Новости джейн эйр кто написал

Ответ на вопрос "Написала "Джейн Эйр" ", 6 (шесть) букв: бронте. Что не показали в фильме? Какова была судьба Эдварда Рочестера, Джейн Эйр и других героев романа? Создавая свой роман» Джейн Эйр», писательница старалась подчеркнуть, что бесправное положение женщин — позорное клеймо общественного строя её времени. С Целью крайне жесткого 19 столетия книга «Джейн Эйр» был невероятно отважным, этим наиболее, то что создателем сделалась девушка.

Шарлотта Бронте: Джейн Эйр

Джейн Эйр от пользователя audioknigi - online. Слушать бесплатно онлайн на Музыка Джейн Эйр Шарлотта Бронте – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! На русский язык «Джейн Эйр» переводили девять раз. Аудиостудия «Ардис» представляет один из самых знаменитых английских классических романов – «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте.

Краткое содержание «Джейн Эйр»

Кован-Бриджская школа стала прототипом пансиона Ловуд в её романе «Джейн Эйр». Джейн Эйр Шарлотта Бронте – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Джейн Эйр Шарлотта Бронте – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Кто написал Джейн Эйр? Ранние события романа «Джейн Эйр», где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. На русский язык «Джейн Эйр» переводили девять раз.

Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Всем становится ясно, что Рочестер собирается жениться на красавице аристократке Бланш Ингрэм из одного из соседних поместий. Джейн непонятны мотивы этого брака — посмотрев на пару, она понимает, что мистер Рочестер не любит её. В это время приезжает некий Ричард Мейсон из Вест-Индии — а ночью раздаётся страшный крик. Мейсон ранен, на его плече кровавая рана со следами укусов. И снова Грейс Пул даже не отсылают из дома, а случившееся объясняется тем, что кричала служанка, которой приснился кошмар. Правду о ране знают только сам Рочестер и Джейн. За Джейн присылают — миссис Рид при смерти после апоплексического удара , хватившего её после самоубийства Джона, который погряз в долгах. Сара Рид кается в грехе перед Джейн — во-первых, она нарушила данное мужу обещание растить племянницу как родную дочь, а во-вторых, она не переслала ей за три года до того письмо её дяди. В то время к ней приезжал брат отца Джейн, успешный предприниматель, имеющий винодельческие плантации на Мадейре и большой доход. Он не имел семьи и, зная, что у его покойных брата и невестки была дочь, хотел удочерить племянницу и сделать её своей наследницей. Но Сара Рид, за глаза обзывая дядю Джейн «паршивым торговцем», в ответ написала ему, что Джейн стала жертвой ловудской эпидемии тифа, ничего не сообщила Джейн о его приезде и не переслала ей его письмо.

Умирающая тётя показывает Джейн письмо, уговаривает племянницу простить её перед смертью и написать дяде правду, что его племянница жива и здорова. Джейн прощает её, но тётка даже перед смертью отказывается с ней помириться и умирает. Мистер Рочестер переодевается гадалкой После похорон тёти Джейн возвращается в Торнфильд. Гости разъехались, и жизнь вернулась в прежнее русло. Однажды Рочестер объявляет Джейн, что решил жениться и нашёл ей новое место. Она старается скрыть своё отчаяние, но готова примириться с переменами, её волнует только судьба юной Адели: примет ли её новая жена опекуна. Вдруг Эдвард Рочестер говорит, что любит только Джейн и просит стать его женой. Сначала Джейн не верит, но убедившись в его искренности, соглашается. Во время помолвки Джейн написала письмо своему дяде, сообщая о предстоящем замужестве. В день свадьбы в церкви появляется поверенный из Лондона, присланный дядей Джейн, который объявляет, что свадьба невозможна: мистер Рочестер женат.

Это подтверждает Мейсон — он брат жены Рочестера. Вовсе не Грейс Пул пыталась поджечь дом и ранила Мейсона, напротив, она приставлена следить за безумной супругой Рочестера, Бертой, и пьёт из-за постоянного стресса. Рочестер зовёт всех в дом, где знакомит Джейн и священника с Бертой — буйнопомешанной в третьем поколении. Джейн уходит к себе и оплакивает свою любовь. Выйдя, она натыкается на Рочестера, сидящего у дверей её комнаты. Он умоляет простить его и рассказывает свою историю. Берта происходит из богатой семьи, и в ранней молодости Рочестера ловко женили на ней, дабы не оставить его со скромными средствами к существованию, ибо титул баронета , деньги и поместья Рочестеров после смерти его отца отходили его старшему брату Роланду. От него скрыли её семейную склонность к безумию, а когда же он, не в силах бороться с порочным, развратным нравом жены, захотел развестись, то врачи уже установили, что она душевнобольная, а тогда закон не разрешал разводы в таких случаях. По иронии судьбы Роланд не намного пережил отца, так что Эдвард быстро унаследовал и титулы, и капитал, и имения за старшим братом. Рассказав все это, Рочестер заклинает Джейн уехать с ним в Европу.

Но она не может идти против совести и нарушить христианские заповеди. Выдержав страшную борьбу с собственным сердцем, она ночью тайно уходит, садится в дилижанс , отдав последние деньги, и уезжает как можно дальше в первом попавшемся направлении. Она забывает свёрток с едой и кое-какими вещами в карете и остаётся совсем без средств. Несколько дней она скитается, голодает и ночует под открытым небом — у неё нет ни денег, ни крова. Она пытается найти работу, но тщетно. Наконец в страшный ливень она в изнеможении падает на ступени дома, где её, едва живую, подбирает преподобный Сент-Джон Риверс, местный викарий. Диана и Мэри, его сёстры, подрабатывающие гувернантками, очень дружелюбны, они ухаживают за Джейн, пока та болеет. Когда она, назвавшись вымышленной фамилией Эллиот, приходит в себя, то Риверс устраивает её учительницей в сельской школе. Джейн с энтузиазмом берётся за дело, и хотя поначалу она встречает невежество и отсутствие манер учениц, вскоре ситуация понемногу меняется к лучшему. Джейн любят и уважают в округе, её девочки делают успехи и она была бы счастлива, если бы не горькие сожаления, тоска о покинутом и любимом хозяине — и отчаянный страх, что он погубит себя.

Джейн уже научилась смотреть с точки зрения другого человека, со стороны, чего не умела миссис Рид. Своими словами Джейн заставила миссис Рид взглянуть на свои действия со стороны, чего сама миссис Рид никогда не делала, иначе бы она вела себя более сдержанно и более предусмотрительно, хитро. Миссис Рид действительно сама себя убедила в том, что она всё делает правильно и из самых христианских побуждений: ради блага девочки искореняет в ней дурные наклонности. Она ожидала от Джейн раскаяния и смирения, а не убеждённого обвинения. Она испугалась и, также как злая служанка Эббот, ещё больше возненавидела Джейн за правду. Ведь она подспудно чувствовала, что Джейн говорит правду, хотя и не хотела это признавать. Миссис Рид нисколько не сочла себя виноватой, почувствовав, что девочка права, а ещё больше стала выискивать в Джейн пороки и поторопилась удалить её из своего дома от греха подальше.

Такого сильного противника она не могла терпеть в своём доме. Но она не могла не отомстить ей и, выбрав школу с самыми жёсткими правилами, сопроводила Джейн такой характеристикой, которая должна была заранее обречь её на жизнь не лучшую, чем прежняя. И она опять убедила себя в том, что делает это из благих побуждений. Последняя моральная битва, которая убедила Джейн в том, что сопротивляться злу необходимо, и которая глубоко впечатлила миссис Рид. Через много лет перед смертью она высказала Джейн своё ощущение этого разговора: "Мне стало страшно, будто собака, которую я ударила или пнула, вдруг посмотрела на меня человеческими глазами и прокляла меня человеческим голосом... Мужчины чаще применяют физическую силу, конечно, стараясь и психологически подавить своего противника. Женщины очень редко применяют физическую силу — они пользуются психической силой и добиваются победы над противником, даже не прикасаясь к нему.

Женщины не стремятся к физическим столкновениям с противником ещё и потому, что им противно прикасаться к человеку, который им отвратителен. Мужчины в случае надобности могут пойти и сквозь грязь, и сцепившись с противником кататься по земле, а женщины, даже если и столкнут своего противника в грязь, сами постараются остаться на берегу. Мужчины, которые понимают, что не физическая сила побеждает, так же, как женщины, умеют добиться нужных результатов словом, а не кулаком, и действуют так, как в одной истории, которую рассказывают про Марка Твена: «В редактируемой Марком Твеном газете как-то появилось довольно острая статья об известном жулике и спекулянте, которая заканчивалась такими словами: "Мистер Н. Исполняя решение суда, Марк Твен напечатал такое заявление: "Относительно статьи про мистера Н. Джейн не могла промолчать. Она не ожидала какого-нибудь результата от их разговора, не ждала, что тётя её поймёт, но должна была высказать своё сопротивление: "Мне необходимо было выговориться: меня так попрали, что я должна была восстать. Какими силами я обладала, чтобы ответить ударом на удар моей противницы?

Я собрала их все и вложила вот в такую жгучую тираду: - Я не склонна к обману, не то бы я сказала, будто люблю вас, а я говорю прямо, что не люблю вас. Я ненавижу вас больше всех на свете, если не считать Джона Рида. А эту книжку про лгунью лучше отдайте своей Джорджиане, потому что лжёт она, а не я. А если кто-нибудь меня спросит, любила ли я вас и как вы со мной обходились, я отвечу, что мне делается тошно от мысли о вас, что обходились вы со мной жестоко и бессердечно. Как смею? Да потому, что это чистая правда. Вы считаете меня бесчувственной, полагаете, будто я не нуждаюсь хоть в капельке любви и доброты, но я так жить не могу, а в вас нет жалости.

Я не забуду, как вы втолкнули меня... Хотя я изнемогала, хотя я кричала, задыхаясь от отчаяния: "Сжальтесь! Сжальтесь, тётя Рид! Вот что я буду говорить всем, кто меня спросит. Люди считают вас хорошей женщиной, но вы скверная, бессердечная! Это вы обманываете и лжёте! Нет, тётя была злодейкой от равнодушия, от неприятия девочки, как человека чуждого ей мира.

Но она хотела выглядеть хорошей и в своих глазах и в глазах других людей, поэтому забеспокоилась: до чего дошла ситуация, которую надо срочно менять! Детей необходимо отучать от их дурных привычек. У многих людей, и не только в семьях, есть такой двойной стандарт отношений: к одним людям — одна мерка, к другим людям — другая. Я осталась там одна — победительницей на поле брани. Это была самая отчаянная битва в моей жизни и моя первая победа. Тёте ничего не стоило ограничить своего сына: он был человек слабовольный и, как все тираны, трусливый, и только потакание его матери привело к тому, что Джон опускался всё ниже и ниже.

В знаменитой сцене между ней и мистером Рочестером в двадцать третьей главе Джейн произносит слова, которые являются квинтэссенцией всего её миропонимания: «Вы думаете, я говорящий автомат? Механизм, лишенный чувств? И стерплю, чтобы мой кусочек хлеба был вырван из моих уст и капелька моей живой воды выплеснута из моей чаши? Вы думаете, что, раз я бедна, безродна, некрасива и мала ростом, у меня нет души, нет сердца?

Вы ошибаетесь! У меня есть душа, как и у вас, и сердце тоже! И если бы Господь даровал мне немного красоты и много богатства, я бы добилась того, чтобы расстаться со мной вам было бы столь же тяжко, как мне теперь расставаться с вами. Сейчас я говорю с вами без посредничества обычаев и условностей или даже смертной плоти: моя душа обращается к вашей душе, словно они обе миновали врата могилы и мы стоим перед Божьим Престолом равные — потому что мы равны! Вне всякого сомнения, это производило эффект разорвавшейся бомбы. Девушка, столь свободно обращающаяся к мужчине, первая признающаяся ему в любви, поглощённая страстями и не падающая от них в обморок , да ещё и декларирующая равенство между полами, по крайней мере, в области выражения чувств — есть от чего прийти в ужас благовоспитанной викторианской барышне! Всё та же мисс Ригби, откликаясь на слухи о том, что роман написал не Каррер Белл, а женщина, с негодованием пишет, что, должно быть, это женщина, «которая давно уже потеряла право на общество лиц одного с нею пола». Современные читатели, впрочем, признание Джейн понять могут и не воспринимают это как нечто из ряда вон выходящее, однако другая, не менее известная, сцена романа способна оставить в замешательстве и спустя несколько веков. Когда Джейн узнаёт, что у её возлюбленного есть психически нездоровая жена, она принимает решение покинуть его, невзирая на чувства, хотя мистер Рочестер предлагает ей уехать на юг Франции и жить там, где их никто не знает. Она отказывается стать его любовницей, но только ли потому, что это считалось аморальным?

Ведь Рочестер совершенно справедливо замечает: «Неужели лучше ввергнуть своего ближнего в отчаяние, чем преступить созданный человеком закон, если это никому не принесет вреда?

Да она этого и не хотела — в те времена любая замужняя женщина автоматически становилась зависимым и подчиненным существом. Мир создан мужчинами и для мужчин. Женщине же, чтобы реализовать свои способности, приходится пробиваться через множество препятствий, через осуждение общества, через бедность и косые взгляды. Испытав все это на себе, Шарлотта отражала существующие проблемы на бумаге. Он, не отрицая ее явного таланта, все же посоветовал не увлекаться: дескать, женщина должна в первую очередь заниматься своими прямыми обязанностями — заботиться о доме и близких. Из этого ответа Шарлотта вынесла для себя одно: нужен псевдоним! Она стала подписывать свои произведения мужским именем — Каррер Белл. Этим именем был подписан и роман «Джейн Эйр».

Сегодня это утверждение может показаться смешным, но для викторианской Англии роман Бронте стал настоящим прорывом. В то время на женщину вообще не смотрели как на самостоятельное существо. А Шарлотта Бронте вывела на страницах романа совершенно новую героиню — смелую бунтарку, «восставшего раба», девушку с характером, независимую и свободолюбивую. Это «Золушка» наоборот. И героиня здесь — вовсе не красавица, и никакой доброй крестной-феи у нее нет, а всего приходится добиваться собственным трудом.

Краткое содержание романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

Ханжество еще не религия. Обличать ханжество еще не значит нападать на религию. Сорвать маску с лица Фарисея еще не значит поднять руку на Терновый Венец. Все эти вещи и дела диаметрально противоположны, они столь же различны, как порок и добродетель. Люди слишком уж часто путают их, а путать их нельзя. Нельзя принимать внешность за суть.

Нельзя допускать, чтобы узкие человеческие доктрины, служащие вознесению и восхвалению немногих, подменяли учение Христа, искупившее весь мир. Между ними, повторяю, есть различие, и четко обозначить широкую границу, их разделяющую, — поступок благой, а не дурной. Свету может не нравиться разделение этих идей, поскольку он привык сливать их воедино и находит удобным выдавать внешнюю благопристойность за истинную добродетель — принимать побелку стен за чистоту святилища. Он может ненавидеть того, кто дерзает проверять и обличать, соскабливать позолоту и обнажать низкий металл под ней, вскрывать гроб повапленный и обнажать всем взорам прах внутри — но и ненавидя, он в долгу у такого смельчака. Ахав не любил Михея, ибо тот не пророчествовал о нем доброго, а только худое.

Возможно, угодливый сын Хенааны был ему много приятнее, однако Ахав мог бы избежать кровавой гибели, если бы отвратил слух свой от лести и открыл бы его правдивому совету. Среди нас живет человек, чьи слова не предназначены для того, чтобы приятно щекотать нежные уши.

Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Нассей летом 1845 г. Поместье Ферндин - второе имение, принадлежавшее мистеру Рочестеру, где он поселился после трагедии, произошедшей в Тернфилде, - по-видимому, описано под впечатлением, навеянным местностью под названием Уайколлер-Холл. Первое издание «Джен Эйр» имело подзаголовок «Автобиография» и читатели были уверены, что перед ними история реального человека. Это было отчасти правдой. Ранние события романа «Джейн Эйр», где осиротевшая Джейн посылается в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в школе «Clergy Daughters» в Коуэн-Бридже, в порядках и установках которой легко узнается Ловудская школа из «Джейн Эйр». Образ основателя школы, мистера Брокльхерста, создан благодаря его реальному прототипу - преподобному Уильяму Кэрусу Уилсону 1791-1859 , а прототипом подруги Джейн Эйр Элен Бернс - послужила Мария Бронте, старшая сестра писательницы. Эти факты были опубликованы в книге «Жизнь Шарлотты Бронте, написанной её подругой Элизабет Гаскелл, и вызвавшей споры в свое время.

В августе 1824 года отец отправил Шарлотту в Кован-Бриджскую школу для дочерей духовенства две её старшие сестры, Мария и Элизабет, были отправлены туда в июле 1824, а младшая, Эмили, в ноябре. При поступлении в школьном журнале была сделана следующая запись о знаниях восьмилетней Шарлотты: «Шарлотта Бронте. Поступила 10 августа 1824. Пишет неразборчиво. Немного считает, шьёт аккуратно. Не знает ничего о грамматике, географии, истории или этикете. В целом умней своего возраста, но ничего не знает систематически.

Первая встреча читателя с готикой и сверхъестественным — это ужасающая красная комната. Возможно, дядя Рид не преследует комнату буквально, но его связь с комнатой преследует Джейн как напоминание о невыполненном обещании, что у неё будет дом в Гейтсхеде, и о том, что дядя Рид не может гарантировать, что она будет любима.

Позже буря, раскалывающая каштановое дерево, на котором целуются Рочестер и Джейн, создаёт предчувственную атмосферу, как будто сама природа возражает против их брака. Это событие служит предупреждением Джейн о том, что, несмотря на видимость, её счастье с Рочестером не является по-настоящему надёжным. Кроме того, многие исследователи считают Берту готическим двойником Джейн, или физическим проявлением бурных страстей и гнева, которыми Джейн обладала в молодые годы. Эта связь между Бертой и Джейн подчёркивает беспокойство по поводу того, что Джейн станет невестой Рочестера. Даже не зная о Берте, Джейн беспокоится, что Рочестер устанет от неё, а их брак нарушит жёсткую социальную классовую структуру викторианской эпохи, когда гувернантка выходит замуж за своего хозяина. Таким образом, нависшее присутствие Берты выражает страх Джейн перед предстоящим браком и двусмысленность социального положения Джейн. Список персонажей Джейн Эйр Главная героиня и рассказчик романа, Джейн — умная, честная, простоватая девушка, вынужденная бороться с угнетением, неравенством и лишениями. Несмотря на то, что она встречается с рядом людей, угрожающих её самостоятельности, Джейн неоднократно удаётся самоутвердиться и сохранить свои принципы справедливости, человеческого достоинства и морали. Она также ценит интеллектуальную и эмоциональную самореализацию.

Ее твёрдая вера в гендерное и социальное равенство бросает вызов викторианским предрассудкам в отношении женщин и бедняков. Развитие характера Джейн Эйр занимает центральное место в романе. С самого начала Джейн обладает чувством собственного достоинства и самоуважения, приверженностью к справедливости и принципам, доверием к Богу и страстным нравом. На протяжении романа её честность постоянно подвергается испытаниям, и Джейн должна научиться находить баланс между часто противоречащими друг другу аспектами себя, чтобы обрести удовлетворение. Будучи сиротой с раннего детства, Джейн с самого начала романа чувствует себя изгнанницей и остракизмом, а жестокое обращение с ней со стороны тёти Рид и её кузенов только усугубляет её чувство отчуждения. Боясь, что она никогда не обретёт истинного чувства дома или общества, Джейн испытывает потребность принадлежать кому-то, найти «родственников» или хотя бы «родственные души». Это желание сдерживает её столь же сильную потребность в автономии и свободе. В поисках свободы Джейн также борется с вопросом, какого рода свободы она хочет. Хотя Рочестер сначала предлагает Джейн шанс освободить свои страсти, Джейн приходит к пониманию, что такая свобода может означать и порабощение: живя в качестве любовницы Рочестера, она будет жертвовать своим достоинством и целостностью ради своих чувств.

Сент-Джон Риверс предлагает Джейн другой вид свободы: свободу безоговорочно следовать своим принципам. Он открывает перед Джейн возможность полностью реализовать свои таланты, работая и живя с ним в Индии. Однако со временем Джейн понимает, что эта свобода также является формой лишения свободы, поскольку она будет вынуждена постоянно сдерживать свои истинные чувства и страсти. Возможно, Шарлотта Бронте создала образ Джейн Эйр как средство примирения с элементами своей собственной жизни. Многое свидетельствует о том, что Бронте тоже пыталась найти баланс между любовью и свободой и найти тех, кто её понимал. Во многих моментах книги Джейн озвучивает радикальные в то время взгляды автора на религию, социальный класс и пол. Эдвард Рочестер Работодатель Джейн и хозяин Торнфилда, Рочестер — богатый, страстный человек с тёмной тайной, которая во многом держит в напряжении весь роман. Рочестер ведёт себя нетрадиционно, он готов отбросить вежливые манеры, приличия и соображения социального класса, чтобы общаться с Джейн откровенно и прямо. Он опрометчив и импульсивен, и большую часть своей взрослой жизни провёл в скитаниях по Европе, пытаясь избежать последствий своей юношеской неосмотрительности.

Его проблемы отчасти являются результатом его собственного безрассудства, но он вызывает сочувствие, потому что так долго страдал в результате раннего брака с Бертой. Несмотря на его суровые манеры и не особенно красивую внешность, Эдвард Рочестер завоёвывает сердце Джейн, потому что она чувствует, что они родственные души, и потому что он — первый человек в романе, предложивший Джейн прочную любовь и настоящий дом. Хотя Рочестер — социальное и экономическое превосходство Джейн, и хотя в викторианскую эпоху мужчины считались естественным превосходством над женщинами, Джейн — равная Рочестеру по интеллекту. Более того, после того, как их брак прерывается из-за того, что Рочестер уже женат на Берте Мейсон, Джейн оказывается морально выше Рочестера. Рочестер сожалеет о своём прежнем распутстве и похотливости; тем не менее, он во многих отношениях оказался слабее Джейн. Джейн чувствует, что жизнь с Рочестером в качестве его любовницы означала бы потерю её достоинства. В конце концов, она деградирует и станет зависимой от Рочестера в любви, не защищённой никакими настоящими брачными узами. Джейн вступает в брак с Рочестером только после того, как обзаведётся состоянием и семьёй, и после того, как окажется на грани полного отказа от страсти. Она ждёт, пока на неё не начнёт оказывать чрезмерное влияние её собственная бедность, одиночество, психологическая уязвимость или страсть.

Кроме того, поскольку Рочестер был ослеплён пожаром и потерял своё поместье в конце романа, он стал слабее, в то время как Джейн окрепла — Джейн утверждает, что они равны, но на самом деле динамика брака изменилась в её пользу. Священник в Мортоне, Сент-Джон холоден, сдержан и часто контролирует своё общение с другими людьми. Поскольку он полностью отстранён от своих чувств и предан исключительно суровым амбициям, Сент-Джон служит фольгой для Эдварда Рочестера. Миссис Рид Миссис Рид — жестокая тётя Джейн, которая воспитывает её в Гейтсхед-Холле, пока Джейн не отправляют в школу в возрасте десяти лет. Позже Джейн пытается примириться с тётей, но старая женщина продолжает обижаться на неё, потому что её муж всегда любил Джейн больше, чем собственных детей. Бесси Ли Горничная в Гейтсхеде, Бесси — единственная фигура в детстве Джейн, которая регулярно относилась к ней по-доброму, рассказывала ей истории и пела песни. Позже Бесси выходит замуж за Роберта Ливена, кучера Ридов. Всегда добрый к Джейн, мистер Ллойд пишет письмо мисс Темпл, в котором подтверждает рассказ Джейн о её детстве и снимает с Джейн обвинения миссис Рид в том, что она лгунья. Красивая Джорджиана жестоко обращается с Джейн, когда они ещё дети, но позже в их жизни она подружилась с кузиной и доверилась ей.

Джорджиана пытается сбежать от мужчины по имени лорд Эдвин Вер, но её сестра Элиза сообщает миссис Рид об этом и срывает план. После смерти миссис Рид Джорджиана выходит замуж за богатого человека. Не такая красивая, как её сестра, Элиза несколько самоуверенно посвящает себя церкви и в конце концов отправляется в монастырь во Франции, где становится матерью-настоятельницей. В детстве Джон обращался с Джейн с ужасающей жестокостью, а позже впал в пьянство и азартные игры. Джон кончает жизнь самоубийством в середине романа, когда его мать перестаёт выплачивать за него долги. Она переносит свою жалкую жизнь там с пассивным достоинством, которое Джейн не может понять. Хелен умирает от чахотки на руках у Джейн. Мистер Броклхерст Жестокий, лицемерный хозяин Ловудской школы мистер Броклхерст проповедует учение о лишениях, а сам ворует в школе, чтобы поддерживать свой роскошный образ жизни. После эпидемии тифа, охватившей Лоувуд, нечестные и недобросовестные действия Броклхерста становятся известны, и он публично дискредитируется.

Наряду с Бесси Ли, она служит для Джейн одним из первых положительных примеров для подражания. Мисс Темпл помогает Джейн избавиться от обвинений, выдвинутых против неё миссис Рид. Мисс Скэтчерд Злая и злобная учительница Джейн в Ловуде, мисс Скэтчерд ведёт себя особенно жестоко по отношению к Хелен. Она первая говорит Джейн, что таинственный смех, часто раздающийся по коридорам, на самом деле является смехом Грейс Пул — ложь, которую часто повторяет сам Рочестер. Берта Мейсон Тайная жена Рочестера, Берта Мейсон — прежде красивая и богатая креолка, ставшая безумной, жестокой и звероподобной. Она живёт взаперти в тайной комнате на третьем этаже Торнфилда под охраной Грейс Пул, чьи приступы опьянения иногда позволяют Берте сбежать. В конце концов Берта сжигает Торнфилд и погибает в пламени. Когда Джейн впервые приезжает в Торнфилд, миссис Фэрфакс приписывает Грейс все доказательства проступков Берты. Рочестер привёз её в Торнфилд после того, как её мать, Селин, бросила её.

Как раз все это и составляло основу детского чтения начала XIX века. То есть дети себе отвоевали какой-то кусок взрослого чтения, в котором было особенно много картинок и фантастических сюжетов. Но у них не было своей литературы — кроме специальных религиозных наставлений, которые только и предназначались детям. Эта традиция началась в XVII веке, и если мы внимательно читаем английскую классику, то видим, как издеваются, раз за разом, над Исааком Уоттсом — богословом, который много писал для детей.

Прилежная пчела, которую он всем приводит в пример, становится предметом насмешек Кэрролла в «Алисе в Стране чудес» Подробнее об этом можно прочитать здесь. То есть детей этим довольно долго мучили. И если мы вспомним сцену с мистером Брокльхёрстом, то вот тут мы впервые имеем дело с детским чтением. Мистер Брокльхёрст — удивительно страшная, мрачная фигура в книге.

И настоятель, попечитель этой школы, мистер Брокльхёрст, пришел, чтобы поговорить с Джейн. Я зачитаю кусочек из этой сцены: «Я ступила на ковер перед камином; мистер Брокльхёрст поставил меня прямо перед собой. Что за лицо у него было! Какой рот!

Какие длинные, торчащие вперед зубы! А ты знаешь, куда пойдут грешники после смерти? Ты можешь объяснить мне? Ответ последовал не сразу; когда же он, наконец, прозвучал, против него можно было, конечно, возразить очень многое.

Боюсь, что этого нельзя будет сказать про тебя, если Господь тебя призовет». Сегодня кажется, что это очень странный способ разговаривать с ребенком — пугать его смертью. Но для XIX века это абсолютно нормально. Потому что мистер Брокльхёрст, в общем, говорит правду.

Детская смертность была очень высокой — и этой девочке, героине, и самой Шарлотте Бронте вполне грозила опасность умереть в раннем возрасте. Что и произошло с двумя ее сестрами. Поэтому это была реальная угроза. Но, конечно, мистер Брокльхёрст, кроме всего прочего, озабочен другими вещами.

Его не очень волнует, умрет ребенок или нет, — его волнует, чтобы ребенок умер и попал в рай, а не в ад. И вот как раз эти ужасы и были основной литературой для детей. Еще один отрывок: «— А псалмы? Я надеюсь, их ты любишь?

О, какой ужас! Ведь псалмы поют ангелы! Он возьмет у тебя сердце каменное и даст тебе человеческое. И в конце мистер Брокльхёрст говорит: «Девочка, вот тебе книжка «Спутник ребенка»; прочти ее с молитвой, особенно «Описание ужасной и внезапной смерти Марты Дж.

Мистер Брокльхёрст, когда мы читаем про него в книге «Джейн Эйр», кажется воплощением чистого зла. Он кажется таким почти опереточным злодеем, который выходит на сцену и говорит: «А-а-а!

Дочь пастора

  • О романе Шарлотты Бронте Джейн Эйр - 1 часть (Крымчанка) / Проза.ру
  • Краткое содержание «Джейн Эйр»
  • Джейн Эйр слушать онлайн
  • О произведении

Аудиокниги слушать онлайн

Случилось же это осознание на фоне заучивания моей дочери отрывка из поэмы Некрасова «Мороз красный нос» Есть женщины в русских селеньях… Конечно же в те времена и у нас хватало чопорности и мук в чувствах и поступках в так называемых высших слоях общества. Читая классику художественную, историческую, мемуары вообще поражаешься насколько цельные и в злодействе и в любви были наши предки. И как же по нашим меркам они усложняли себе жизнь.

В 1824 году Шарлотта и три ее сестры были отданы отцом Патриком Бронте в сиротский приют для дочерей духовенства, где их должны были подготовить к профессии гувернантки. Не случайно пансион в местечке Кован-Бридж стал прообразом для Ловудского приюта в романе «Джейн Эйр».

От вспыхнувшей в 1825 году эпидемии тифа погибли две старшие сестры Шарлотты, воспоминаниями о которых навеян образ Элен Бернс в романе. Патрик Бронте приехал, чтобы похоронить двух старших дочерей и забрать домой оставшихся в живых, но совершенно больных девочек — Шарлотту и Эмилию. В июне 1839 года Шарлотта получила свою первую должность гувернантки в семье Сиджвиков откуда быстро ушла из-за плохого обращения , а в 1841 году — вторую, в семье мистера и миссис Уайт. В том же году тётя Шарлотты, мисс Элизабет Бренуэлл, согласилась снабдить племянниц деньгами, чтобы они могли основать свою собственную школу.

Однако Шарлотта внезапно изменила планы, решив предварительно усовершенствоваться во французском языке. С этой целью она намеревалась отправиться в одну из бельгийских школ-пансионов. Поскольку одолженных тётей денег хватало только на один семестр, Шарлотта планировала найти работу за границей. В 1842 году Шарлотта и Эмилия поехали в Брюссель и поступили в бельгийский пансион, надеясь в совершенстве овладеть французским языком.

Действие происходит в викторианской Англии. Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. В конце концов, она сдаёт Джейн в школу-интернат для девочек, где ученицам приходится терпеть многие лишения. Но в конце концов Джейн всё-таки заканчивает школу, и отправляется на поиски новой доли.

Ханжество еще не религия. Обличать ханжество еще не значит нападать на религию. Сорвать маску с лица Фарисея еще не значит поднять руку на Терновый Венец. Все эти вещи и дела диаметрально противоположны, они столь же различны, как порок и добродетель. Люди слишком уж часто путают их, а путать их нельзя. Нельзя принимать внешность за суть. Нельзя допускать, чтобы узкие человеческие доктрины, служащие вознесению и восхвалению немногих, подменяли учение Христа, искупившее весь мир. Между ними, повторяю, есть различие, и четко обозначить широкую границу, их разделяющую, — поступок благой, а не дурной.

Анализ произведения Шарлотты Бронте «Джейн Эйр»

Спасибо, что посетили нашу страницу, чтобы найти ответ на кодикросс Она написала роман Джейн Эйр. Роман «Джейн Эйр» был издан в 1847 году лондонским издательством Смит, Элдер и Ко под псевдонимом Каррер Белл. В 1824 году Бронте провела восемь месяцев в школе Clergy Daughters, которая позже послужила прототипом школы Ловуд из "Джейн Эйр". Решения для определения ОНА НАПИСАЛА РОМАН ДЖЕЙН ЭЙР для кроссвордов или сканвордов. Роман «Джейн Эйр» увидел свет в 1847 году, с тех пор имя его главной героини стало нарицательным, а сама книга признана одним из самых известных литературных произведений Британии. «Джейн Эйр» — это история большой любви, за считанные дни завоевавшая сердца миллионов читателей.

Аудиокнига «Джейн Эйр»

У него не было времени приехать в Ловуд, объясняет она, и впоследствии он уехал на Мадейру португальский остров к западу от Марокко в поисках богатства. Предвестие появляется в романе вновь, когда, вернувшись в Гейтсхед, чтобы в последний раз увидеть умирающую тётю Рид, Джейн узнает, что дядя написал её тёте три года назад, сообщая о своём успехе на Мадейре и выражая желание удочерить Джейн и сделать её своей наследницей; тётя намеренно проигнорировала письмо из злости. Ещё один сильный пример предвестия — каштановое дерево, под которым Рочестер делает Джейн предложение. Перед тем как они уходят, Джейн упоминает, что оно «скрипело и стонало», а в ту ночь оно раскалывается надвое, предвещая осложнения в отношениях Джейн и Рочестера. Сюжет Темы Список персонажей Сюжет Джейн Эйр — юная сирота, которую воспитывает миссис Рид, её жестокая, богатая тётя.

Служанка по имени Бесси оказывает Джейн одни из немногих добрых услуг, рассказывая ей сказки и напевая песенки. Однажды, в наказание за драку с кузеном Джоном Ридом, тётя заключает Джейн в «красную комнату» — комнату, в которой умер дядя Джейн Рид. Находясь взаперти, Джейн, полагая, что видит призрак своего дяди, кричит и теряет сознание. Очнувшись, она обнаруживает, что находится под присмотром Бесси и доброго аптекаря мистера Ллойда, который предлагает миссис Рид отправить Джейн в школу.

К радости Джейн, миссис Рид соглашается. Оказавшись в школе Ловуд, Джейн обнаруживает, что её жизнь далека от идиллии. Директор школы — мистер Броклхерст, жестокий, лицемерный и жестокий человек. Броклхерст проповедует своим ученикам учение о бедности и лишениях, а на средства школы обеспечивает богатую и роскошную жизнь своей собственной семье.

В Ловуде Джейн подружилась с девушкой по имени Хелен Бёрнс, чьё сильное, мученическое отношение к бедам школы одновременно помогает и не нравится Джейн. Эпидемия тифа охватывает Ловуд, и Хелен умирает от чахотки. Эпидемия также приводит к отъезду мистера Броклхерста, привлекая внимание к ужасным условиям в Ловуде. После того как на место Броклхерста приходит группа более сочувствующих джентльменов, жизнь Джейн резко улучшается.

Она проводит в Ловуде ещё восемь лет: шесть в качестве ученицы и два в качестве учительницы. Проработав два года учительницей, Джейн жаждет новых впечатлений. Она соглашается на должность гувернантки в поместье Торнфилд, где учит бойкую французскую девочку по имени Адель. В поместье заправляет знатная экономка миссис Фэрфакс.

Работодатель Джейн в Торнфилде — мрачный, вспыльчивый мужчина по имени Рочестер, в которого Джейн тайно влюбляется. Однажды ночью она спасает Рочестера от пожара, который, по его словам, устроила пьяная служанка по имени Грейс Пул. Но поскольку Грейс Пул продолжает работать в Торнфилде, Джейн приходит к выводу, что ей рассказали не всю историю. Джейн впадает в уныние, когда Рочестер приводит домой красивую, но порочную женщину по имени Бланш Энгрэм.

Джейн ожидает, что Рочестер сделает Бланш предложение. Но вместо этого Рочестер делает предложение Джейн, которая принимает его почти с недоверием. Наступает день свадьбы, и когда Джейн и мистер Рочестер готовятся обменяться клятвами, голос мистера Мейсона кричит, что у Рочестера уже есть жена. Мейсон представляется братом этой жены — женщины по имени Берта.

Мистер Мейсон утверждает, что Берта, на которой Рочестер женился в молодости на Ямайке, ещё жива. Рочестер не отрицает утверждений Мейсона, но объясняет, что Берта сошла с ума. Он отвозит свадебную вечеринку обратно в Торнфилд, где они становятся свидетелями того, как обезумевшая Берта Мейсон мечется по дому на четвереньках и рычит, как животное. Рочестер прячет Берту на третьем этаже Торнфилда и платит Грейс Пул, чтобы она держала его жену под контролем.

Берта была истинной причиной таинственного пожара в начале истории. Понимая, что ей невозможно быть с Рочестером, Джейн бежит из Торнфилда. Без гроша в кармане и голодная, Джейн вынуждена спать под открытым небом и просить еду. Наконец, три родные сестры, живущие в поместье, которое попеременно называют Марш-Энд и Мур-Хаус, берут её к себе.

Святой Джон — священнослужитель, и он находит для Джейн работу преподавателя в благотворительной школе в Мортоне. Однажды он удивляет её, объявив, что её дядя, Джон Эйр, умер и оставил ей большое состояние: 20 000 фунтов. Когда Джейн спрашивает, откуда у него эта новость, он шокирует её ещё больше, заявив, что её дядя был и его дядей: Джейн и Риверсы — двоюродные братья. Джейн тут же решает разделить наследство поровну с тремя своими новообретёнными родственниками.

Сент-Джон решает отправиться в Индию в качестве миссионера и просит Джейн поехать с ним в качестве жены. Джейн соглашается поехать в Индию, но отказывается выйти замуж за своего кузена, потому что не любит его. Сент-Джон заставляет её передумать, и она почти сдаётся. Однако она понимает, что не может навсегда отказаться от человека, которого по-настоящему любит, когда однажды ночью слышит голос Рочестера, зовущий её по имени над болотами.

Джейн тут же спешит вернуться в Торнфилд и обнаруживает, что он сгорел дотла по вине Берты Мейсон, которая погибла в огне. Рочестер спас слуг, но потерял зрение и одну из рук. Джейн отправляется в новое жилище Рочестера, Ферндин, где он живёт с двумя слугами по имени Джон и Мэри. В Ферндеане Рочестер и Джейн восстанавливают свои отношения и вскоре женятся.

В конце своего рассказа Джейн пишет, что она замужем уже десять счастливых лет и что в их совместной жизни с Рочестером царит полное равенство. Она рассказывает, что после двух лет слепоты Рочестер вновь обрёл зрение на один глаз и смог увидеть их первого сына при его рождении. В основе романа «Джейн Эйр» лежит стремление Джейн обрести дом и принадлежность. Сюжет можно разделить на пять отдельных частей: её раннее детство в Гейтсхеде, образование в Ловуде, пребывание в Торнфилде, уединение в Мурхеде и возвращение к Рочестеру в Ферндин.

Вплоть до конца романа Джейн пытается найти свой дом в каждом из этих мест, но в конечном итоге оказывается выкорчеванной либо общественными силами, либо своим отказом поступиться своим самоощущением. Мы видим начало этого конфликта в ссоре Джейн с Джоном Ридом и её последующем наказании — заточении в красной комнате. Это событие показывает, как сиротский статус Джейн делает её зависимой от тех, у кого больше власти, независимо от того, позволяют ли они ей любовь или достоинство. Она не может найти дом в Гейтсхеде из-за холодности Ридов.

Инцидент в красной комнате также показывает вспыльчивость и упрямство Джейн как потенциальные препятствия на пути к её счастью и внутреннюю силу, которая позволяет ей оставаться верной себе перед лицом невзгод. Ее гордость также не позволяет Джейн притворяться благодарным, добродушным ребёнком, который мог бы вписаться в жизнь в Гейтсхеде. Когда миссис Рид отправляет Джейн в Ловуд, её ядовитое мнение о Джейн грозит последовать за ней туда через беспристрастное учение Броклхерста. К счастью, Джейн встречает мисс Темпл и Хелен, которые учат Джейн христианским ценностям, умерившим её гнев.

Мисс Темпл позволяет Джейн оправдать себя, придерживаясь правды, что позволяет Джейн увидеть возможность справедливости и честности в рамках истинного христианского учения. Эти факторы, а также отъезд Броклхерста позволяют Ловуду на некоторое время почувствовать себя домом. Однако, когда мисс Темпл покидает Лоувуд, Джейн понимает, что не может полагаться на одного человека как на дом. Поскольку ей не хватает финансовой независимости, Джейн вынуждена взять на себя роль гувернантки, зависящей от богатого семейства в плане стабильности.

Она поровну делит своё наследство с кузенами и поселяется в их доме, заново обустроив его, чтобы сделать приятное и себе, и им, таким образом обозначив начало новой жизни. Она просит своих двоюродных сестёр Диану и Мэри вернуться домой из Лондона, где они служат у чужих людей, потому что теперь они обеспечены, и им больше не нужно работать. Они возвращаются в свой родной дом. Семья воссоединяется, и все живут счастливо. Джейн счастлива, потому что наконец-то обрела настоящую семью, которой у неё никогда не было. Всё это время Сент-Джон внимательно наблюдает за ней. Он незаурядный, противоречивый человек: обуреваемый страстями, честолюбивый, но вместе с тем холодный и рассудительный.

Он собирается стать миссионером и уехать в Индию, преодолевая в этом стремлении даже свою пылкую страсть к юной богатой красавице мисс Розамунде Оливер. Незадолго до отъезда Сент-Джон просит Джейн выйти за него замуж, потому что она как никто подходит для роли жены миссионера. После недолгого сопротивления Джейн даже соглашается ехать с ним в Индию — но не стать его женой. Однако это не устраивает Риверса, и он почти уговаривает её — но в последний решающий миг она слышит доносящийся откуда-то голос Рочестера, зовущий её — Джейн, Джейн, Джейн; это голос её хозяина, как она называет мистера Рочестера. Она отвечает на зов и, словно проснувшись, убегает от Сент-Джона. Девушка ничего не знает о своём хозяине; тревожась за него, она несколько раз писала миссис Фэйрфакс, но ответа не получила. Теперь Джейн решает узнать, где он и что с ним — и лишь потом принять окончательное решение.

Торнфильд встречает её мёртвыми, обгоревшими руинами. Пережив смертельный страх, Джейн затем узнаёт, что Берта подожгла дом и прыгнула с крыши, а Эдвард, пытавшийся её спасти, искалечен: он ослеп на один глаз потеряв при этом второй и потерял кисть руки. Узнав, что теперь он живёт в своём другом глухом поместье Ферндин, она немедленно едет туда. Приехав, она застаёт Рочестера сломленным, в совершенно угнетённом состоянии духа. Он долго разыскивал её и уже считал погибшей, но, вновь встретив Джейн, Рочестер воскресает духом. Джейн ожидает, что он тут же попросит её выйти за него замуж — но он стыдится своего уродства и своей беспомощности. Однако она убеждает его в своей верности, любви и преданности, и в конце концов Рочестер снова просит её стать его женой.

Она соглашается. Рочестер рассказывает Джейн, что за несколько дней до этого он звал её, сидя у своего окна, теми самыми словами, которые она слышала, и Джейн, сопоставив слова и время, понимает, что каким-то непостижимым образом в тот самый вечер, в ту самую минуту она слышала его призыв за много миль. Она потрясена, потому что понимает, что произошло что-то, пока ещё неизвестное науке и недоступное людскому пониманию. Решив уберечь своего хозяина от новых потрясений, она ничего не говорит ему об этом. Книга завершается финалом, разворачивающимся 10 лет спустя. Джейн и Эдвард счастливо женаты, у них растёт общий сын, к Эдварду частично вернулось зрение в уцелевшем глазе. Диана и Мэри тоже вышли замуж за достойных людей.

Адель живёт в школе, Джейн навещает её и иногда берёт домой. Сент-Джон уехал из Англии в Индию и вступил на избранный им путь миссионера. По его письмам видно, что он предвидит свою близкую кончину. Джейн понимает, что следующее письмо из Индии уведомит её о смерти её двоюродного брата. Прототипы [ править править код ] Норт-Лис-холл Ранние события, где осиротевшая Джейн отправляется в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в интернате. Эти факты были опубликованы в книге The Life of Charlotte Bronte 1857 , написанной её подругой Элизабет Гаскелл и вызвавшей споры в своё время.

Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Насси англ. Ellen Nussey летом 1845 года. Литературные мотивы и аллюзии [ править править код ] В Джейн Эйр использованы многие традиции готического романа , например, готическое поместье. В романе фигурирует байронический герой Эдвард Рочестер , а также сумасшедшая женщина Берта Антуанетта, его жена. Берта бросается на своего брата подобно вампиру. Бронте в книге избегает некоторых штампов викторианского романа, например, не выводит примирение между Джейн и умирающей тёткой. Экранизации [ править править код ] Книга была экранизирована многократно.

Сент-Джон , поставивший себе амбициозную цель и неумолимо движущийся к ней, похож скорее на неумолимый механизм, беспощадный к окружающим, на деле - имеющий изъян и тщательно его скрывающий. Джейн Эйр , единственный изъян которой - непритязательная внешность, о которой забываешь, следя за повествованием от ее лица. Внешне кроткая и робкая, с несгибаемым характером, живым и острым умом, тонко подмечающим пороки окружающих. Иногда она кажется чересчур заносчивой в своих оценках, но удивительно, что осознание этого приходит к ней одновременно с читателем. И ладно, и складно, и читается влет, только страницы шуршат, приближая к концу и отдаляя дальше от истинных мгновений удовольствия. Дистилляция понятия «литературный шедевр», советую всем, без исключения, и себе, - повторю обязательно!

BookBrd Увековеченный роман Этот роман - начало моей страсти к английской классике. Я выбрала его в аэропортном киоске, готовясь к долгой поездке, и с тех пор он стал особенным для меня. Даже спустя восемь лет, я все еще помню его события, отличающиеся от многих других классических произведений. Страницы начинают захватывать с первых глав, открывая нелегкую юность главной героини. Чтение таких книг позволяет почувствовать себя культурным и эрудированным, понимающим тонкости литературы.

А больше всего смущало название. Дело в том, что издатели посоветовали Шарлотте Бронте указать в нем, что книга — это автобиография. Поэтому читатели восприняли историю Джейн Эйр как документальную и сразу начали активный поиск прототипов в свете.

Многие критики и современники были убеждены, что под псевдонимом Каррер Белл скрывается мужчина, но некоторые считали, что смелый роман написала женщина. Так полагал и знаменитый писатель Уильям Теккерей — саркастичный пессимист, едко высмеивающий нравы общества и века. Тогда же он предположил, что роман написала женщина, получившая достойное классическое образование. Растроганная таким отношением Шарлотта Бронте посвятила второе издание писателю, которого всегда уважала. Оторванная от литературной и светской жизни Лондона писательница не подозревала, что ее жест доброй воли сделал Теккерея мишенью скандальных и оскорбительных пересудов. Дело в том, что она невольно коснулась болезненной тайны, отравившей личную жизнь Уильяма Теккерея. Это был брак по любви, и друзья семьи не сомневались, что супруги будут счастливы. Однако Джейн умерла в восьмимесячном возрасте.

Как у Джейн Эйр, только хуже. История Шарлотты Бронте

Джейн Эйр (кадр из фильма Джейн Эйр, режиссёр Кэри Фукунага, 2011). С Целью крайне жесткого 19 столетия книга «Джейн Эйр» был невероятно отважным, этим наиболее, то что создателем сделалась девушка. Джейн Эйр Шарлотта Бронте – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Джейн Эйр — У этого термина существуют и другие значения, см. Джейн Эйр (значения). Джейн Эйр Jane Eyre Титульная страница первого издания Жанр: Роман Автор: Шарлотта Бронте Язык оригинала: английский Публикация: 16 октября 1847 Издательство: Смит.

Джейн Эйр: краткое содержание, описание и аннотация

  • Написала "Джейн Эйр"
  • Чьим именем на самом деле был подписан знаменитый роман «Джейн Эйр» - Экспресс газета
  • CodyCross Она написала роман Джейн Эйр ответ
  • Издания книги «Джейн Эйр»

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий