Новости мастер из романа мастер и маргарита характеристика

Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. Но Мастер слаб. Он не способен защитить себя и Маргариту от нападок критика Латунского и сжигает роман, отрекаясь от своих мыслей. Краткое сочинение-рассуждение по литературе (с цитатами) для 11 класса на тему: Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита» (М.А. Булгаков). Роман «Мастер и Маргарита», образ Мастера в нем являются отсылками ко многим произведениям.

Мастер и Маргарита характеристика образа Мастера

краткое содержание по главам. Читателям Литероведа предлагаем сочинение по творчеству М.А. Булгакова на тему «Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита» (М.А. Булгаков)», в котором расскажем о главном герое произведения, его внутренних качествах и роли в идейном содержании романа. Образ Мастера в романе Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» во многом автобиографичен — таково мнение литературоведов. / Характеристика Мастера (Мастер и Маргарита). Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении. Великий роман «Мастер и Маргарита» неоднократно редактировался.

Образ Мастера в романе "Мастер и Маргарита" Михаила Булгакова

Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец» про Воланда Человек пытается узнать мнение Берлиоза о том, кто правит жизнью человека в отсутствии Бога. Раздраженный литератор отвечает, что сам человек и управляет ; в ответ на что иностранец предрекает ему нелепую смерть: ему отрежут голову, но не враги и не иностранные шпионы, а русская женщина, комсомолка , причем произойдет это в обозримом будущем, потому что «Аннушка уже разлила масло» Двое товарищей пугаются странному поведению незнакомца. Они постепенно склоняются к мысли, что он — то ли сумасшедший, то ли шпион. Тот, словно читая их мысли, протягивает им документы. Оказывается, перед ними некто профессор В. Он также готов представить доказательства существования Иисуса, и рассказывает историю о Понтии Пилате. Глава 2.

Понтий Пилат «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат» про Понтия Пилата Прокуратор Иудеи страдает мигренью, его раздражает буквально все, в особенности запах розового масла, который он ненавидит. Ему предстоит судить молодого человека, который обвиняется в подстрекании к разрушению Ершалаимского храма. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью» про Иешуа Га-Ноцри Синедрион верховный орган власти Иудеи вынес Иешуа Га-Ноцри смертный приговор, но Пилат понимает, что перед ним — странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный человек. Иешуа словно прочитывает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее. Иешуа всех зовет не иначе как «добрый человек». Понтий Пилат хочет спасти его и призывает отказаться от сказанных им слов, но «разбойник» не понимает этого и подтверждает все обвинения их донес до Синедриона некто Иуда из Кириафа : он говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова, конечно, достаточны для обвинения.

Прокуратор вынужден утвердить смертный приговор. Однако Пилат еще раз пытается спасти Иешуа: он лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика. Глава 3. Седьмое доказательство Рассказанная иностранцем история ничего не подтверждает, заявляет Берлиоз. Но у иностранца и на это есть ответ: «— Дело в том… — тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, — что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!.. Они заглядывают в его глаза и видят, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв , тогда Михаил Александрович решает, что профессор — сумасшедший.

Тот весело говорит председателю МАССОЛИТа, что намерен жить в его квартире, и окончательно встревоженный Берлиоз направляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Профессор вдогонку интересуется у него, существует ли дьявол, получает отрицательный ответ, и тогда уговаривает поверить, по меньшей мере, в него: скоро у Берлиоза будет неоспоримое доказательство. Михаил Александрович переходит через трамвайные пути, но поскальзывается на чем-то, падает на рельсы, и ему, как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке: «… вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — «Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза». Глава 4. Он, тем временем, покидает Патриаршие.

К иностранцу присоединяются двое: некий субъект в клетчатом пиджаке тот, который мерещился Берлиозу , а позже и огромный черный кот. Троица удаляется, садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет. Бездомному не удается догнать их. Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, где будто бы скрывается злополучный консультант, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Пока он купается в Москве-реке, у него крадут одежду. Это не останавливает его от погони: в одних кальсонах и толстовке он направляется к «Грибоедову», московскому ресторану литераторов. Его осеняет, что иностранец непременно там. Глава 5.

Было дело в Грибоедове «Грибоедов» или «Дом Грибоедова» — один из лучших ресторанов Москвы, где трапезничают члены литпрофсоюза. Шокирующее известие аппетита у них не отнимает: Берлиоз — мертв, но они-то живы. Дело Бездомного в «Грибоедове» заканчивается плохо. Он пугает всех своим видом — босиком, в одних кальсонах, да еще с образком и свечой. Иван Николаевич ищет некоего иностранного консультанта, который будто бы убил Берлиоза. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби», психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В современной оснащенной клинике с поэтом беседует доктор.

Бездомный взволнован, все время ругается, и сбивчиво рассказывает о произошедшем на Патриарших, не умолчав и того, что иностранец лично видел Понтия Пилата, и вообще, судя по всему, он знается с нечистой силой, как иначе объяснить, что он подстроил гибель Берлиоза под трамваем? В середине разговора поэт кидается к телефону и звонит в милицию, сообщая о Воланде. Ему не верят. Возбужденный, поэт пытается ускользнуть от врачей, но стекла в лечебнице — особенно плотные, и сбежать ему не удается. Теперь он — пациент из 117 палаты с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Степа Лиходеев, директор московского театра Варьете, утром просыпается в своей коммунальной квартире: он живет здесь вместе с Михаилом Александровичем Берлиозом. У Степы похмелье, что не редкость для него.

Квартира эта, номер 50 в доме 302-бис по Садовой улице, — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. Неожиданно для себя Степа обнаруживает в квартире незнакомого в черном, и он утверждает, что договорился со Степой о встрече. Перед Лиходеевым — профессор черной магии Воланд, который будто бы заключил и оплатил контракт на выступление в Варьете. Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, Воланд уже не один: здесь некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку. Иностранец выдворяет Степу, объявляя, что тот — лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло, он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы ко всем чертям Степа обнаруживает себя на берегу моря. Прохожий сообщает ему, что это — Ялта.

Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь — ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта.

Глава 9. Коровьевские штуки Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он — Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота.

Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора — не проблема. Они сторговываются на 5 тысячах рублей огромная по времени сумма , подписывают расписку и контракт: «И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель» Никанор Иванович получает деньги от Воланда Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила. Глава 10. Вести из Ялты В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался?

Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением. Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию.

Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом. Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят. Некий гадкий голос предупреждает ему не отправлять телеграмм никуда.

В редакции, когда писатель отнёс роман, отказались его печатать, а через некоторое время члены редколлегии начали травлю автора романа, публикуя в газетах разгромные статьи о его произведении. В них они называли Мастера врагом, богомазом и воинствующим старообрядцем. Неудача с романом ввела его автора в депрессию, а затем «наступила стадия психического заболевания». Он стал всего бояться и в этом состоянии сжёг свой роман. Я болен.

Мне страшно», — сказал Мастер возлюбленной. Она пообещала утром прийти к нему навсегда, объяснившись с мужем. Но вскоре после её ухода Мастера арестовали по доносу, что он хранит у себя нелегальную литературу. Доносчик, Алоизий Могарыч сделал это в надежде переехать в комнаты Мастера и действительно переехал туда. Когда того через некоторое время отпустили, он узнал, что жилья у него сейчас нет, и отправился в психиатрическую лечебницу, так как беспрерывно мучился страхом. Сейчас он представляет из себя человека, сломленного, сдавшегося, без дрожи не способного вспоминать свой роман о Понтии Пилате.

Персонаж Маргариты в произведении Михаила Булгакова. Влияние каббалы на написание романа и пространственно-временная связь происходящих событий Как утверждают многочисленные читатели и эксперты, во время написания своего романа «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков находился под сильным воздействием каббалистического учения, что, конечно же, наложило свой отпечаток на все произведение. Одной из ключевых идей каббалы является учение о «свете жизни».

Свет сопровождал персонажа романа Воланда в течение всего произведения, а когда Сатана исчез, то вместе с ним пропала и собственно лунная дорога. Также, согласно каббале, людям запрещено что-либо принимать от кого-то, если это не подарок от Создателя. В христианстве же, наоборот, не воспрещается просить милостыню. Связь М. Булгакова и каббалы. В тексте есть только околичности. Более-менее целостную картинку можно выстроить, проведя параллель между событиями Страстной недели с 1 по 7 мая 1929 года и действиями в Ершалаиме в 29 году «Пилатовские главы». В оба периода стоит апокалипсическая погода, события идут как бы параллельно и в конце концов сходятся воедино. Михаил Булгаков то и дело вносил различные правки в свой роман.

Ему постоянно казалось, что он является полным дилетантом в иудейской демонологии и Святом Писании. Роман давался писателю очень нелегко, и он буквально «вытянул» из него все силы и энергию. Великий роман Михаила Булгакова.

Объектами исследования стали роман М.

Булгакова «Мастер и Маргарита», критические статьи литературоведов о романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» и наиболее противоречивые аспекты, обозначенные в этих статьях. А предметом, в свою очередь, образ главного героя романа в нашей собственной интерпретации этих аспектов для формирования индивидуальной исследовательской точки зрения. Основными методами, использованными в работе, являются анализ литературных источников, компиляция, сопоставление информации, анализ художественного текста произведения, обобщение.

В процессе исследования нами будут проанализированы тексты таких авторов, как В. Петелин, Е. Синцов и А. Перед тем как начать работу, мы также сформулировали рабочую гипотезу.

Принимая во внимания сложность произведения, мы ожидаем найти множество совершенно разных точек зрения литературоведов на роман «Мастер и Маргарита». Вероятно, некоторые критики будут выражать совершенно противоположные оценки отдельно взятых аспектов произведения, однако мы предполагаем, что общая интерпретация романа у литературоведов будет во многом схожей. На мой взгляд, именно работа по анализу литературной критики сможет помочь нам при попытке разобраться в произведении. Познакомившись с различными точками зрения литературоведов, мы сможем согласиться с их тезисами или, напротив, опровергнуть их, сформулировать свою позицию, подкрепленную исследованием.

Глава 1. Творческий путь М. Его роль в литературном процессе XX века Творчество М. Булгакова по праву можно назвать одним из самых ярких и интересных явлений литературного процесса XX века.

Его произведения всегда вызывали большую полемику и бурные обсуждения критиков, были неоднозначны и до сегодняшнего дня трактуются литературоведами по-разному. И при этом его проза оказалась настолько востребованной и любимой читателями, что не утратила своей актуальности на протяжении многих десятилетий и позволила М. Булгакову занять достойное место среди классиков русской литературы. Перу писателя принадлежат такие известные произведения, как «Собачье сердце», «Роковые яйца», «Дни Турбиных», «Белая гвардия».

Но, наверное, самым читаемым и самым обсуждаемым в кругу литературоведов стал роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» - произведение очень сложное и многоплановое. Там все сказано, только надо уметь это «все» прочитать, ибо роман — огромная криптограмма, зашифрованный текст, адресованный будущему читателю.

Или — я часто об этом думаю — ушедшему». Именно над этим прочтением уже долгое время трудятся литературоведы, стремящиеся разгадать тайны романа «Мастер и Маргарита», понять главную идею, которую хотел донести до нас автор. Исследование интерпретаций образа Мастера в работах литературных критиков. В ходе знакомства с различными статьями и материалами оказалось, что в романе много вопросов, на которые расходятся взгляды критиков и исследователей.

Практически каждый герой может быть интерпретирован литературоведами по-разному, часто встречаются совершенно противоположные позиции и взгляды на один и тот же образ романа. Для подробного изучения и анализа мы выделили конкретный аспект, который показался нам наиболее интересным. Это образ Мастера и его интерпретация в критике. Этот аспект вызывает у исследователей творчества М.

Булгакова споры и противоречивые оценки, а значит, нам удастся рассмотреть его с разных позиций и точнее сформулировать собственную интерпретацию. Особое внимание литературоведов, изучающих роман, всегда привлекал образ Мастера, одного из центральных героев произведения «Мастер и Маргарита». Этот герой на самом деле особенный, мы не знаем ни его имени, ни фамилии, вообще его образ окутан таинственностью, окружен множеством вопросов и загадок. Например, почему Мастер решает написать роман о Понтии Пилате, удивляя этим даже самого Воланда, который недоуменно спрашивает: «О чем, о чем?

О ком? Вот теперь? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы?

Так же актуально стоят до сегодняшнего дня такие вопросы, как: кто стал прототипом этого образа? И для чего в роман была введена любовная линия Мастера и Маргариты? Почему именно этих героев автор выносит в заглавие своего произведения? Ответить на эти вопросы однозначно и бескомпромиссно исследователи творчества М.

Булгакова не могут, поэтому нам будет интересно рассмотреть разные точки зрения литературных критиков. Интерпретации образа Мастера в статье В. Петелина «О творчестве М. Одним из самых серьезных и значительных исследователей творчества М.

Булгакова является известный советский и российский литературовед Виктор Васильевич Петелин. В работе «О творчестве М. Булгакова» он приводит свой взгляд на роман «Мастер и Маргарита» и свое видение образа Мастера. Прежде всего, необходимо отметить, что именно Мастера В.

Петелин характеризует как одного из героев, выражающих «положительную программу Булгакова», соединивших в себе «лучшие черты и особенности русского национального характера». Петелин дает ему достаточно полную и подробную характеристику, вот те черты героя, которые выделяет исследователь: «Он вежлив, хорошо воспитан, честен, прямодушен… Есть такая категория людей, которых называют «не от мира сего»… Они не умеют да и не хотят приспосабливаться, ловчить, они говорят то, что думают». Нельзя не согласиться, что черты, выделенные В. Петелиным, важны для характеристики героя М.

Булгакова, они раскрываются, прежде всего, в его поступках и в общении с другими героями романа. Один из них - поэт Иван Бездомный. Анализируя произведение, мы можем заметить, насколько крепкое доверие устанавливается между двумя героями буквально с первых минут знакомства. Бездомный рассказывает своему незваному ночному гостю всю историю, произошедшую с ним на Патриарших прудах, а Мастер ему — историю своей жизни.

Мастер являет собой полную противоположность недавнему состоянию Бездомного, он спокоен, сдержан и рассудителен. Он признается: «…я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик…».

1. Мастер и его жизнь

Лиходеев оказывается на побережье. Выясняется, что это Ялта. Глава 8 Ивана Бездомного осматривает доктор Стравинский. Поэт снова рассказывает свою историю. Врач убеждает его не идти в милицию прямо сейчас, а написать заявление и прийти в себя в комфортабельных условиях лечебницы.

Бездомный соглашается. Глава 9 Никанор Босой посещает квартиру покойного Берлиоза, чтобы придумать, как половчее распорядиться ею. Там он встречает долговязого субъекта в клетчатом — Коровьева. Коровьев сообщает, что он — переводчик артиста Воланда, который гостит у отсутствующего Степана Лиходеева.

Воланд хочет снять опустевшую квартиру Берлиоза, поэтому Коровьев сразу же платит Босому за квартиру и даёт взятку. Когда Никанор Босой уходит, Воланд выражает нежелание снова увидеть этого человека. Коровьев тут же звонит и сообщает, что Босой хранит дома валюту. Валюту действительно находят; Босой арестован.

На имя Варенухи приходят срочные телеграммы: в ялтинский уголовный розыск явился человек, называющий себя Стёпой Лиходеевым. Но совсем недавно Степан звонил в театр из своей квартиры. Руководители театра решают, что Степан уехал за город, напился в чебуречной «Ялта» и развлекается розыгрышами. Телеграммы руководитель театра Варенуха должен отнести в милицию.

Правда, по телефону неизвестный запрещает ему это делать, но Варенуха всё же идёт в отделение. На него нападают рыжий человечек с клыками и толстяк, напоминающий кота. Они направляют Варенуху в квартиру Лиходеева. Последнее, что видит администратор театра, — голая рыжая девушка с горящими глазами.

Глава 11 Иван Бездомный лежит и ведёт беседу с собой, причём он как бы раздваивается и представляет собой двух внутренних собеседников. Один из них волнуется о судьбе Берлиоза и стремится продолжить расследование, а другой жалеет, что не узнал больше о Пилате и Иешуа. Внезапно в палате Ивана появляется человек. Глава 12 Воланд, Коровьев и кот прибывают в театр, чтобы провести представление.

Конферансье Бенгальский представляет Воланда, сообщая, что никакой чёрной магии, конечно же, не существует: Воланд будет показывать фокусы. Воланд ведёт с Коровьевым, которого называет Фаготом, беседу о том, что Москва изменилась, но изменились ли москвичи? Бенгальский «переводит» зрителям, что иностранец восхищён Москвой, но выступающие обрывают его, заявив, что не говорили такого. Коровьев показывает фокус: колода карт оказывается в бумажнике одного зрителя.

Кто-то предполагает, что это мошенничество, — и находит в своём кармане пачку денег. С потолка начинают сыпаться деньги, люди ловят их. Растерянный конферансье убеждает, что это массовый гипноз, а деньги ненастоящие. Коровьев-Фагот говорит, что конферансье ему надоел, и спрашивает людей, что с ним сделать.

Кто-то говорит: «Голову оторвать» — и кот буквально отрывает Бенгальскому голову. Публика жалеет конферансье. Воланд неспешно говорит о том, что люди всё такие же, но «квартирный вопрос их испортил», и велит приставить голову назад. Бенгальскому возвращают голову, он покидает сцену.

Потом артисты предлагают поменять старые платья и туфли на новые — моднейшие. Зрительницы в восторге. Кто-то требует разоблачить фокус. Взамен Коровьев разоблачает самого спросившего, сообщив, что вчера он был у любовницы, а не на работе.

Глава 13 Незнакомец в палате Бездомного — тоже пациент, тоже писатель и тоже интересуется Понтием Пилатом. Дело в том, что Мастер так называет себя гость Бездомного написал о Пилате роман. Мастер выиграл крупную сумму, бросил работу, приобрёл комнатку в подвале и начал писать роман. Тогда же он встретил любовь всей своей жизни.

Когда роман был написан, Мастер пытался его напечатать. Однако критика в лице некого Латунского и прочих встретила его книгу враждебно, обозвала «пилатчиной». У Мастера появился друг Алоизий Могарыч, «благодаря» которому Мастера выселили из подвала и отправили в психиатрическую лечебницу. Роман он сжёг.

С любимой больше не виделся и надеется, что она его забыла. А теперь вот начинают происходить всякие чудеса: то в соседней палате кричат, что доллары подкинула нечистая сила, то привезли пациента, который уверяет, что ему голову оторвали, то Иван сообщает, что причина его болезни — Пилат. Глава 14 Финансовый директор театра Варьете Римский видит, что с женщин на улице пропадает одежда видимо, Коровьев одарил их лишь на время. Ночью приходит Варенуха и сообщает, что все их догадки правдивы: Лиходеев действительно напился в чебуречной «Ялта», и все пришедшие телеграммы — лишь розыгрыш.

Вот только Варенуха ведёт себя очень странно: прикрывается от света, не снимает шарф и...

В таком же возрасте Мастер предстает перед читателями. Экранизации героя Существует несколько зарубежных и отечественных экранизаций «закатного романа» М. Наиболее удачной считается картина В. Бортко «Мастер и Маргарита» 2005 г. По мнению многих критиков, Галибину удалось очень правдоподобно воплотить на экране образ гениального непризнанного писателя. Положительных отзывов удостоились сцены любовных взаимоотношений между Мастером и Маргаритой. Немало зрителей выражали сожаление, что сыгранную Галибиным роль озвучивал С. Литература Андреева Ю.

Откуда приходят герои любимых книг. Поздняева Т. Воланд и Маргарита. Соколов Б. Расшифрованный Булгаков. Тайны «Мастера и Маргариты». Урюпин И. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Петелина этот герой является основным выразителем нравственных идеалов, то для А. Баркова Мастер, напротив, - герой отрицательный, мистический, связанный с обманом и нечистой силой. Как нам кажется, Мастера нельзя полностью вписать в какую-то определенную категорию. Думаем, при создании этого героя главной задачей М. Булгакова было передать психологическую составляющую его образа, писатель стремился нарисовать реального человека, который находится на краю гибели, который оказался совершенно непонятым и чужим среди людей. Единственное, что до конца связывает его с реальным миром, — это любовь Маргариты. Он откровенно говорит: «У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновений тоже нет, ничего меня вокруг не интересует, кроме нее….

На мой взгляд, еще одной важнейшей характеристикой образа Мастера является положение, которое он занимает в художественном мире романа. А именно то, что он находится на стыке миров - реального и нереального, настоящего и прошлого, московского и ершалаимского. Возможно, именно с этим связаны все таинственные и мистические черты этого образа, о которых говорил А. Ведь Мастер далеко не простой герой, а, напротив, один из самых сложных. Писательский талант Мастера позволяет ему постичь тайны прошлого и выразить их в своем романе, а это, безусловно, показывает его философский ум, его стремление познать мир и найти истину. Не случайно, мы находим в его произведении те же вопросы и проблемы, которые стоят перед героями в реальном мире. Это и конфликт человека и власти то, о чем писал Е.

Синцов , и вечный вопрос о пороках человеческих, и очень значимая для романа тема милосердия и сострадания. Все эти вопросы волнуют Мастера так же, как и М. Булгакова, именно поэтому он обращается к истокам истории человечества, к библейскому сюжету. На вопрос о том, похож ли Мастер на самого автора, мне бы хотелось сказать, что в этом образе мы действительно можем найти отражение многих переживаний и размышлений М. Важной параллелью является тема давления критиков на Мастера, эта тема была актуальна и для создателя «Мастера и Маргариты», известно, что многие его произведения не были оценены по достоинству, на М. Булгакова обрушивались волны жестокой критики и непонимания. Но в отношении к этой ситуации Мастер и М.

Булгаков не похожи тем, что автор романа о Понтии Пилате сдается, у него не хватает сил держать этот удар. А Михаил Афанасьевич до конца своей жизни поднимал и освещал смелые темы в своей прозе. Но почему герой, в которого М. Булгаков вложил столько сил, который во многом явился отражением его идей, в этом на него совсем не похож? На наш взгляд, причину стоит искать в том, что в образе Мастера М. Булгаков хотел отразить именно те страхи и сомнения, которые его волновали, то ощущение бессилия и разочарования, которое ему приходилось испытывать при столкновении с безжалостной цензурой и непониманием. В таком случае образ Мастера в романе можно назвать своеобразной исповедью писателя, его изображением своих личных чувств и переживаний, какой-то части самого себя.

Результатом работы над собственной интерпретацией образа героя стал вывод о том, что образ Мастера в романе М. Булгакова является ключевым для понимания и раскрытия основной авторской позиции. Именно судьба этого героя позволяет нам увидеть, к чему ведет то множество сюжетных линий, созданных в романе, понять, к какому решению приходит автор. И в итоге М. Булгаков дарит своему Мастеру спасение, он дает ему любовь Маргариты и вечный покой вдали от того мира, в которым он был таким ненужным и лишним. На мой взгляд, именно любовь становится одной из самых главных тем, связанных с образом Мастера, это и есть то спасение, которое он искал, то, что может победить и власть, и зло, и людские пороки, и несправедливость. Работа по анализу литературной критики в параллели с анализом произведения М.

Булгакова оказалась действительно очень полезной и интересной, она во многом помогла лучше понять и интерпретировать для себя как отдельные аспекты произведения, так и весь роман в целом. Наша рабочая гипотеза подтвердилась лишь частично. Так мы предполагали, что разночтения в понимании произведения окажутся небольшими, но в ходе исследования нам пришлось столкнуться даже с совершенно противоположными взглядами критиков на один образ. Это явление показывает нам необычайную сложность произведения М. Булгакова, невозможность единственно точной и бесспорной трактовки его романа «Мастер и Маргарита». Чем больше различных мнений мы знаем, тем полнее можем проанализировать произведение, лучше понять многие особенности авторской позиции. Работа не только с художественным произведением, но и с его интерпретациями, с всевозможными критическими и литературоведческими статьями, возможность подтверждать, опровергать или дополнять тезисы других исследователей, безусловно, помогает лучше разобраться в произведении, формировать наиболее полную и развернутую собственную позицию и доказывать её.

Это, на наш взгляд, особенно актуально и важно при изучении сложнейших художественных текстов, как в процессе обучения, так и самостоятельно. Ведь несмотря на то, что статей и вариантов анализа изучаемого нами романа «Мастер и Маргарита» написано действительно много, это совсем не значит, что больше не стоит его изучать и интерпретировать самому. Роман М. Булгакова невероятно сложен и многогранен, и каждый из нас способен открыть в нем что-то новое и неожиданное. И ни один из литературоведов не может сказать, что он исследовал его до конца, открыл и познал все его тайны. Следующие на этом пути мы. Список литературы Акимов В.

Свет художника, или Михаил Булгаков против Дьяволиады. Барков А. Булгаков М. Вулис А. Гаспаров Б. Литературные лейтмотивы. Булгакова "Мастер и Маргарита".

Литературно-критическая оценка. Лакшин В. Немцев В. Михаил Булгаков: становление романиста. Петелин В. Родные судьбы. О трех романах Михаила Булгакова.

Михаил Булгаков, Романы.

И, знаете ли, нахожу, что здесь очень и очень неплохо». Источник: Часть 1, Глава 13 «…в 118-ю, где забеспокоился неизвестный мастер и в тоске заломил руки». Источник: Часть 1, Глава 14 Постоянный страх становится верным спутником больного мастера. Он не верит, что может излечиться. Я болен. Мне страшно». Источник: Часть 1, Глава 13 «…страх владел каждой клеточкой моего тела. И так же точно, как собаки, я боялся и трамвая. Да, хуже моей болезни в этом здании нет, уверяю вас».

Источник: Часть 1, Глава 13 «— Я неизлечим, — спокойно ответил гость, — когда Стравинский говорит, что вернет меня к жизни, я ему не верю». Источник: Часть 1, Глава 13 Болезнь делает мастера равнодушным ко всему, былые радости и желания уже не вдохновляют его. Лишь Маргарита его притягивает по-прежнему. Ничего больше не хочу в жизни. Кроме того, чтобы видеть тебя». Источник: Часть 2, Глава 24 «— У меня больше нет никаких мечтаний и вдохновения тоже нет, — ответил мастер, — ничто меня вокруг не интересует, кроме нее, — он опять положил руку на голову Маргариты…» Источник: Часть 2, Глава 24 После всего пережитого мастер становится надломленным человеком. Меня слишком пугали и ничем более напугать не могут». Источник: Часть 2, Глава 30 «…ах, моя, моя много страдавшая голова. Смотри, какие у тебя глаза! В них пустыня… А плечи, плечи с бременем… Искалечили, искалечили…» Источник: Часть 2, Глава 30 В психиатрической клинике у мастера появляется привычка что-то бормотать себе под нос.

Источник: Часть 2, Глава 32 Мастер понимает, что уже ничего не может дать Маргарите, что с ним она будет несчастной, и потому пытается образумить её и заставить бросить его. Ты пропадешь со мной». Источник: Часть 2, Глава 24 «Но мне жалко тебя, Марго, вот в чем фокус, вот почему я и твержу об одном и том же. Зачем тебе ломать свою жизнь с больным и нищим? Вернись к себе! Жалею тебя, потому это и говорю». Источник: Часть 2, Глава 30 Мастер, по мнению высших сил, не заслуживает света, но заслуживает покой. Источник: Часть 2, Глава 29 «А что же вы не берете его к себе, в свет? Источник: Часть 2, Глава 29 «— Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в первый раз моляще обратился Левий к Воланду». Источник: Часть 2, Глава 29 Воланд предлагает мастеру заслуженный покой.

Неужели ж вам не будет приятно писать при свечах гусиным пером? Неужели вы не хотите, подобно Фаусту, сидеть над ретортой в надежде, что вам удастся вылепить нового гомункула? Туда, туда. Там ждет уже вас дом и старый слуга, свечи уже горят, а скоро они потухнут, потому что вы немедленно встретите рассвет». Источник: Часть 2, Глава 32 Воланд переселяет мастера и Маргариту в иной мир — тихое, уютное место, где влюблённые обретают долгожданный покой. Ах, как это умно! Как это вовремя! Теперь я понял все». Источник: Часть 2, Глава 30 «—Скончался сосед ваш сейчас, — прошептала Прасковья Федоровна…» Источник: о мастере, Часть 2, Глава 30 «…сейчас в городе еще скончался один человек. Я даже знаю, кто, — тут Иванушка таинственно улыбнулся, — это женщина».

Он имеет высшее историческое образование. Ну, немножко еще читаю по-итальянски». Источник: Часть 1, Глава 13 Характеристика Мастера другими героями Маргарита Маргарита, как никто другой знает, как много пришлось испытать её возлюбленному.

Характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита»

очень оригинальный и даже для нашего времени. Характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита»» Сочинение на Из одежды Мастера в романе упоминается черная шапочка с вышитой Маргаритой буквой «М». В финале романа мы видим заросшего бородой испуганно озирающегося человека, которого за руку ведет Маргарита.

Образ и характеристика Мастера — героя романа Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита»

Мастер и Маргарита: характеристика главных героев романа Булгакова Образ и характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита» поможет лучше узнать этого несчастного человека, попавшего под гнет обстоятельств.
Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер очень оригинальный и даже для нашего времени.

Характеристика героя Мастер, Мастер и Маргарита, Булгаков. Образ персонажа Мастер

Роман «Мастер и Маргарита», образ Мастера в нем являются отсылками ко многим произведениям. это произведение, в котором фигура Мастера играет ключевую роль. Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении.

В помощь школьнику и студенту!

  • TESTSOCH.RU
  • Мастер и Маргарита характеристика образа Мастера
  • Идейное содержание книги
  • Булгаковская нечисть: кто есть кто в свите Воланда
  • История создания

История мастера в романе мастер и маргарита цитаты

Мастер пишет роман о прокураторе Иудейском Понтии Пилате, но не выдержав натиска критика Латунского, уничтожает свое произведение и скрывается в доме для умалишенных под номером 118. Роман “Мастер и Маргарита” вошел в золотой фонд русской и мировой культуры. Пример заполнения читательского дневника к роману М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" для самостоятельной подготовки к уроку литературы. Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении. персонаж романа "Мастер и Маргарита", историк, сделавшийся писателем. Мастер - во многом автобиографический герой.

Характеристика Мастера

В произведении М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» раскрываются в том числе проблемы творческого самовыражения, цензуры и писательской гордости. Главныи и второстепенные герои романа Булгакова «Мастер и Маргарита»: Мастер, Маргарита и другие. Краткая характеристика персонажей, описание внешности и характера, роль в произведении. Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита»: Очерк творческой истории. В книге "Мастер и Маргарита" образ Мастера является центральным: он пишет роман о Понтии Пилате, сжигает его, а потом оказывается в психиатрической больнице. Мастер — герой романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», бывший историк и неудачливый писатель, затравленный из-за написанного им романа о Понтии Пилате.

Образы героев романа "Мастер и Маргарита"

Обыватели тридцатых годов в романе М. А Обыватели тридцатых годов в романе М. Маяковский писал о современной ему действительности: Утихомирились бури революционных лон. Подернулась тиной советская мешанина.

В начале двадцатых годов на сцене театра жизни вновь появился знакомый персонаж — обыватель. Булгаков параллельно показывает Москву 30-х годов минувшего столетия и древний Ершалаим, в котором без труда угадывается Иерусалим. В центре Иудеи развиваются трагические события, связанные с Иешуа Га-Ноцри, в образе которого воплощен библейский Иисус.

Читатель время от времени переносится из недавнего прошлого […]... Судьба художника в романе М. Справедливо заметил В.

История мастера неразрывно связана с историей его возлюбленной. Любовь мастера и Маргариты была именно такой. Что значит, по М.

Встреча Мастера и Маргариты была случайной, но не случайным […]... Существуют множество его толкований. И сегодня роман вызывает споры, появляются новые публикации о нем.

Булгаков долгие годы вынашивал роман, отдавая ему все свои силы и переживания. Это достоверная книга о непростом времени. Стремясь точно и непредвзято передать черты той эпохи, в которой парадоксальным образом сплелись прошлое, настоящее […]...

Именно эта работа принесла ему посмертную мировую славу. В ней автор знакомит нас с искренне любящими героями, готовыми пройти через множество жертв лишь бы быть вместе навсегда. Маргарита — красивая, молодая женщина, которая замужем за достойным человеком, который дает ей и […]...

В начале романа этот персонаж предстает не в лучшем образе. Это плечистый, рыжеватый молодой человек в жеваных брюках, черных тапочках и клетчатой кепке. Исследователи до сих пор не могут определить его жанр.

Некоторые называют его романом сатирическим, другие определяют его как роман философский. Действительно, в романе возникает множество философских проблем: что такое добро и что такое зло, какова […]... Булгаков — отождествляет себя с главным героев — Мастером.

Поэтому произведение вполне представляется возможным назвать автобиографичным. Почему можно так утверждать и многие ли критики берут на себя эту ответственность? В романе наряду с нравственными проблемами поднят и вопрос свободы творчества, который был определяющим […]...

Тема прощения в романе М. Страдания, муки, кровь, голод и мор. Меч исчезнет, а вот звезды останутся, когда и тени наших тел и дел не останется на земле.

Нет ни одного человека, который бы этого не знал. Так почему […]... И они эту битву выигрывают, потому что любят.

Они выигрывают ее, даже умирая… Э. Гольдернесс Любовь, милосердие, прощение, творчество — понятия общечеловеческие, составляющие основу морали всякого человека, любой мировой религии. Именно эти принципы лежат в основе романа […]...

Булгакова о смысле жизни, творчестве и нравственных ценностях, о борьбе доброго и злого начала в людях, о человеческой смертности и о бессмертии и о любви. Мастера озарил свет истины, и он […]... Тема выбора в романе М.

Это произведение поистине уникальное, оно поражает своей необычностью, цветовой и звуковой насыщенностью, тематическим разнообразием, богатством красок, гротескным изображением героев и фантастикой.

На страницах ершалаимских глав Михаилом Булгаковым великолепно демонстрируется эта типичная характеристика образов. Автор доказывает, что даже самый страшный злодей может стать праведником. Понтий Пилат осознает свою чудовищную ошибку: такой честный человек, как Иешуа, не должен лишаться жизни. Игемон приходит к умозаключению о трусости: "Это самый страшный порок". Автор вводит образ Мастера и Маргариты, чтобы показать, что не все люди настолько трусливы - многие не страшатся наказания и идут на отчаянные поступки во имя нравственности. За свою ошибку прокуратор обречен на бессмертие, и это, пожалуй, самое мучительное наказание. Мастер и Маргарита: образ мастера Автор не дает имени главному герою своего романа, поскольку таких, как он, в советской России было много. Писателей этой эпохи можно сравнить с живыми мумиями: они пишут только то, чего ожидает публика, и не пытаются выделиться оригинальными идеями.

Роман о Понтии Пилате отказываются печатать потому, что в антирелигиозной России эта тематика утратила свою актуальность. Великая идея, ради которой Мастер пожертвовал своим благосостоянием, остается неосвещенной, и автор в отчаянии сжигает свое детище. Воланд решает возвратить писателю его роман и произносит известную фразу: "Рукописи не горят! Молодой писатель сжег черновик своего романа на христианскую тематику, при жизни не заслужил признания у критиков и только спустя несколько десятилетий начал интересовать публику. Образ Маргариты Нравственный человек много делает ради родных и близких, не страшась смерти. Человечество знает женщин, которые по своим поступкам храбрее мужчин. Такой была главная героиня. Образ Маргариты в романе "Мастер и Маргарита" отличается от всех других: молодая, красивая, она была женой очень крупного специалиста, но отреклась от роскоши. Она не знала счастья до встречи с Мастером.

Во имя любви Маргарита соглашается сотрудничать с самим Сатаной.

Книга Мастера очень заинтересовала Воланда. Именно он впоследствии помог Маргарите извлечь любимого из клиники, вернул сожженные рукописи и даровал паре заслуженный покой. В Москве их тела умерли, но на самом деле они перенеслись в другую реальность, где мастер сможет писать гусиным пером.

Воланд решил забрать их с собой, так как им не было места среди жадных, трусливых и ничтожных людей. В образе мастера просматривается много автобиографичных черт.

В клинике Мастер предстает перед Бездомным полностью сломленным и покорившимся злой судьбе человеком. Поэту он признается: «У меня нет больше фамилии».

Волшебное «извлечение» из больницы не помогает Мастеру. Он считает встречу с Маргаритой и самим сатаной болезненной галлюцинацией. Мастер грустно говорит Воланду: «Я теперь никто». Помочь гениальному творцу могут только высшие силы, действуя, как это ни странно, заодно.

Иешуа Га-Ноцри через своего ученика просит сатану даровать Мастеру и Маргарите «вечный покой». Влюбленные умирают физически, но обретают вечную жизнь в потустороннем мире. Отношение автора к герою Булгаков с большой теплотой и сочувствием относится к своему герою. Это неудивительно, ведь в образе Мастера писатель воплотил многие черты своей собственной трагической судьбы.

Прототипы Сходство между литературным героем и самим Булгаковым не вызывает никаких сомнений. Писатель не скрывал своего отрицательного отношения к советской власти. Подобно Мастеру, он презирал современную отечественную литературу. В образе Мастера Булгаков затрагивает важные проблемы свободы творчества и противостояния «поэта и власти», имеющие к нему самое непосредственное отношение.

Хорошо известно, какой беспощадной травле подвергалось его творчество советскими критиками. В отличие от литературного героя Михаил Афанасьевич даже пробовал обращаться к Сталину и сумел этим кое-чего добиться работа в МХАТе, разрешение на показ пьесы «Дни Турбиных». На явную связь автора со своим героем указывают и некоторые детали.

Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита»

  • «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
  • Идейное содержание книги
  • Характеристика Мастера
  • Мастер и Маргарита - краткое содержание по главам
  • Мастер (персонаж) — Википедия

История создания романа

  • Образ Мастера в романе «Мастер и Маргарита»
  • Характеристика Мастера в романе «Мастер и Маргарита».
  • Роман "Мастер и Маргарита": образ Мастера и других героев
  • Читайте также
  • Кратко «Мастер и Маргарита» М. А. Булгаков

1. Мастер и его жизнь

Образ Мастера несет автобиографические черты самого Булгакова. Ему 38 лет — возраст Булгакова в год начала написания романа и знакомства с будущей женой. В клинике Стравинского Мастер рассказывает Бездомному, что ранее был профессиональным историком, работал в музее, имел семью что совпадает с прошлым автора романа. Затем герой случайно выигрывает в лотерею сто тысяч рублей, оставляет работу в музее, снимает квартирку в арбатском подвале и начинает писать роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, по-своему интерпретируя евангельские события.

В это же время он знакомится с Маргаритой: «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих! Так поражает молния, так поражает финский нож!

По указаниям власти литераторам запрещалось говорить на религиозные темы, они должны были отрицать саму возможность существования Библейских событий. Роман Мастера прямо противоречил всем устоявшимся правилам литературного общества. Он не только не отрицал существование Иисуса, но и рассказывал о его жизни, вызывая в сердце читателя сострадание к герою. Этого власть допустить не могла, поэтому критики негативно отнеслись к роману Мастера. После разгрома романа критиками руки писателя опустились. Непринятый и непонятый современниками автор сжигает рукопись романа, начинает видеть беспокойные сны и галлюцинации, оказывается в психиатрической клинике.

Он находится в глубокой депрессии, жизнь ему не интересна, и даже тот факт, что Маргарита не знает о том, где находится её возлюблённый, не тревожит Мастера. Он просто надеется, что она со временем забудет об их отношениях. Маргарита, в отличие от Мастера, не готова сдаться. С помощью Воланда она спасает возлюбленного. Мессир возвращает рукопись творцу, и возлюбленные умирают. Но это не трагичный конец, смерть — это спасение и покой для них.

По роману, Мастер слишком бескорыстен в хорошем смысле, светлейший человек с доброй душой и сердцем, по этому ему было не совсем легко справится с современным миром. Но главный герой не отчаивается, так как находит утешение, прожив незабываемые моменты рядом с неотразимой Маргаритой. Известия о жизни героя до того, как он начал писать свой роман сильно сжатые. Мастер был работником в музее, уделял время на переводы текстов так как владел пятью языками так же, состоял в браке.

Исходя из того, что Мастер не мог вспомнить даже имя своей бывшей супруги, он вовсе не любил её. Герой увлекался чтением книг, обожал умиротворенность и тихую обстановку, что бы ничто ему не мешало заниматься любимым делом. Булгаков довольно таки часто описывает Мастера как: угрюмого, встревоженного, грустного человека. Сама же внешность главного героя непринужденная и достаточно простая: то бритый, то не бритый, странно-пугливый взгляд, человек лет под сорок с темными волосами. Кроме всего выше перечисленного, у Мастера была одна очень личная вещь, которая досталась ему от Маргариты - это шапочка с вышитой на ней буквой «М». В какой-то степени, автор романа отражал свои личные качества в герое. Мастер был не совсем закрытым человеком, в глубине души он чувствовал в себе что-то прекрасное, и, то самое чувство помогало ему брать от жизни все: радоваться мелочам, замечать невидимое и т. Можно сказать именно Маргарита выявила эти качества у героя. Но все же, обладая всем этим Мастер не смог выявить себя человеком с большой буквы, он не был супер-гением, ни каким-то выдающим писателем, он простой Мастер, чьё имя даже неизвестно. Отсутствие имени героя, твердит о том что она совсем не ценил себя и считал себя не совсем значимым человеком, романы которого даже не опубликовались, прочем, как и у Булгакова.

Мастер, в момент написания своего романа, углубляется в незабываемые времена пережитые с Маргаритой, исходя из этого, хотел донести миру, что в человеке должно быть что-то хорошее и светлое, и мы не должны существовать зря. Характеристика Мастера Одним из самых красочных персонажей романа является Мастер. Он как и многие другие герои этого произведения отличается своеобразным характером и характеристикой самого писателя. Если же судить роман по названию, то можно сказать сто в нем 2 главных героя. Но до 11 главы, читатель не видит в нем, ни Мастера, ни его Маргариты. Именно в ней читатель впервые слышит о Мастере. Булгаков не дал ему ни имени, ни фамилии, но его возлюбленная называет его Мастером, тем самым делая акцент на его писательских способностях.

Булгаковой, прототипу Маргариты. После запрета "Бега" в 1929 г. Булгаков оказался в таком же безысходном положении, как и Мастер, когда все пьесы были запрещены, а прозаические произведения не принимались в печать. В романе он заставил автобиографического героя искать убежища в психиатрической лечебнице, сам же в жизни нашел выход в письме к И. Вместе с тем, у Мастера много и других, самых неожиданных прототипов. Его портрет: "бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос", выдает несомненное сходство с Николаем Васильевичем Гоголем 1809-1852. Ради этого Булгаков даже сделал Мастера при первом появлении бритым, хотя в дальнейшем несколько раз особо отметил, что у Мастера есть борода, которую ему в клинике подстригают дважды в день с помощью машинки смертельно больной писатель не успел до конца отредактировать текст своего последнего романа. Обращенные к Мастеру слова Воланда: "А чем же вы будете жить? Панаева 1812-1862 , издававшего совместно с Некрасовым этот знаменитый журнал: "Но надобно и на что-то жить". Сожжение же Мастером своего романа ориентировано не только на сожжение Булгаковым в марте 1930 г. Слова Мастера о том, что "я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий" и что "в особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик" почти буквально воспроизводит сентенцию доктора Вагнера из драматической поэмы "Фауст" 1808-1832 великого немецкого поэта Иоганна Вольфганга Гёте 1749-1832 : Но от забав простонародья Держусь я, доктор, в стороне. К чему б крестьяне ни прибегли, И тотчас драка, шум и гам.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий