирован окончательно был и повествователь главы, в одном случае — мастер, в других — Воланд. Более ясен Булгакову был адресат повествования, поэт Иван, фамилия которого ещё варьировалась — Попов, Покинутый, даже Тешкин с псевдонимом Беспризорный. Закреплена была, уже вплоть до окончательного варианта, и привязка рассказа к месту нахождения поэта — палата психиатрической клиники. Третья часть вставного романа была намечена Булгаковым в «Материалах к 6-й и 7-й редакциям» 1938—1939 , где первоначальное название 25-й главы «Как прокуратор пытался…» было затем зачёркнуто и заменено новым — «Погребение». Повествование в этих главах это сохранилось в окончательном тексте велось от лица мастера: читатель узнавал их содержание из восстановленной Воландом рукописи. Этому сопутствовал и выбор повествователя второй части ершалаимского сюжета. Поэтому ход казни предстаёт в вещем сне Ивана Бездомного.

Впервые оригинальный вариант романа без ограничений цензуры выйдет в печать издательства «Посев». Это случится в 1969 году в Германии, а Советский союз узнает о судьбе мастера и Маргариты в 1973 году, благодаря разрешению власти издать запрещенные ранее произведения. Несмотря на гонения властей, разочарование и болезнь писателя, роман был издан и прочтен. Сейчас это произведение входит в списки школьных программ, изучается литературоведческим школами. В нем действительно скрыт особенный, тонкий подтекст. Ирония и сатира здесь сплетаются с трагизмом, библейские рассказы с бытовыми подробностями, вечные страдания с такой же вечной, бессмертной любовью. Роман не однозначен, что подкрепляется и его особенной структурой «Истории в истории»: события происходят и в древнем библейском предке Иерусалима, и в современной Москве. Неизменно одно, духовные ценности, прославленные автором: любовь и милосердие, свода духа и прощение. И пока в людях живут они, будет жить и роман, а с ним и память о гениальном писателе. Посмотрите, что еще у нас есть: для самых рациональных -.

Михаил Булгаков

У читателя же появилась возможность познакомиться с замечательным романом Мастер и Маргарита, который стал лебединой песней автора. Давайте остановимся более подробно на Мастер и Маргарита, и на его истории создания. История создания романа кратко Роман «Мастер и Маргарита» был написан в несколько этапов. Несколько раз роман переиздавался. А главное, его история создания была невероятно сложна. Еще в 1928 году у Булгакова возникла идея написать роман, у которого изначально было множество названий. Что именно предшествовало истории написания «Мастера и Маргариты» достоверно неизвестно. Литературоведы знают лишь одно: Булгакову очень нравилось творчество Гете, особенно его произведение Фауст.

Третья часть вставного романа была намечена Булгаковым в «Материалах к 6-й и 7-й редакциям» 1938—1939 , где первоначальное название 25-й главы «Как прокуратор пытался…» было затем зачёркнуто и заменено новым — «Погребение». Повествование в этих главах это сохранилось в окончательном тексте велось от лица мастера: читатель узнавал их содержание из восстановленной Воландом рукописи. Этому сопутствовал и выбор повествователя второй части ершалаимского сюжета.

Поэтому ход казни предстаёт в вещем сне Ивана Бездомного. Таким способом действие легко перебрасывалось из начала христианской истории в современную Москву и наоборот. Граница 15-й и 16-й глав отмечена началом сна Ивана Бездомного, которое дословно повторяется в зачине сцены казни. Позже она восстанавливается, и совпадение конца и начала глав наблюдается на стыке 24-й и 25-й глав, далее обе главы, завершающие ершалаимскую сюжетную линию, 25-я и 26-я, следуют подряд, и, наконец, при последнем переходе от древних глав к московской линии, на стыке 26-й и 27-й глав текстуальное совпадение возникает вновь. Функционально эти стыки поддерживают единство повествования и подчёркивают повторы в сюжетных линиях, разделённых временным интервалом в две тысячи лет. Создаётся единое семантическое поле, что подтверждается тем, что, прибегнув к подобному совмещению границ ершалаимского и московского пластов романа, Булгаков однажды использовал его и на другом стыке глав. Своеобразной синтезирующей частью романа становится эпилог. В нём подводится итог происходивших в Москве событий и в нескольких последних абзацах, где вновь вводится ершалаимская тема, подтверждается неизбывная связь времён; наконец, эпилог изоморфен роману в целом: в свёрнутом виде он сохраняет его свойства, утверждая сохранность и бессмертие текста и творчества. Две сюжетные линии романа — московская и ершалаимская — выстраиваются как параллельные. В каждой из них жертвой предательства становится невинный человек.

Повествование строится как эхо, как перекличка деталей вплоть до прямых сравнений. Таллин, 1998. Всё это тем более естественно, что интертекстом для обеих сюжетных линий является Новый Завет. Проблема завершённости романа Как уже сказано, Булгаков не довёл до конца правку романа из-за быстро прогрессировавшей роковой болезни. Дата последней работы писателя над текстом — февраль 1940 года. Булгакова вносит поправки, продиктованные умирающим писателем, получает название «Окончательный текст». Следы незавершённости заметны в противоречивости множества мелких деталей. Двойственность наиболее заметна в изображении смерти мастера и Маргариты: реалистическая мотивировка смерти героини в её особняке от сердечного приступа и мастера в клинике соседствует с указанием на их похищение шайкой Воланда эпилог. Это привело к возникновению двух исследовательских концепций: одна видела в незавершённости романа художественный приём Б. Гаспаров , другая исходила из того, что Булгаков так и не решил недодумал для себя некоторые принципиальные вопросы Л.

В любом случае, несмотря на имеющиеся противоречия, текст романа воспринимается как цельный и отвечающий основным авторским интенциям. Проследив ход работы над романом, можно сделать вывод и о том, насколько продуманным был отказ писателя от тех или иных сюжетных линий и мотивов, воплощённых в ранних редакциях. Показателен, например, отход от изображения недостойных духовных пастырей, которое должно было свидетельствовать об авторской оценке института Церкви. Булгаков, чьё отношение к религии до сих пор не прояснено до конца, скорее всего, отказался от этих эпизодов, не желая уподобляться многочисленным гонителям религии и Церкви в Советском Союзе. Серьёзная правка, предпринимавшаяся автором при каждом новом его обращении к роману, не позволяет считать текст «Мастера и Маргариты», опубликованный в наиболее авторитетном на сегодняшний день издании — собрании сочинений М. Булгакова в пяти томах, — окончательным. Концовка романа Наличие в разных редакциях «Мастера и Маргариты» несовпадающих финалов судьбы мастера свидетельствует о важности этого решения для Булгакова и тесно связано со сценой прощения Пилата.

Вообще могу вас поздравить — вы имели успех. Одновременно с этим роль мастера в инобытийном пространстве становится активной и даже ведущей: лишь он может закончить роман и завершить, таким образом, судьбу римского наместника. Эти изменения свидетельствуют о том, что заворожённый идеей посмертного существования, смертельно больной Булгаков придавал огромное значение изображению самого момента перехода к внеземной жизни.

Эпизод встречи с Понтием Пилатом в инобытийном мире становится необходимым условием этого перехода: роман мастера, угадавшего истинный ход древних событий, был лишён христианского начала — прощения. За пределами своего земного существования мастер получает возможность восполнить этот изъян. Высшие силы словно медлят, словно замерли в ожидании и не решают судьбу Пилата, признавая тем самым магическую силу и право Слова. С одной стороны, это художественное решение оставляет текст разомкнутым, а значит, в полном соответствии с традицией мифа, расширяет поле возможных интерпретаций. С другой — завершая истории многих персонажей, в отношении главных героев эпилог оказывается ложным концом: это не конец романа, а сообщение о том, что произошло в Москве после исчезновения мастера и Маргариты. Тем не менее можно отметить некоторые общие тенденции: в частности, Булгаков стремится создать в каждой из частей единое, не дискретное время, делая это с помощью соединительных фраз, характерных для романов Л. Наиболее часто в «Мастере и Маргарите» использованы три временные точки — 12 часов дня и ночи полдень и полночь и закат. Неоднократно отмечен в обеих сюжетных линиях и полдень. Этот темпоральный указатель также может быть связан если не с действиями дьявола и его свиты, то, по меньшей мере, с вмешательством некой высшей силы. В полдень открывается касса Варьете.

Ещё одна часто используемая Булгаковым временная точка — закат солнца. В «Мастере и Маргарите» особая роль уделена закату, с которого начинается действие на Патриарших прудах. В Москве ещё продолжается закат, когда сатана со свитой, мастером и Маргаритой покидают город. Время действия романа не раз становилось предметом ряда отдельных исследований, однако любые спекуляции по поводу привязки событий романа к конкретным числу и году входят в противоречие с авторскими намерениями в последние годы работы Булгакова над рукописью. Черновики и первая редакция, представляющая собой тетрадь с обрывками листов, свидетельствуют, что первоначально действие романа должно было происходить на закате в среду 5 июня, затем — в середине июня 1934 года. Но год был исправлен на 1935, то есть относительно времени создания этой редакции 1928? Однако позже, в следующем варианте той же редакции 1934 , год в разметке глав более не упоминается, а действие переносится на 8—11 мая. В последующих вариантах единственные точные указания на время относятся к дням недели: параллелизм московской и ершалаимской сюжетных линий требует, чтобы центральные события — осуждение и казнь Иешуа и великий бал сатаны — происходили в пятницу. По аналогии с московским сюжетом «Мастера и Маргариты» М. В то же время, следуя характерной для него игре на расподобление, именно в потустороннем мире, где оказываются после смерти герои романа и где время сменяется вечностью ср.

Пространство романа Пространство романа «Мастер и Маргарита» демонстрирует многоликие модификации: в нём можно выделить макропространство, которое соотнесено с космогоническими теориями, и микропространство отдельных сцен. Действие романа разворачивается главным образом в Москве и Ершалаиме. В ершалаимской линии названы Яффа, Вифлеем, Гамала, Виффагия и другие. В московской большинство городов упомянуто в эпилоге — с целью показать широкое и стремительное распространение слухов и репрессий. Города, где происходят аресты и задержания людей и даже чёрного кота , — Саратов, Казань, Пенза, Белгород, Ярославль, Армавир. Это, по большей части, местности для Булгакова случайные кроме, может быть, Феодосии, расположенной в 35 км от Коктебеля, где он был в гостях у М. В ранних вариантах охват пространства Советского Союза был более широким.

В 1920-е гг. Булгаков с Любовью Белозерской, его второй супругой, снимали в переулке Мансурском небольшую, но уютную комнату. Она послужила прообразом подвала Мастера. Нередким гостем был у них Ермолинский, он сблизился с писателем и его женой. Но позже М. Булгаков счел возможным, что драматург доносит все их разговоры в НКВД. В романе Алоизий Могарыч на Мастера также настрочил донос. Аннушка, разлившая масло Соседка М. Ее называли Аннушка-чума, так как женщина приносила всем несчастья, была склочницей и скандалисткой. В мемориальном музее А. Булгакова на ул. Большой Садовой висит фотография Анны Горячевой, ее передал внук этой женщины. После конфликта с присутствующим на представлении высокопоставленным лицом утратил веселость, потерял контакт с залом и способность к импровизации. Умер в психиатрической больнице. Семплеяров, председатель акустической комиссии Авель Енукидзе. Он был политическим деятелем, большевиком, расстрелянным в 1937 г. С 1922 по 1937 гг. Авель Енукидзе вел контроль руководства Большим и Художественным театрами, а также был сотрудником коллегии Наркомпроса и Государственной комиссии по просвещению. Эти последние учреждения находились недалеко от Чистых Прудов. В романе там заседает Акустическая комиссия. Луначарский, известный нарком просвещения. Он резко раскритиковал «Дни Турбиных» М. Композитор Александр Афанасьевич Спендиаров. Сходство пытаются найти некоторые литературоведы, но оно сомнительно. Композитор был в дружеских отношениях с М. Бегемот Булгаковский кот Флюшка, перекрашенный из серого в демонический черный цвет. Таким образом, М. Булгаков создавал роман более 10 лет, постоянно вносил корректировки. Несмотря на фантастический вымысел сюжета, прототипами его персонажей были реальные лица. Список использованной литературы: Богомолова Е. Пособие по литературе для слушателей подг. Лесскис Г. Москва — Ершалаим. Путеводитель по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».

Литературная мистификация

  • Первая редакция
  • Влияния на Булгакова
  • 20+ фактов о самом мистическом романе XX века, который до сих пор не дописан
  • Проклятие «Мастера и Маргариты»: мистические факты о романе Булгакова

Вы точно человек?

МАСТЕР — герой романа ова «Мастер и Маргарита» (1928-1940). У «Мастера и Маргариты» был настоящий соавтор — жена Булгакова Елена Сергеевна. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE.

"Мастер и Маргарита": история создания. "Мастер и Маргарита" - роман Михаила Булгакова

«Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в конце 1920-х годов и продолжалась вплоть до смерти писателя. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE. Начиная писать роман в 1928 году, Мастер и Маргарита, ов долго не мог дать ему достойное на. «Мастер и Маргарита» — один из самых загадочных романов в истории, над его толкованием до сих пор бьются исследователи – Самые лучшие и интересные новости по теме: Булгаков, литература, мастер и маргарита на развлекательном портале 1 Политическая ситуация в СССР в период создания М.А. Булгаковым романа «Мастер и Маргарита».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий