Новости фанфики маргарита и воланд

Так, когда Воланд расспрашивает гостью, нет ли у нее на душе печали, женщина отвечает отрицательно. Здесь можно скачать книгу «Воланд и Маргарита» Олег Рыбаченко в формате fb2 либо читать ее онлайн. поиск новости cтат. поддержка видео продвижение.

Мастер и Маргарита иллюстрации Воланд

Стих "Разговор Маргариты и Воланда" (по мотивам ""Мастер и Маргарита" Булгакова). Но фэны активно принялись писать фанфики о "Масгарите" (так стали называть пейринг Мастера и Маргариты). Воланд кивнул головой, и Маргарита, припав к уху мастера, что-то пошептала ему.

Татьяна Поздняева - Воланд и Маргарита

Собственно от Булгакова там остались рожки да ножки, дай бог, треть книги. Берлиоз и Бездомный. Сильно усеченная сцена размазывается на полфильма, кадры скачут; по тому же принципу подаются другие истории. Действие крутится вокруг писателя, похожего на Сергея Маковецкого и слегка отъевшегося Булгакова одновременно. Весь фильм его уговаривают писать. Карикатурные и бездарные коллеги - произведения о, ужас! Мастера, оказывается, побуждает к творчеству сам дьявол... Воланд в фильме вообще душка, добрейшей души человек, куда ему до профессора Стравинского с клиникой, где Мастера унижают, запирают, подвергают пыткам током 140! Воланд сочувствует, сострадает, а какой взгляд у него в конце, когда влюбленные встретились!... Скупая мужская слеза блеснула в бездонном оке владыки тьмы.

Карикатурные не гротескные, как у Булгакова, это разные вещи, а именно карикатурные Коровьев, Азазелло и кот... Это бандит из 90-х. Коровьев - клоун, причем из плохих. Я думала, что хуже Коровьева, чем получился у прекрасного актера Абдулова, быть не может. Может, может. Где Бегемот?? Собственно, вся колоритная воландовская свита практически за бортом, вампирша Гелла не вампирит - зачем ей это, она актрисой хочет стать, по мнению авторов фильма это куда оригинальнее, такого ж никогда не было. Обозначенный в книге двумя предложениями роман главных героев и этого достаточно, достаточно одиночества в глазах у Маргариты, которое разглядел Мастер в фильме превращается в душещипательную мелодраму со всеми штампами этого жанра. Позавтракаем", - игриво отвечает дама.

Он мужественно пр-родает стопку книг, чтобы купить шампанское.

Булгакова, правок его вдовы, склеек и т. Как отмечает В. Лосев: «Строго говоря, такой вариант не имеет права на существование. Но именно этот текст переиздавался в течение многих лет многомиллионными тиражами во всем мире». Мне следовало бы, вероятно, воспользоваться этими источниками. Парадокс, однако, заключается в том, что рукописи живут своей жизнью, не всегда предполагаемой автором, и текст-гибрид «Мастер и Маргарита» общается с читателем своевольно и широко. Роман читают и разбирают с самых разных точек зрения — все они взаимодополняемы и по-своему убедительны.

Моя работа, естественно, не претендует на всеохватность, ибо меня волновал в первую очередь секрет притягательности и обаяния «Мастера и Маргариты». Какие-то мои размышления и «дешифровки» могут, вероятно, показаться слишком субъективными и неполными. В общем, после знакомства со строго научным изданием «Мастера и Маргариты» я свою книгу переделывать не стала, ибо ядро булгаковского романа все равно осталось неизменным. Приношу свою искреннюю благодарность тем, кто помогал мне в работе: Владимиру Александрову, всячески способствовавшему созданию первого варианта и подготовке книги к публикации; Борису Останину, трудами которого была устранена невнятность авторской речи; Юрию Кривоносову — за многочисленные ценные замечания; Никите Скородуму — за помощь в работе с источниками по мифологии; Сергею Ионову и Татьяне Лотис — за постоянную поддержку.

Слезай, а то милицию позову! Ну и как тут не вспомнить описание бала у Сатаны в романе Булгакова? На Маргариту наплывали их смуглые, и белые, и цвета кофейного зерна, и вовсе черные тела». Удачно ложатся в эту канву и бесконечные поиски в стране иностранных агентов у Булгакова это были «иностранные консультанты. Что это, как не коллективный «…поэт Бездомный из сумасшедшего дома»? И резюмирует: «Так, что господа, я вас уверяю, Воланд уже в Москве.

Воланд фанфики Пожаловаться Эмрис и Воланд шип. Воланд и Эмрис фанфик. Эмрис фанфики. Эмрис и Воланд игра Бога арт. Эмрис игра Бога. Эмрис и Воланд. Эмрис и Воланд игра Бога. Эмрис лолошка.

Джодах и Эмрис. Джодах и Эмрис фанфики. Эмрис и Воланд шип. Воланд Азазелло Бегемот Фагот. Кот Бегемот и Коровьев. Воланд из игры Бога. Воланд игра Бога арт. Мастер и маргаритаволонд.

Коровьев Бегемот и Азазелло. Свита Воланда Коровьев. Свита Воланда Азазелло. Воланд Коровьев и кот Бегемот. Джейс из игры Бога.

Татьяна Поздняева "Воланд и Маргарита"

Рассказываем, почему интернет подтрунивает над фильмом и ситуацией в целом. Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 и шутки: где связь «Мастер и Маргарита» 2024 — третья попытка экранизировать одноименное произведение Михаила Булгакова. По отзывам зрителей , фильм получился неоднозначным, так как Михаил Локшин «слегка» отошел от оригинала в пух и прах раскритиковал Советскую власть; перекроил сюжет; разбавил кадры вставками с текстом романа. Олдфаги взбунтовались и выкатили кучу хейта про ньюфагов, а менее токсичные фанаты начали подгонять фразы из фильма под жизненные ситуации — этот галдеж лег в основу мемов. Шумиха поднята — где шумиха, там и мемы, и шутки, и баталии в комментариях. Кто смеется над фильмом и что означают мемы Вокруг фильма «Мастер и Маргарита» собралось разношерстное комьюнити — поэтому мемы и шутки глобально отличаются друг от друга. Чтобы наши читатели не запутались, мы рассортировали мемы по 4 категориям. Над чем смеются олдфаги.

Читателю будет интересно обратить внимание не только на описанные события, но и на то, что прописано между строк. Произведение относится к серии «Университет практической психологии», которой восхищаются многие читатели. Данная серия включает в себя связанные друг с другом произведения, посвященные общей ключевой тематике. Книга оставляет приятное послевкусие, впечатления от нее будут свежи еще долгое время. На сайте можно скачать книгу в формате epub, fb2 или читать онлайн.

Булгакова, у меня не было ни готовой концепции, ни сверхзадачи, ни желания полемизировать с другими исследователями. Текст создавался легко, он раскручивался, как клубок ниток, стоило только отыскать начало. Первый вариант книги возник очень быстро — месяца за четыре, остальное время ушло на доработку. Маститый булгаковед вправе, конечно же, предъявить этой книге серьезную претензию: в ней разбирается «текст-гибрид», слияние многих редакций, впервые опубликованных в 1973 году А. Он складывался из различных версий рукописей М. Булгакова, правок его вдовы, склеек и т. Как отмечает В. Лосев: «Строго говоря, такой вариант не имеет права на существование. Но именно этот текст переиздавался в течение многих лет многомиллионными тиражами во всем мире». Мне следовало бы, вероятно, воспользоваться этими источниками. Парадокс, однако, заключается в том, что рукописи живут своей жизнью, не всегда предполагаемой автором, и текст-гибрид «Мастер и Маргарита» общается с читателем своевольно и широко. Роман читают и разбирают с самых разных точек зрения — все они взаимодополняемы и по-своему убедительны. Моя работа, естественно, не претендует на всеохватность, ибо меня волновал в первую очередь секрет притягательности и обаяния «Мастера и Маргариты». Какие-то мои размышления и «дешифровки» могут, вероятно, показаться слишком субъективными и неполными. В общем, после знакомства со строго научным изданием «Мастера и Маргариты» я свою книгу переделывать не стала, ибо ядро булгаковского романа все равно осталось неизменным. Приношу свою искреннюю благодарность тем, кто помогал мне в работе: Владимиру Александрову, всячески способствовавшему созданию первого варианта и подготовке книги к публикации; Борису Останину, трудами которого была устранена невнятность авторской речи; Юрию Кривоносову — за многочисленные ценные замечания; Никите Скородуму — за помощь в работе с источниками по мифологии; Сергею Ионову и Татьяне Лотис — за постоянную поддержку. А также всем, кто прочел мои размышления о романе М. Булгакова, — это согревает сердце и вселяет надежду. ПоздняеваМосква, 2006 «Когда люди совершенно ограблены…» 1. Мастер и его жизнь Размышляя о поведанной Булгаковым истории мастера, можно проследить тот путь, по которому он неотвратимо движется навстречу Воланду и своей смерти.

Фильм не пытается постранично следовать роману — вместо этого перед нами то ли переосмысление, то ли фанфик по мотивам. На первую роль выходит Мастер: в отличие от книги, новая экранизация вводит героя с первых минут и полностью посвящена его борьбе с тоталитарной цензурой сталинских времен. Главному герою в исполнении Евгения Цыганова срывают постановку в театре, его пьесу о Понтии Пилате да, теперь это пьеса громят в Союзе Писателей, а затем его и вовсе выгоняют из ресторана, где собирается московская литературная элита. Именно после «изгнания» герой и встречает таинственного немца, который вдохновит его на написание своей новой книги. Изменили и сам роман, который пишет Мастер: теперь он посвящен не Пилату, а Воланду, и все знаменитые сцены сатанинских похождений здесь — часть той самой рукописи, которая не горит. Показано это довольно прямолинейно: вот Мастер смотрит паршивую постановку о будущем коммунизма и представляет, что было бы, если бы на сцену вышел Воланд со своей свитой. А вот Маргарита читает последние страницы рукописи со знаменитым балом сатаны, на написание которого Мастера вдохновил не менее сатанинский квартирник для элиты компартии. С одной стороны, такой подход позволяет по-новому посмотреть на происходящее в книге. С другой — лишает происходящее какой-либо загадочности.

5. Мифологизация ситуаций

Эти очки почему-то произвели на Маргариту такое сильное впечатление, что она, тихонько вскрикнув, уткнулась лицом в ногу Воланда. Маргарита жаждет не духовногоспасения мастера, а обладания им во что бы то ни стало и потому знает,что ее любовник достоин внимания столь великолепной особы, как Воланд. Воланд кивнул головой, и Маргарита, припав к уху мастера, что-то пошептала ему. Воланд и Маргарита Поздняева Татьяна.

ТАЙНА ВОЛАНДА

Воланд и Эмрис фанфик. Воланд и Маргарита - бесплатно полную версию книги (целиком). Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Поздняева: Воланд и Маргарита» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию).

Мартьянова Ульяна, 16 лет

  • Мартьянова Ульяна, 16 лет
  • Поздняева Татьяна. Воланд и Маргарита (Весь текст) -
  • Воланд уже в России? Зрители «Мастера и Маргариты» нашли совпадения из реальной жизни
  • Вечные проблемы в романе "Мастер и Маргарита" - примеры сочинений
  • Искусство визуализации Воланда
  • Навигация по записям

Aleksandra* Мастер и Маргарита. Воланд в наше время

читать книгу онлайн бесплатно. Вечером на Патриарших автора Архивариус закончен стёбный фанфик. События романа "Мастер и Маргарита" происходят в наши дни. Но фэны активно принялись писать фанфики о "Масгарите" (так стали называть пейринг Мастера и Маргариты). Тайное имя Воланда? Само имя Воланд в «Фаусте» Гёте встречается всего один раз — так Мефистофель обращается к окружающим, требуя уступить ему дорогу — «Дворянин Воланд идёт!». Эти очки почему-то произвели на Маргариту такое сильное впечатление, что она, тихонько вскрикнув, уткнулась лицом в ногу Воланда.

Маргарита vs Воланд

Ему ты знаешь совсем не интересен, Бог дал тебе всё, что пожелал, И за тебя искать ту Маргариту, Просить у Воланда? Стих "Разговор Маргариты и Воланда" (по мотивам ""Мастер и Маргарита" Булгакова). Воланд и Маргарита Поздняева Татьяна. Фандом: Гарри Поттер, Мастер и Маргарита Фанфик "Так кто ты?" от Абадонна Пейринги: Жанры: Объем произведения: Драббл. Ему ты знаешь совсем не интересен, Бог дал тебе всё, что пожелал, И за тебя искать ту Маргариту, Просить у Воланда? Завершились съемки «Воланда» — новой экранизации «Мастера и Маргариты» Михаила Булгакова.

Фанфик по "Мастеру и Маргарите"

У смурного правителя той крепости не было имени. Он не принимал участия в сражениях, был тем самым десятитысячным воином, который оставался чуть поодаль, крепко сжимая древко знамени длинными белокожими пальцами и напряжённо всматривался светлыми глазами в горизонт. Едва первые лучи солнца оповещали мир о наступлении утра, он громко кричал и вся могучая армия испарялась, оставляя недоумевающих противников. Стоило же солнцу зайти, как битва возобновлялась. Скоро 13 век должен был сменить 12, а крепость продолжала процветать если так вообще можно сказать про мёртвый город. Но в один прекрасный день всё исчезло, не осталось ни малейшего следа как от армии, так и от её предводителя. После этого он на долгие столетия потерял право являться миру в истинном своём обличье и был обязан отслужить свою шутку годами нелепого шутовства. Он вошёл в свиту дьявола где, помимо него на тот момент были два демона: демон-паж и демон-убийца. Он лишился всего, что любил, но осознавал свою ошибку и, сохраняя в себе гордого рыцаря с честью нёс постыдную роль шута. Он, именуемый теперь Фаготом, изучил около ста языков от скуки, освоил физику и периодически в корне менял устои общества, в котором находился. Было одно обязательное условие, - анонимность.

Никто не должен был узнать о его существовании. В 15 веке он обосновался в Англии, пристрастился к спиртному и часто захаживал в один кабак, где собирались поэты, мнившие себя в величайших людей современности. Незаметно он вошёл в их узкий кружок и никто не обращал внимания на тихонечко сидевшего в уголке невысокого, полноватого, с чрезмерзно узким носом, всколоченными светло-русыми волосами и равнодушными серыми глазами мужчину непонятного возраста, сословия и состояния. В очередной вечер, после того как основная масса "поэтов" опьянела до такого состояния, что сочла разумным продолжить ночь в своих постелях покинула кабак, за столом остался один худой и бледный юноша с нерасчёсанными чёрными волосами, круглыми грустными и тёмными глазами, который пытался сложить рифмы на клочке бумаги. Фагот же, по обыкновению, сидел в своём углу перед кружкой никто никогда не видел, чтобы он пил из неё, но она стала такой же частью его, как шляпа с потрёпанным павлиньим пером. Юноша поднял на него свои глаза, вздрогнул, встретив ответный взляд, но был уже не в силах отвести глаз. Проснулся он от обыденного кукаренья петуха за окном, проснулся в своей кровати в тесной комнате, которую снимал за незначительную сумму у дочери тёти двоюродной сестры бабушки друга его отца. На столе лежали листы.

Кто был при грозев Ершелаиме. Если все люди смогли бы так любить, как Мастер и Маргарита - осталос бы у них время на подлость, предтельтво и величайший из грехов - трусость?

Да-да, угадали, я о новых "Мастере и Маргарите". Что сказать могу вкратце: по глубочайшему моему впечатлению ибо впечатления мои от фильма огромны , - все мы - и смотревшие, и обсуждавшие, - напрасно потеряли время. Потеряем еще немного - и забудем его навсегда. Если от фильма Кары Булгаков слегка пошевелился в гробу, если от сериала Бортко - перевернулся-таки пару раз, то от сего действа крутился Михаил Афанасьевич беспрерывно. Собственно от Булгакова там остались рожки да ножки, дай бог, треть книги. Берлиоз и Бездомный. Сильно усеченная сцена размазывается на полфильма, кадры скачут; по тому же принципу подаются другие истории. Действие крутится вокруг писателя, похожего на Сергея Маковецкого и слегка отъевшегося Булгакова одновременно. Весь фильм его уговаривают писать. Карикатурные и бездарные коллеги - произведения о, ужас! Мастера, оказывается, побуждает к творчеству сам дьявол... Воланд в фильме вообще душка, добрейшей души человек, куда ему до профессора Стравинского с клиникой, где Мастера унижают, запирают, подвергают пыткам током 140! Воланд сочувствует, сострадает, а какой взгляд у него в конце, когда влюбленные встретились!... Скупая мужская слеза блеснула в бездонном оке владыки тьмы. Карикатурные не гротескные, как у Булгакова, это разные вещи, а именно карикатурные Коровьев, Азазелло и кот... Это бандит из 90-х. Коровьев - клоун, причем из плохих. Я думала, что хуже Коровьева, чем получился у прекрасного актера Абдулова, быть не может. Может, может. Где Бегемот??

Он хочет писать на интересующие его темы и чурается злободневности, она ему неинтересна. Самоцензура автору неизвестна, представление о том, что может быть напечатано, а что нет, совершенно отсутствует, мастер не считает нужным идти в своем творчестве на компромиссы. Он полагает себя естественно свободным. Уверенный в значительности написанного, мастер смело покидает свой «тайный приют» с рукописью в руках. Честолюбива и его возлюбленная: она «сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером» с. Оба они знают, что роман о Понтии Пилате — великое произведение, но оба далеки от запросов своего времени. Мир литературы, так напугавший и удививший новоявленного писателя, — лишь отражение макромира, сложной жизни в целом. Булгаков не дает прямого ответа на вопрос, что мастеру о ней известно и хочет ли он вообще считаться с конкретной реальностью. Мастер вовсе не собирался бросать вызов литературной современности, он просто не знал злободневности, а узнав, возненавидел ее. Он хочет опубликовать свой роман потому, что он — личность избранная и его произведение имеет право на жизнь. Это попытка разрешить вечный гамлетовский вопрос «быть или не быть»; это стремление к самоутверждению и самоопределению, выход из безвестности, из духовного «подполья».

Альтернативная концовка фанфика по фэндому Булгаков М.

Карикатурные и бездарные коллеги - произведения о, ужас! Мастера, оказывается, побуждает к творчеству сам дьявол... Воланд в фильме вообще душка, добрейшей души человек, куда ему до профессора Стравинского с клиникой, где Мастера унижают, запирают, подвергают пыткам током 140! Воланд сочувствует, сострадает, а какой взгляд у него в конце, когда влюбленные встретились!... Скупая мужская слеза блеснула в бездонном оке владыки тьмы. Карикатурные не гротескные, как у Булгакова, это разные вещи, а именно карикатурные Коровьев, Азазелло и кот... Это бандит из 90-х. Коровьев - клоун, причем из плохих. Я думала, что хуже Коровьева, чем получился у прекрасного актера Абдулова, быть не может.

Может, может. Где Бегемот?? Собственно, вся колоритная воландовская свита практически за бортом, вампирша Гелла не вампирит - зачем ей это, она актрисой хочет стать, по мнению авторов фильма это куда оригинальнее, такого ж никогда не было. Обозначенный в книге двумя предложениями роман главных героев и этого достаточно, достаточно одиночества в глазах у Маргариты, которое разглядел Мастер в фильме превращается в душещипательную мелодраму со всеми штампами этого жанра. Позавтракаем", - игриво отвечает дама. Он мужественно пр-родает стопку книг, чтобы купить шампанское. Она приходит, он играет бутылкой: "Превратим завтрак в ужин? И кокетливо: - Вы танцуете?

Это "Мастер и Маргарита". И вот такая вода - на весь фильм. Штампы, штампы, штампы.

Он поднял руку, и сцена внезапно изменилась. Теперь перед зрителями открылся вид на большой город, полный людей и автомобилей. В центре города было высокое здание, на котором можно было разглядеть надпись: "World Bank". Затем из здания вышел мужчина в костюме, который начал говорить о том, как важно зарабатывать деньги и следить за своими инвестициями. Но в этот момент Иисус встал и сказал: "Не можете служить и Богу и Маммоне". Зал замер в ожидании продолжения, а мужчина в костюме растерянно смотрел на Иисуса.

Это всего лишь инструмент для достижения других целей. Но если ты становишься рабом денег, то ты теряешь свою свободу и духовную связь с Богом", - продолжил Иисус. Зрители слушали его слова с вниманием, и многие из них задумывались о своих жизненных приоритетах. А Воланд только улыбнулся, зная, что его шоу произвело сильное впечатление на зрителей. Интересная работа,- подъитожил Иван. Кто знает, возможно он и согласился бы на такую работу, если бы не был преследуем агентами патриарха, - ответил Берлиоз с ноткой иронии в голосе. Иван кивнул согласно. Но как же он смог создать такую живую и увлекательную пьесу? Берлиоз нахмурился.

Но ты знаешь, у нас тут в Москве много молодых талантливых людей, которые не могут реализовать свой потенциал из-за жестких рамок и цензуры. Бездомный кивнул, поддерживая его слова. Но вот Мастер смог вырваться из этих рамок и создать нечто по-настоящему уникальное. Жаль только, что его талант не был оценен по достоинству. Иван задумался на мгновение. Многие талантливые люди не могут раскрыться из-за ограничений. Но, может быть, когда-нибудь это изменится. Кто знает,- ответил Берлиоз, вздыхая. У нас еще много дел.

Перед собеседниками неожиданно пробежал огромный кот и юркнул в автомобиль. Из автомобиля высунул голова грач и прокаркал,- Порррра! Авто двинулось с места и покатило по дороге. Иван посмотрел на Берлиоза с удивлением и спросил: "Что случилось? Они считаются знаком несчастий и бедствий. Может, это предупреждение о том, что нам следует быть осторожными? Но я думаю, что это всего лишь случайность.

Такая перемена объяснена самим Воландом: когда-то этот рыцарь неудачно пошутил о свете и тьме, за что и поплатился, но ныне его счет уплачен и закрыт. По одной версии, ацтекский бог Вицлипуцли, или, правильнее, Уицилопочтли упомянут в беседе Берлиоза и Бездомного , бог войны и, согласно легендам о Фаусте, приспешник сатаны.

По другой, прообразом стал средневековый трубадур Гийом Тудельский, который действительно был автором каламбура о «тьме, породившей свет». Наконец, можно найти связь между Фаготом и писателем Гофманом — и не только в созвучии имен, но также в поведении и привычках. И даже кот Бегемот, неизменно сопровождающий Коровьева, может быть частично вдохновлен гофмановским домашним любимцем — котом Мурром. Гелла В греческой мифологии такое же имя носит утонувшая дочь богини Нимфелы. Зеленые «русалочьи» глаза и пятна тления на груди у булгаковской Геллы, а также сопровождающий ее появление запах сырости и болотной гнили вписываются в идею такого заимствования. Рыжие волосы Геллы подчеркивают ее потустороннее, бесовское происхождение, отсутствие души. Также у прекрасной ведьмы кривая шея кривизна продолжает телу воландовской хромоты, кривого рта и разных глаз , а пересекает шею уродливый багровый шрам. Тут можно вновь вспомнить «Фауста», сцену из Вальпургиевой ночи, где появляется Горгона Медуза — красавица, но с «нитью красной» на шее, оставленной мечом, которым Персей отрубил Горгоне голову. Тема отрубленной головы в целом значима для «Мастера и Маргариты»: гибель Берлиоза под трамваем, сеанс черной магии в Варьете — расправа с конферансье.

По описаниям в мифах, ее тело было наполовину синим, наполовину белым, а также с пятнами тления. У Геллы тоже есть такие пятна на груди, когда она появляется перед Римским. Вот так даже во второстепенном персонаже Булгаков сумел объединить демонические черты из разных культур: античной Горгона , германо-скандинавской Хель и славянской утопленница, русалка. Кот Бегемот В христианской мифологии Бегемот, или Бегемоф, — отрицательное духовное существо, демон плотских желаний и чревоугодия. И действительно, булгаковский котик не прочь перекусить, что особенно видно в главе про финальные похождения Коровьева и Бегемота в Москве.

Булгаковское сравнение «подобно Фаусту» можно понимать и как прямое указание на родственность Герберта Фаусту: Воланд предлагает мастеру вернуться во вневременное прошлое, когда тот и был Фаустом, вернее Гербертом, если, конечно, следовать вере «обольстителей-мистиков». Уоттом в книге «Влияние ислама на средневековую Европу». Уотт называет Кордову городом, где учился Герберт.

5. Мифологизация ситуаций

Мальчик и девочка появились на свет в 1950 году, а теперь им предстоит пройти путь до встречи с любовью всей своей жизни. При этом неизвестно, произойдёт ли их судьбоносное знакомство во второй раз. Главной линией произведения является любовь, а всё действие происходит вокруг бродячего философа и блудницы. Автор позволяет читателям порассуждать на религиозные темы и проследить судьбу булгаковских влюблённых в новых условиях.

Маргарита оказывается актрисой, а Мастер — киноведом. ГКЧП, августовский путч, бал тиранов, противостояние правящей элиты и простого народа, всё это нашло отражение в «Возвращении Воланда, или новой дьяволиаде». Стиль автора очень отличается от булгаковского и больше напоминает сатирический фельетон, щедро приправленный критикой правителей.

С оригиналом у данного произведения общего оказалось не так уж много. Впрочем, сам Святослав Супранюк не собирался тягаться с классиками, а лишь предложил читателям представить, как могла бы сложиться жизнь героев в реалиях современности.

Дочитав работу Булгакова, мы увидели, что каждый из героев все-таки сделал свой личный выбор и он для каждого был по-своему правильным. Нравственные проблемы Ключевой в романе является и нравственная проблема, когда каждый человек должен определить для себя, что хорошо, что плохо, стать на путь предательства или остаться верным своим идеалам, быть трусом или же стать на справедливый путь. Все герои в определенный момент своей жизни решают для себя нравственные вопросы, выбирая тот или иной путь. Так Понтий должен для себя решить, оправдать невиновного или же вынести смертный приговор. Мастер должен делать выбор либо отказаться от своего произведения, подчинившись цензуре или же отстаивать собственный роман. Маргарите нужно решить быть с мужем или же разделить судьбу с любимым Мастером.

При этом все персонажи сталкиваются с нравственной стороной проблемы. Проблема добра и зла Еще одной из вечных проблем, что раскрыл Булгаков, была проблема добра и зла. Данная тема интересовала многих писателей и была актуальна во все времена. Булгаков тоже не остался в стороне от проблемы добра и зла и раскрыл ее по-своему, используя жизнь и выбор своих персонажей. Две разные силы, что должны быть в равновесии и не могут существовать одна без другой, автор воплощает в образах Иешуа из Ершалаима и Воланда. Мы увидели, что две силы равноправны и стоят на одной ступени. Воланд и Иешуа не управляют миром, а лишь сосуществуют и противоборствуют, устраивая споры. При этом можно смело утверждать то, что борьба добра и зла вечная, так как не найдется в мире ни одного человека, кто бы не совершил греха, точно так же как нет того, кто бы ни разу в жизни не совершил добра.

Главное уметь распознать эти две силы и выбрать правильный путь. Как раз роман помогает читателям понять, что есть добро, а что зло. Проблема творчества Не остался в стороне автор и от проблемы творчества. Уже с первых страниц мы замечаем поднятую проблему ложного и настоящего творчества. Данная тема также волновала и была болезненной для Булгакова. Видимо поэтому многие читатели и литературоведы в образе Мастера видят самого Булгакова. Автор изображает писателей, для которых храмом культуры и его достопримечательностью во все времена был ресторан, что расположен на первом этаже. А вот истинный писатель — это Мастер, в его образе изображается настоящий художник пера, который написал поистине хорошую работу.

Но вот бездарные массолитяне ее не оценили, мало того, довели персонажа до сумасшествия. Однако автор говорит о том, что придет время и халтура будет наказана, высшие силы воздадут каждому за их деяния. В произведении сделан упор на то, что рукописи не горят, а значит каждый человек, который связал себя с литературой, должен относиться к творчеству ответственно. Справедливость была восстановлена благодаря Воланду и его свите. Весь рассадник лжи и халтуры был объят огнем. И пускай, новое здание отстроится, придут новые халтурщики, но на время истина восторжествовала. А у настоящих талантов появилось немного времени для того, чтобы нести в мир свои шедевры. Проблема любви Любовь чувство, которое волнует всех, и проблема любви также была раскрыта в романе Мастер и Маргарита.

Любовь — воистину сильное чувство, которое толкает людей на разные поступки. Булгаков раскрывает тему любви с помощью образов двух героев: Маргариты и Мастера. Вот только имеются препятствия на пути их общего счастья.

Кот, проигрывая Воланду, жульничает и, по словам мессира, «валяет дурака». Мессир при появлении Маргариты собирается остановить партию, но женщина, которой подсказывает Коровьев, просит не прерывать игру. Она произносит остроумную фразу, что многие шахматные журналы дали бы много денег, чтобы иметь возможность напечатать эту партию. Все выражают одобрение, а Воланд замечает, что так проявляется настоящая королевская кровь. Еще не раз в этот вечер Маргарита проявит свою действительно королевскую породу. Так, когда Воланд расспрашивает гостью, нет ли у нее на душе печали, женщина отвечает отрицательно. Мессир жалуется на боль в ноге, и Маргарита просит позволить ей заменить Геллу. Страшно горячая жидкость обжигает руки, но гостья, ничем не показывая этого, стараясь не причинить Воланду боль, массирует колено своего страшного хозяина. Ее внимание привлекает глобус Воланда, который позволяет увидеть все, что происходит в данный момент в любой точке мира.

Нам в лоб говорят: Понтий Пилат — это Сталин чуть ли не прямая цитата из фильма , грешники на балу сатаны — коммунисты, а одобренное партией искусство — клоунада. Финал и вовсе превращается в трагедию, ведь «вечный приют» герои обретают лишь на страницах романа, в то время как в настоящем мире всё складывается куда печальнее. Впрочем, концентрация на сюжете Мастера помогает фильму держать темп и не скакать наспех по всем главам романа: в хронометраж фильма никак не уместить всё, что написал Булгаков, даже если кино идет два с половиной часа. А так мы получаем понятную и законченную историю, пускай и лишенную некоторых важных для книги сцен. К тому же наблюдать за происходящим на экране безумно увлекательно: декорации сталинского ампира завораживают, проделки свиты Воланда сняты эффектно и жутко, а новый взгляд на знакомые сцены в театре или нехорошей квартире не уступают и культовому сериалу. Жаль только, что музыка оказалась совсем не запоминающейся — в отличие от знаменитого саундтрека бала сатаны, который вспомнит каждый, кто его хоть раз слышал. В чем нельзя упрекнуть новый фильм, так это в подборе актеров. Артисты, сыгравшие главные роли, от Маргариты до помощников черного мага, подобраны отлично. Одним своим видом он выделяется среди прочих персонажей, как выделялся бы дьявол в советской Москве.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий