Его музыка с миром уже вторую сотню лет, а «Травиата» неизменно возглавляет рейтинг самых исполняемых опер на планете. В афише Мариинского театра сейчас большинство опер Верди. Дирижер – Кристиан Кнапп Леонора – Татьяна Сержан Азучена – Анна Кикнадзе Манрико – Ахмед Агади Граф ди Луна – Павел Янковский Феррандо – Станислав Трофимов Трубадур — отличный выбор для открытия сезона, но нужно немножко любопытства, чтобы собраться. нечастое явление - встретились на сцене два невероятных женских голоса: Анна Нетребко (Леонора, сопрано) и Екатерина Семенчук (цыганка, меццо-сопрано)!
опера «Трубадур» на Второй сцене Мариинского театра
Современная Мариинка обратилась к «Пуританам» в прошлом году. Оперу сыграли в концертном варианте. Почти все они перешли и в полномасштабную версию, и это только начало списка: в каждой из партий значится от 6 до 7 составов. Постановкой занимается Владимир Фурманов, художественное решение разрабатывает Галина Филатова. Визуальный стиль спектакля они характеризуют как аутентичный и минималистский, без «украшательств». Фото: соцсети Мариинского театра Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать дайджест новостей, событий и материалов журнала Ваш адрес электронной почты Я согласен на обработку моих персональных данных и с политикой конфиденциальности контакты издательства гитис.
Невероятные декорации, красивые костюмы и грим, музыкальное сопровождение, тонко и четко отражающие переживания героев, их чувства и мысли заставляют вас следить за развитием событий на сцене, не отрываясь ни на секунду. ОПЕРА получила высокую оценку экспертов и театральных критиков. Премьерный показ прошел с полным аншлагом и хоть ее посмотрело уже огромное количество зрителей, интерес публики к постановке не угасает.
И я рада, например, тому, что на закрытии нынешнего Пасхального фестиваля в Москве мы снова вместе с ней будем петь в «Трубадуре». Рядом с ней начинаешь расти, ее пример очень заразителен, ведь она большая труженица, очень много работает. Она очень щедрый, темпераментный, позитивный человек, всегда всем помогает, потрясающе готовит, она прекрасная мама, сестра и дочь. Я могу бесконечно рассказывать про нее хорошее. В прошлом году я слышала на Зальцбургском фестивале «Военный реквием» Бриттена с хором и оркестром Санта Чечилии и Антонио Паппано с ее участием. Это было потрясающее музыкальное событие и нечто невообразимое по силе воздействия на слушателей. Всем известно, что Аня просто невероятная певица, но я бы еще добавила, что она энергетически неистощима. Я слышала ее во многих спектаклях и концертах и каждый раз наблюдаю, как она завораживает, буквально гипнотизирует публику. То, что называется харизмой, присутствует в ней в полной мере. С маэстро Паппано мы встретились в Лондоне, я пришла к нему в Ковент-Гарден, когда у него закончился тяжелый рабочий день. Он сел за рояль, и мы с ним общались на протяжении четырех часов. Причем из «Аиды» он попросил меня спеть дуэт Амнерис и Аиды из 1-го акта, но когда я спросила, не спеть ли ему 4-й акт, он сказал: нет-нет-нет, я понял, что верхние ноты у тебя есть, верю, не надо. Так вот, после этой встречи я получила приглашение спеть в «Реквиеме» Верди сначала в Бухаресте на фестивале Энеску, это выступление уже состоялось, а также в Риме и Лондоне. На следующий день после встречи с Паппано я полетела в Милан. Знаете, некоторые коллеги говорят, что они не участвуют в прослушиваниях. А вот я считаю, что каждый наш выход на сцену, каждый записанный диск, каждый ролик на Youtube — все это прослушивание. Не поверите, но в Милан меня пригласил человек, услышавший мое первое исполнение в «Аиде» как раз в виде ролика на Youtube, который выложила моя сестра. Там, знаете, такое качество…. Что-то там такое на сцене вдалеке маячит и поёт. Представьте, и его это настолько убедило, что он пригласил меня на встречу. Я спела ему монолог Дидоны из последнего акта, поскольку очень люблю эту партию. Вообще-то он планировал пригласить меня на Ульрику в «Бал-маскарад», но я сказала, что пока еще не могу спеть эту арию так, как надеюсь спеть в будущем. После Дидоны он попросил исполнить весь четвертый акт «Аиды». Хочу заметить, что для того чтобы спеть в Ла Скала на прослушивании весь четвертый акт «Аиды» под рояль, нервов нужно больше, чем для самой премьеры. Так вот, после этого прослушивания мне сразу предложили спеть в Ла Скала несколько опер. Таким образом, в декабре 2012 — январе 2013 года я пела там «Ромео и Джульетту» Берлиоза с Джеймсом Конлоном, в октябре — ноябре 2013 года в «Аиде» закрытие сезона с Нозедой и Моранди и в феврале — марте этого года «Трубадура», о чем мы уже с вами говорили. Кстати, Конлон обратил на меня внимание, услышав диск «Русские романсы», записанный нами с Ларисой Гергиевой еще 8 лет назад на «Армония Мунди». И в этом году продюсер «Армония Мунди» взял и переиздал его. В ближайшем будущем состоится перенос в Ла Скала спектакля «Дон Карлос» из Зальцбурга, куда я тоже приглашена наряду с другими участниками прошлогодней фестивальной постановки. Для менеджеров было бы, конечно, легко приглашать меня на одни и те же партии, но я к выбору репертуара отношусь серьезно. Я хотела бы продолжать выступления с лирическим репертуаром — в операх «Кармен», «Вертер», «Анна Болейн», «Норма», «Фаворитка», чтобы я развивалась как артистка и как певица. Вообще я занимаюсь совершенствованием техники постоянно, что-то нахожу для себя, слушая коллег. И, может быть, мой голос более убедительно прозвучит в партиях Амнерис или Эболи лишь через несколько лет. Если переслушать великих итальянок, то можно заметить, что с возрастом голос каждой менялся лишь к лучшему. Нужно добиваться, чтобы диапазон был единым, ровным, одинаково красивым. Но при этом мы слышим характерную для итальянцев легкость. Голос должен тембрально богатеть, но оставаться гибким и послушным. А тут, в Зальцбурге, он подошел ко мне и попросил посмотреть с ним партию Князя в «Китеже» Римского-Корсакова. Сейчас много русских опер ставят в Европе и в Америке, и он готовился к выступлению. Мы провели с ним вместе целый день, общались, разговаривали, и я даже пропела ему всю его партию. Отрок — одна из моих любимых партий, я считаю «Китеж» великой оперой, и я хорошо помню, как партию Князя исполняли Геннадий Беззубенков и Сергей Алексашкин. Все мои коллеги по зальцбургской постановке отнеслись ко мне с теплотой и дружелюбием, никто из них не стесняется выразить другому свою любовь, поддержку и показать, как они высоко ценят каждого. Паппано никогда не слышал меня в партии Эболи, но тем не менее к работе над 4-м актом, где звучит одна из самых сложных моих арий, мы приступили лишь в самом конце репетиционного процесса. Это была всего лишь сценическая репетиция, необязательно было петь во весь голос, но я, да и все остальные, пели в полную силу. Думаю, на той репетиции я спела «O don fatale», как больше никогда в жизни не спою. У меня внутри все клокотало от волнения, адреналин зашкаливал, в висках стучало. Ария безумно сложная, как и вся эта опера, как, впрочем, и весь Верди. Но я помню, как они отнеслись к моему выступлению: они хлопали, благодарили. Такое дружеское отношение на спевках, на репетициях там принято, и, конечно, это всегда очень приятно. Аня отреагировала бурно: она подбежала ко мне, обняла, не скрывая перед всеми своего волнения, стала говорить, что у нее нет слов, что она восхищена тем, как эта партия легла на мою человеческую фактуру, на мой голос. Ты, говорит, сделала ее не негодяйкой какой-нибудь, а просто юной и слишком недальновидной женщиной, которая просто не смогла понять, куда заведет ее вся интрига, ты, говорит, настоящая Эболи. В зальцбургской постановке Паппано и Штайн ввели куски из французской версии оперы. Там есть диалог Елизаветы и Эболи, где королева говорит, что она устала, и отдает Эболи свою мантию и велит встретиться с Карлосом. А дальше следует ария Эболи, в которой она такая юная, мечтательная, искренняя в своих заблуждениях. Ведь в арии есть слова о том, как она рада хотя бы на час стать королевой и блистать, «как звезда из той песни про королеву в фате». А вот маркиз де Поза для меня всегда отрицательный персонаж, увы. Я же Эболи, как я могу к нему еще относиться? Антонио Паппано работал с каждым из певцов отдельно, без исключений — и с Йонасом, и с Аней. Причем они уже много раз пели с маэстро «Дона Карлоса», были разные режиссеры, но состав певцов один и тот же. И он с ними все равно проводил репетиции, делал свои замечания, и это было естественно. Так что чем «круче» певец, тем больше он работает и тем проще в общении. Кстати, то же самое могу сказать еще про одного великого человека, с которым в этом году меня свела судьба. Это Ферруччо Фурланетто, с ним мы вместе пели в «Аиде» в Неаполе. Он сам по себе скромнейший и интеллигентнейший человек, и так же, как и многие великие, он проявлял абсолютное дружелюбие и теплоту ко мне и к другим участникам спектакля. Мы встретились в Берлине, где я в тот момент пела в «Силе судьбы» в Штаатсопер, а он искал свою Марину Мнишек для постановки в Нью-Йорке. Мы поговорили, я пригласила его на спектакль, подарила ему диск со своими записями. Потом мы переписывались, потом в Карнеги-холл у меня было выступление в «Снегурочке» с Гергиевым и Мариинским театром. Питер пришел туда и сказал: милая моя девочка, я полностью убедился, что ты соответствуешь всем моим требованиям, мне нужно, чтобы ты работала с такой же серьезностью, как ты делаешь всё остальное, я с нетерпением жду нашей встречи. Питер считал, что Марина Мнишек центральный персонаж оперы. И сказал, что если не будет такой Марины, какой он ее видит, то он вообще не будет ставить тот спектакль. Но получилось так, что у Штайна возникли проблемы с визой, и ставил «Бориса» в Мете Стивен Уодсфорд, и с ним тоже все хорошо получилось. В Зальцбург меня пригласил маэстро Паппано, но потом Питер рассказал, как Паппано спросил у него: «Питер, ты не будешь возражать, если у нас Эболи будет петь Катя Семенчук? Так что у нас давние теплые отношения. В прессе даже прозвучало шутливое предложение переименовать Мариинскую постановку «Аиды» в «Амнерис». Кроме Петербурга, вы спели эту партию и в Берлине, а теперь уже и в Ла Скала. Какая постановка вам нравится? Там интересная идея, действие происходит в музее. Я сижу там как экспонат за стеклом. Я с удовольствием сходила в Египетский музей и в Altes Museum в Берлине, чтобы проникнуться этим «музейным» духом. Я получила удовольствие не только оттого, что участвовала в этой постановке. Я люблю этот театр, ведь раньше я пела там «Пиковую даму» с Баренбоймом, который сам во время спектакля аккомпанировал мне на рояле, и «Силу судьбы». В берлинской «Аиде» я познакомилась с прекрасным певцом Марко Берти, который пел Радамеса. Это настоящий вердиевский драматический тенор, что проявляется в тембре голоса, темпераменте, ясности языка. Все это делает его исполнение уникальным, к тому же он симпатичен как личность, как человек. Восприятие мною его пения было колоссальным. Он меня многому научил в исполнении музыки Верди. Например, если спеть Амнерис в первом же ее выходе легким голосом, в лирической манере, то ее не услышат. Как бы дирижер ни был опытен, как бы ни владел оркестром, как бы ни был дружелюбен к певцам и как бы под них ни подстраивался, в оркестре в этот момент такая плотность, такая насыщенность в твоей же тесситуре, что лирическим голосом ты не сможешь пробиться сквозь него. Самая сложная страница в партии Амнерис — первая. Если ты не на авансцене, спеть тихо и лирично не получится. Это должны услышать партнеры и подсказать тебе, где спеть громче. И Марко советовал мне то, что было необходимо и важно. С ним же мы выступили в «Аиде» в Ла Скала. Это великая певица, с потрясающей музыкальностью, она королева, но в то же время нежная, ранимая в душе, и это слышно в ее голосе. Не могу дождаться нашей встречи, ведь скоро мы будем петь с ней в «Силе судьбы» в Валенсии с Зубином Метой. Мой голос довольно гибкий и универсальный, чему я очень рада. Понимаете, голос начинает приобретать драматическое звучание, если ты точно нащупаешь эмоциональный нерв партии. И гибкость помогает моему голосу проявить это свойство, поэтому меня и стали приглашать на партии драматического меццо-сопрано. Одни критики говорят, что у меня большой, темный, густой тембр, а другие говорят нечто противоположное. Но я верю себе и своим педагогам. Мы, певцы, себя не слышим. При всех современных технических достижениях певец никогда не увидит себя самого, поющим на сцене, сидя при этом в зале в качестве слушателя. Опыт исполнения драматических партий у меня и сейчас небольшой. Я как раз считаю, что глупо было бы начинать петь эти партии еще раньше, но так же глупо было бы и отказаться от них, если тебе предлагают ведущие дирижеры и театры мира. Наверное, если меня приглашают в Ла Скала, где я пою Азучену 9 спектаклей подряд в первом составе, значит, они считают, что я могу? Если я закрываю сезон в Ла Скала в опере «Аида», то, наверное, они считают меня лучшей, кто может это сделать у них в театре, правда? Если Валерий Абисалович приглашает меня петь премьеры и если мой график расписан уже до 2018 года, то, значит, все идет правильно в моей карьере? Вы спели, наверное, все написанное для меццо-сопрано Берлиозом. Может быть, вы музыкальный франкофон? К 2009 году, когда Валерий Абисалович начал готовить в Мариинском театре концертное исполнение «Троянцев», я спела лишь несколько вердиевских партий — в «Реквиеме», Прециозиллы, Маддалены, Фенены. Мы с моим концертмейстером Натальей Мордашовой тщательно разучивали Дидону — мне очень хотелось ее спеть. Была скрупулезная работа и с французским коучем Ксенией Клименко над произношением. Ксения вообще лучший педагог по французскому. Она добивается идеального произношения, учит правильно расставлять все акценты. Однажды в Мете мне довелось разговаривать с их французским коучем, и из беседы я поняла, что там даже не ставятся многие задачи, которые всегда решает с певцами Ксения. Исполнение «Троянцев» труппой Мариинского театра стало не только событием в моей творческой жизни, но и крупным культурным событием в жизни Петербурга, да и всей России. Это произведение и в мире редко исполняют. Для меня было важно спеть эту партию в моем родном «доме», в Мариинском театре, с Валерием Абисаловичем.
Премьера нынешней постановки состоялась в декабре 2012 года. В Мариинском театре опера, как и в оригинальной постановке, исполняется на итальянском языке. Вход: от 1300 руб.
МАРИИНКА ОПЕРА ТРУБАДУР
Оставить комментарий Грузинская певица Анита Рачвелишвили, исполнившая в новой постановке «Трубадура» Джузеппе Верди в лондонском Королевском театре оперы и балета роль цыганки Азучено, удостоилась самых больших похвал критиков, в целом оценивших постановку довольно сдержанно. Роль главного злодея — графа ди Луны — в одном из составов должен был исполнять российский певец Дмитрий Хворостовский. Однако он по состоянию здоровья был вынужден отказаться от роли и временно приостановить участие в любых оперных постановках. В роли графа ди Луны Хворостовского заменил украинский баритон Виталий Билый, для которого выступление в Ковент-гардене стало дебютным. Несмотря на то, что «Трубадур» стал редкой для Ковент-гардена оперой, в которой не принимают участие артисты из России, концертмейстер постановки — выпускник Петербургской консерватории Сергей Левитин.
Задники и кулисы свернуты в рулоны, и каждый лежит строго на своём месте. Полки с рулонами тянутся к потолку. Когда ты это видишь, понимаешь, сколько спектаклей в репертуаре Мариинки. Опять же, во многих театрах балеты и оперы идут блоками. У нас почти каждый день — новый спектакль. И нашим службам нужно успеть поменять декорации, свет, подготовить сцену.
И это грандиозно! Задники к спектаклям хранят в свёрнутом виде. Алена Бобрович, "Metro" Пачки — как фонарики Заходим в самый воздушный цех Мариинского театра — костюмерный.
Винченцо Беллини говорил: «Хорошая музыкальная драма — это нечто такое, что не имеет здравого смысла».
Либретто «Пуритан» 1835 , сочинённое графом Карло Пеполи по мотивам французской пьесы Ф. Ансело и Ж. Ксавье «Круглоголовые и рыцари» афоризму отвечает вполне. История любви заклятых врагов — роялиста и пуританки — на фоне гражданской войны в Англии, дополненная интригами, драматическими эффектами и хэппи-эндом, дала композитору в высшей степени благодатный материал.
Центральные партии Беллини сочинил для величайших певцов своего времени — Джулии Гризи, Джованни Рубини, Антонио Тамбурини и Луиджи Лаблаша сопрано, тенор, баритон, бас.
Она любима — значит, мир. Появилась соперница — будет война. И ведь граница не нарисована на бумажной карте, она проходит по каждому сердцу, и неважно, что безымянные друиды и воины на сцене больше похожи на персонажей компьютерной игры, чем на людей. Фото: предоставлено пресс-службой Мариинского театра Мария Баянкина и Наталия Ляскова Титульную партию исполнила солистка Мариинского театра Мария Баянкина, хотя анонсы обещали Веронику Джиоеву, певшую на пермской премьере прошлым летом.
Мария изумительно смотрелась в эффектных сценических нарядах, оживляющих статику мизансцен. У нее красивый, чувственный, богатый обертонами голос, но верхние ноты даются певице с усилием. Наталия Ляскова в партии Адальджизы, заслужившая на многие грядущие сезоны звание «самой бесстрашной Кармен» благодаря участию в скандальной постановке Константина Богомолова, привлекла ровным, нежным, тонко окрашенным звуком. Внешне ее героиня, изящная и скромная, гармонично оттеняла облик роскошной и властной верховной жрицы Нормы — Баянкиной, и дуэт двух солисток, если воспринимать его только глазами, выглядел безупречным. Фото: предоставлено пресс-службой Мариинского театра Ованнес Айвазян Но в том-то и беда, что с первых секунд сценического действия глаза хотелось закрыть.
И дело даже не в декорациях и ассоциациях, которые они вызывают, — то ли оборонительные укрепления на юге Европы кое-где сохранились вестготские руины схожей геометрии , то ли колумбарий, то ли бассейн, облицованный дешевой плиткой. Музыка Винченцо Беллини настолько прекрасна и эмоционально наполнена, что никакой фон ее не исказит. А вот назойливое слово может — в режиссерский замысел постановки в качестве компонента входят титры, которые отображаются на разных частях декораций в весьма прихотливом порядке: то в столбик, то лесенкой. Публику настойчиво потчуют фрагментами текста либретто и даже сообщают порядковые номера сцен.
Опера «Трубадур»/ «Il trovatore»
Цена билета на оперу «Трубадур», которая будет идти 22 марта 2024 года на второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 1 200 до 3 600 рублей. В Петербурге «Пуритан» впервые поставили спустя 5 лет после мировой премьеры на сцене Большого (Каменного) театра (спустя ещё два десятилетия этот театр обрёл современное название – Мариинский). В преддверии 210-летия великого итальянского композитора Джузеппе Верди, Мариинский театр предлагает зрителям уникальный абонемент из вердиевских опер. На Новой сцене Мариинского театра впервые за более чем полтора века с момента последней постановки состоялась премьера оперы «Пуритане» Беллини в режиссуре Владислава Фурманова, дебютировавшего в оперном жанре. На Новой сцене Мариинского театра впервые за более чем полтора века с момента последней постановки состоялась премьера оперы «Пуритане» Беллини в режиссуре Владислава Фурманова, дебютировавшего в оперном жанре.
Премьерой оперы «Трубадур» Верди завершится театральный сезон филиала Мариинского театра
В честь 210-летия Джузеппе Верди Мариинский театр объявил месяц, посвященный композитору. «Трубадур» в исполнении мировых звезд — на новой сцене Мариинского театра накануне звучала опера Джузеппе Верди. Мариинский театр представляет первую афишу 2022 года. Опера «Трубадур» при участии Анны Нетребко. В этом видео представлена ЗРИТЕЛЬСКАЯ рецензия на спектакль «Трубадур» в Мариинском театре от 18.03.23. Созданная в 1940 году опера практически не уходила из репертуара Мариинского, а когда-то Кировского театра.
Ахмед Агади трубадурит, а ВЕРДИ стоит на коленях. «ТРУБАДУР» МАРИИНСКИЙ ТЕАТР
Мариинский театр представляет первую афишу 2022 года. Опера «Трубадур» при участии Анны Нетребко. просмотрите отзывы путешественников (342 шт.), реальные фотографии (466 шт.) и лучшие специальные предложения для Санкт-Петербург, Россия на сайте Tripadvisor. На сцене Мариинского театра состоится "Трубадур". "Отелло" впервые прозвучал в Мариинском в 1887 году с Николаем Фигнером в главной партии, через несколько месяцев после мировой премьеры оперы на сцене театра Ла Скала.
Медные духовые: «Брасс белых ночей» в Мариинском театре
Премьерные показы состоятся 22 и 23 июля. По материалам пресс-службы Мариинского театра.
Об этом сообщает пресс-служба Мариинского театра, где пройдёт представление. Опера пройдёт сегодня, 20 ноября, и начнётся в 19:00. Она исполняется на итальянском языке, сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках. Премьера постановки состоялась 11 лет назад.
Опера пройдёт сегодня, 20 ноября, и начнётся в 19:00.
Она исполняется на итальянском языке, сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках. Премьера постановки состоялась 11 лет назад. Продолжительность спектакля 4 часа 20 минут.
На протяжении недели зрители слушали классику и джаз в исполнении мастеров, а юные солисты перенимали опыт у профессиональных музыкантов и даже участвовали в концертах вместе с именитыми исполнителями. Медные духовые инструменты изучала наша съёмочная группа.
Мариинский театр объявил афишу первых офлайн-концертов
В 1859 году театр стал Мариинским в честь царствующей императрицы Марии Александровны, супруги Александра II. Пьер Луиджи Пицци, постановщик петербургского «Трубадура», уже успел поработать на таких значимых мировых площадках, как Ла-Скала, театр «Реал» в Мадриде, а теперь — сцена Мариинки. В феврале 2024 года Мариинский театр представит новую постановку этой оперы, которая обещает быть необычной и захватывающей. Cолистка Мариинского театра исполнила партию Амнерис с оркестром и хором Академии Санта Чечили. «Трубадур» в исполнении мировых звезд — на новой сцене Мариинского театра накануне звучала опера Джузеппе Верди.
Премьерой оперы «Трубадур» Верди завершится театральный сезон филиала Мариинского театра
Роль главного злодея — графа ди Луны — в одном из составов должен был исполнять российский певец Дмитрий Хворостовский. Однако он по состоянию здоровья был вынужден отказаться от роли и временно приостановить участие в любых оперных постановках. В роли графа ди Луны Хворостовского заменил украинский баритон Виталий Билый, для которого выступление в Ковент-гардене стало дебютным. Несмотря на то, что «Трубадур» стал редкой для Ковент-гардена оперой, в которой не принимают участие артисты из России, концертмейстер постановки — выпускник Петербургской консерватории Сергей Левитин. Дирижирует оркестром Королевского театра британец Ричард Фарнс, а партию Леоноры, за любовь которой граф ди Луна сражается с трубадуром — как выясняется потом, с собственным братом Манрико — в одном составе исполняла итальянка Мария Агреста, а в другом — армянская певица Лианна Арутюнян.
Когда я услышал романс за сценой в его исполнении, я не поверил своим ушам, настолько красиво звучал голос, я еще подумал, что это достижения здешней акустической системы, о которой я слышал много хорошего.
Но Мавлянов настоящий рыцарь весь в черном, и плащ на нем был черный, и маска вышел на сцену, и стало понятно, что дело тут скорее не в акустике хотя система настроена очень хорошо, она позволяет расслышать всё богатство тембра. Жители города Петра оценили это, особенно, когда в конце лиричной арии, спетой мягким, летящим и светлым звуком, Мавлянов вставил совершенно убойную верхнюю ноту, словно полыхнувшую настоящим огнем. А потом еще была бесконечная фермата в конце, после которой и раздались спонтанные аплодисменты. Стретта прозвучала очень упруго и ярко, при этом звук ни капли не был перегружен. Мне показалось, что там еще и запас есть.
Но особенно мне понравилось, как были исполнены все дуэты с Азученой, там было и удивительное разнообразие оттенков, и трепетное вибрато — такой пылающий тембр. Азучену пела Ольга Савова, и пела более чем достойно. Большой плотный голос полного диапазона и красивого тембра. Звук был очень качественным: густым, сочным, ровным с энергичной подачей самых драматических мест. Мне понравились такие длинные, зависающие фразы, особенно в дуэттино.
Звучало это очень выразительно и эффектно. Правда, мне показалось, что в первом действии певица смотрела только на дирижера, но, возможно, это была вынужденная необходимость, ведь Савова экстренно заменила другую исполнительницу этой партии и таким образом чувствовала себя увереннее.
Гонец передает Манрико послание его друга Руиса: Леонора, получив ложное известие о гибели Манрико, решила постричься в монахини.
Напрасно Азучена удерживает сына — он не в силах жить без Леоноры. Монастырь в окрестностях замка Кастеллор. Думая, что трубадур убит, граф ди Луна готовится похитить Леонору из монастыря — теперь уже никто не встанет между ними.
Леонора ласково прощается с Инес; она не скорбит о своей судьбе: лучше монастырь, чем жизнь без Манрико. Вместе с монахинями она направляется к алтарю. Внезапно путь им преграждает граф ди Луна с приближенными: Леонора должна пойти с ним под венец.
Кажется, спасения нет… Неожиданно появляется Манрико. Граф в гневе — его враг воскрес из мертвых. Леонора не может поверить счастливому избавлению.
Подоспевший Руис с воинами заставляет приближенных графа отступить. Действие третье «Сын цыганки» Лагерь графа ди Луны. Солдаты готовятся к осаде замка Кастеллор, в котором укрылись Леонора и Манрико.
Граф, мучимый ревностью, надеется вновь разлучить их. Солдаты приводят Азучену — ее схватили как шпионку. Феррандо узнаёт в ней цыганку, похитившую когда-то маленького брата графа ди Луны.
В отчаянии Азучена зовет Манрико. Злобная радость графа безгранична: он не только отомстит за брата, но и казнит мать своего злейшего врага. Замок Кастеллор.
Леонора и Манрико готовятся к бракосочетанию. Долгожданный миг омрачен тревогой: замок окружен врагами, предстоит жестокий бой. Опасности не страшат Манрико — любовь Леоноры удесятеряет его силы.
Взволнованный Руис сообщает, что Азучена попала в руки графа ди Луны и ей грозит костер. Манрико полон решимости спасти мать; его призыв вдохновляет воинов на схватку. Действие четвертое «Казнь» Перед тюремной башней дворца Альяферии.
Трубадур Манрико в заточении. Леонора готова любой ценой спасти возлюбленного. В отчаянии она умоляет графа освободить Манрико, но ее мольбы лишь усиливают его злобу и ревность. Наконец Леонора решается на последнее средство: клянется, что станет женой графа, зная, что смерть освободит ее от этого обета. Пока граф отдает приказ тюремной страже, Леонора выпивает заключенный в перстне яд.
Радость переполняет душу девушки — теперь Манрико спасен. Темница во дворце Альяферии. Манрико и Азучена ждут смерти. Страдания надломили цыганку; ее мучат страшные видения, чудится костер, на котором сожгли мать. Нежная заботливость Манрико успокаивает ее; засыпая, она грезит о родных горах, о прежней безмятежной жизни.
Входит Леонора. Она принесла Манрико свободу — двери темницы для него открыты, но она не может бежать с ним. Страстно упрекает Манрико возлюбленную — она забыла свои клятвы. Свобода, купленная такой ценой, ему не нужна. Лишь когда яд начинает действовать, Манрико узнаёт о героическом самопожертвовании Леоноры.
Вошедший граф убеждается в тщетности своих надежд. Он приказывает казнить Манрико. Проснувшаяся Азучена в ужасе останавливает графа, но поздно — казнь свершилась. Тогда цыганка открывает графу страшную правду: он убил родного брата. Теперь ее мать отомщена.
О том, что на «Трубадуре» заскучать невозможно, говорят уже названия четырех его актов: «Дуэль», «Цыганка», «Сын цыганки», «Казнь». Место и время действия — беспроигрышные: Испания, Средние века. Локации — эффектные: замок, сад, цыганский табор, монастырь, тюрьма. Время суток — почти всегда ночь. Головоломный сюжет «Трубадура» издавна служит мишенью для ехидной иронии; сложная для пересказа, неправдоподобная история распри двух не ведающих о своем родстве братьев — непревзойденный образец романтического иррационализма.