В тексте романа точно показано, что встреча Маргариты с Мастером была подстроена. Определяя место встречи Мастера и Маргариты большинство булгаковедов сходятся в том, что это произошло рядом с домом по адресу Большой Гнездниковский переулок, 10. Встреча мастера и Маргариты была подстроена сатаной, это несомненно, но чувства, которые впоследствии они испытывали друг к другу, не принадлежали Воланду, они шли из глубин их душ и были сильны, горячи, глубоки, безумно нежны и до невозможности трогательны. Булгакова давно уже не было в живых, когда «Мастера и Маргариту», наконец, опубликовали в журнале «Москва».
Великие истории любви. Мастер и его Маргарита.
Так же как и действие «московской» части «Мастера и Маргариты» происходит в совершенно конкретных местах. 5 Первая встреча Мастера и Маргариты, сериал "Мастер и Маргарита", 2005 г. новости Тамбова» Новости Тамбова и области» Культура» Мастер и Маргарита. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице.
Пролетела мимо: какой получилась премьера спектакля «Мастер и Маргарита» в омской «Галерке» (ФОТО)
Романтическая история Мастера и Маргариты, а также непосредственно связанные с ней московская и ершалаимская мистерии столь же закономерно ведут читателя еще дальше по ступеням посвящения. Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. театр ЛДМСанкт-Петербург, пр. Петровский, 20д.
Тема любви в романе М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита"
Видимо, мы были далеко не первой группой, вверенной Ольге в этот день, поэтому по ходу экскурсии она слегка путалась в рассказе, и, поведав нам что-нибудь, все время спрашивала: «Я еще не рассказывала вам об этом? Однако не переставала улыбаться нам даже к исходу ночи, и этот огонек в глазах… Ну, не буду повторяться. Уже рассветает. Наша экскурсионная группа рассматривает дом профессора Преображенского.
Лицом к нам стоит Ольга. Слева в черно-оранжевом — Оля. Позади кадра с фотоаппаратом в руках — я.
Наша экскурсия пришлась как раз на праздничную ночь — ночь дня рождения Булгакова «ночь дня рождения», конечно, звучит странно, но как скажешь иначе? Обо всех достопримечательностях, которые мы посетили, рассказывать слишком долго, поэтому ограничимся лишь самыми интересными. Началась наша прогулка, естественно, визитом на Патриаршие пруды, расположенные буквально за углом от дома Булгакова.
Ну, о Патриарших я уже писал, так что давайте не будем задерживаться на них сегодня, а перейдем к следующему пункту программы, которым оказался… Желтые цветы Маргариты в Баку — зашифрованный знак из истории Иерусалима? Как часто, перечитывая знаменитый роман Булгакова, вы обращали внимание на странный ритуал знакомства Мастера и Маргариты? Почему для поиска своего Мастера булгаковская героиня использовала такой загадочный прием — прогулка по городу с охапкой желтых цветов?
Женская спонтанность или нечто большее? И в конце концов — что за желтые цветы несла Маргарита к месту рандеву? Фотолитературный проект «Желтые цветы Маргариты» постарался пролить свет на ряд зашифрованных посланий, заложенных в роман, возможно, самим великим писателем.
Вообще роман Булгакова, как известно, переполнен массой архетипов, метафор, аллегорий, которые разгадывали и продолжают разгадывать литературоведы. Однако вопросы по сцене с желтыми цветами и по сей день остаются открытыми. Итак: «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы.
Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве…». До самого конца главы автор в лице Мастера и не пытается определиться, упрямо обозначая букет в руках Маргариты, как «желтые цветы». Отметим, что на данный момент множество литературоведов и булгакоманов считают для себя этот вопрос решенным.
Чаще всего принято считать, что в руках Маргариты в роли весенних первоцветов были мимозы или хризантемы.
Из гостей они ушли уже вместе и пошли гулять по Москве. Большой Гнездниковский переулок рядом с домом 10. Дом Нирнзее, кстати, замечателен во всех отношениях. Первый московский небоскреб, построенный в 1912 году, из-за лаконичной планировки квартир в большинстве были только ванная, жилая комната и коридор, кухонь не было , называли "домом холостяков". Дом Нирнзее. Сейчас крышу дома Нирнзее можно разглядеть только с нескольких точек города, а когда-то ее затейливые украшения было видно со всей округи. Крыша дома Нирнзее. Фото сделано с Тверского бульвара.
Но, вернемся к тексту романа. Гнездниковский переулок от Тверской отделяет арка. Именно в нее должна была свернуть Маргарита, а за ней и Мастер. Гнездниковский переулок действительно сильно изгибается. Он вполне отвечает описанию "кривого скучного переулка. Где-то здесь и должны были идти Мастер и Маргарита по противоположным сторонам улицы.
Артисты, рассаженные по последнему ряду партера, участвуют в сцене варьете, активно требуя разоблачения, а Аннушка, которая уже разлила масло, здесь просто звезда и все время срывает аплодисменты. Надо понимать, что «Мастера и Маргариту» каждый смотрит со своим интересом. Кто-то ждет ключевых сцен, колоритных персонажей: как они решены режиссером? Вот, скажем, сцена гибели Берлиоза под колесами советского трамвая.
Группа комсомолок в кожанках и красных косынках, плотно прижавшись друг к другу, образуют подобие вагона. Схожести с трамваем добавляет им полотно кумача с очередным лозунгом, намекая на рекламу, что можно видеть на каждом транспортном средстве и сегодня. А стальной серп, что каждая из комсомолок держит в руке на фоне кумача, намекает на смертельную опасность, которую не избежит атеист Берлиоз. Впечатлений добавили звуки набирающего скорость трамвая, и вот голова председателя Массолита — рукотворное резиновое изделие — уже катится по сцене, и дьявольская компания уже кидает эту светлую голову, как мячик в детской игре «в собачку». В роли «собачки» — кот Бегемот. Никаких технологий, видео, цифры. Чудеса принципиально театральной природы, рожденные фантазией постановщиков, а не цифровыми достижениями. Никакого мехового костюма при этом художница Ирина Титоренко для нахального котяры не приготовила. Бегемот у нее — в поношенном черном пиджачишке с короткими и обдерганными рукавами, в коротких брючатах, порванных от колена и выше, на голове котелок. Кошачьего в нем разве что усы и гортанно-вкрадчивые интонации.
Собственно, эта замечательная актриса не изображает из себя животное семейства кошачьих, а отдельное существо, которому безоговорочно веришь: Бегемот у Булгакова такой и есть. Тот самый, что всегда на подхвате, но сам по себе, промеж аферного Коровьева и наглого Азазелло. И рыжекудрая Гелла здесь с выразительными формами Олеся Попова. Без особых технических ухищрений обошлась и сцена в варьете, что не лишило ее свободы, какую можно наблюдать в цирке во время выступления на манеже коверных. Для них свойственна запредельная свобода в игре, как бы неотшлифованность трюков и, конечно, контакт с залом. Явление Воланда московской публике визуально эффектно и опять же выполнено простыми средствами: он наверху лестницы, в кресле между двух больших зеркал, в которых отражается часть зала. Да и все, что будет происходить в нехорошей ли квартире на Садовой, 50, в сумасшедшем ли доме, где Мастер услышал от Бездомного историю про прокуратора Иудеи, тоже разыграно по-цирковому лихо. Степа Лиходеев вылетит в дверь, отправленный пинком Коровьева под характерный звук ударных. За ним последуют дядя из Киева и другие граждане, нечистые на руку. По сути, первый акт — нарочито фарсовая экспозиция второго, непродолжительного и строгого акта, посвященного заглавным героям булгаковского романа.
Та самая «нехорошая» квартира N50 находится недалеко от Театра сатиры, по адресу Большая Садовая, 302-бис. Именно здесь, на пятом этаже, Булгаков жил с 1921 по 1925 года. Сейчас здесь расположен дом-музей писателя, который по студенческому билету можно посетить бесплатно. Буквально в двух шагах от квартиры Степы Лиходеева и Берлиоза находится Ермолаевский переулок. В 20-х годах здесь проходили трамвайные рельсы и стоял турникет. Это место фигурирует в романе в финале третьей главы. Именно здесь Берлиоз поскользнётся на пролитом Аннушкой масле и лишится головы. Повернув его, он уже собирался шагнуть на рельсы, как в лицо ему брызнул красный и белый свет: загорелась в стеклянном ящике надпись «Берегись трамвая! Самым «булгаковским» местом в Москве считаются Патриаршьи пруды.
На русском Севере показали горячих "Мастера и Маргариту"
Боги, боги мои! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонёчек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне неизвестно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, Мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его и говорила правду».
Давайте с филологической въедливостью посмотрим, что вдруг по дороге исчезло из списка? Что было у Маргариты такого, что не попало в противопоставление её чувства к Мастеру? Из списка как-то невзначай выпал молодой красивый, добрый, честный и обожающий свою жену муж. Выбор, оказывается, Маргарита делала только между особняком, деньгами и Мастером, и выбрала Мастера, что очень, в таком случае, похвально. Попробуем представить себе Татьяну Ларину, которая отказалась от «пышности и мишуры», от «успехов в вихре света», своего «модного дома и вечеров», и пустилась во все тяжкие с Онегиным.
Нет, не получается. Татьяна, в отличие от Маргариты, и Пушкин, в отличие от Булгакова, не играют в частичную амнезию и мужа, как брелок с ключами, не теряют. К слову, о происхождении Маргариты «игриво трещал Коровьев: - Если бы расспросить некоторых прабабушек и в особенности тех из них, что пользовались репутацией смиренниц, удивительнейшие тайны открылись бы... Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал ей, что её прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести по бальным залам». Маргарита - плод долгой цепи лицемерия и прелюбодеяний, и только от читателя зависит, побрезгует он кривляющимся Коровьевым или сладко замрёт у него сердце: «Вот это женщина!
Вот это родословная! Эпиграф Давайте дополним тот отрывок текста из «Фауста», который стал столь знаменитым эпиграфом к «Мастеру и Маргарите». А далее Фауст о Мефистофеле: «По действиям прозванье вам даётся: дух злобы, демон лжи, коварства». Когда Воланд говорит о болтовне кота: «Интереснее всего в этом вранье то, что оно враньё от первого до последнего слова», - на эти слова стоит обратить внимание. Это действительно очень редкий случай абсолютной лжи, а в бесовской арсенал входят подтасовки, умолчания, неприметные перекручивания с изрядной долей правды для полного и действенного одурачивания.
Мне доводилось читать, что бесы в романе Булгакова так справедливы и милы, что это скорее некие силы возмездия, чем бесы. Но есть в романе момент, говорящий и об ином. Представляя некоего отравителя на балу у сатаны, Коровьев говорит: «Как-то раз Азазелло навестил его и за коньяком нашептал ему совет, как избавиться от одного человека, разоблачений которого он чрезвычайно опасался». Искушать - тоже прямое дело бесов, а то, что терпят от них именно те, кто на их искушения поддаётся, кто, увязая в грехе, открывается им, так это вполне соответствует христианской догматике. Но продолжим разговор о Маргарите.
Муж опять бесследно исчезнет, слетит, как лапоть с ноги, когда речь пойдёт о «великодушии», «жертвенности» и «ответственности» Маргариты. Она ждёт, мессир, она верит в мою помощь. И если она останется обманутой, я попаду в ужасное положение. Я не буду иметь покоя всю жизнь. Ничего не поделаешь!
Так уж вышло». Хотелось бы знать, почему обманутый муж Маргариты не является поводом «не иметь покоя всю жизнь»? Частичная порядочность - совершенно невозможная вещь. Если человек ворует только по четвергам с пяти до шести, а в другие дни никогда, значит ли это, что он не вор? Если я предам одного и буду безупречна по отношению ко всему остальному населению земного шара, значит ли это, что я не предатель?
Если же опять с придирчивостью проследить за тем, как описаны чувства Маргариты, её тоска по Мастеру, мы заметим удивительную сосредоточенность Маргариты на себе самой: «Ах, как я взволновалась, когда этот барон упал». И опять «Я так взволновалась! Почему я выключена из жизни? Именно так написано у Булгакова: «Надежда на то, что ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделала её бесстрашной». Маргаритино требование вернуть ей её любовника соседствует в одном эпизоде и с «чувством блаженства» оттого, что она «наелась» у Воланда, и с «кокетством» и «весёлым испугом».
Вы можете представить себе княгиню Трубецкую, едущую за мужем в Сибирь, которая блаженствует, наевшись у губернатора, от которого зависит разрешение на её дальнейшее путешествие, и кокетничает с ним? Возможно это в реальности, или в поэме Некрасова «Русские женщины», или в фильме Мотыля «Звезда пленительного счастья»? Прелюбодействующие люди практически без исключения очень склонны к тому, что в разговорной речи называется «бить на жалость». От этого предостерегал в письме брату Антон Павлович Чехов: воспитанные люди «не играют на струнах чужих душ, чтоб в ответ им вздыхали и нянчились с ними». Надрывная жалость к себе самой, рисовка просто ключом бьют в речах Маргариты: «Моя драма в том, что я живу с тем, кого не люблю».
Почему читатель не замечает пошлости, которой в Маргарите со всей её красотой и элегантностью не меньше, чем в плюшевом коврике с лебедями? Может быть, потому, что искусительная внешняя изысканность охотно используется бесами и составляет их арсенал. Это многократно подтверждает роман Булгакова: вспомните стены из роз и камелий на балу у сатаны, вспомните аметистовый, рубиновый и хрустальный фонтаны с шампанским. Интересно сравнить роман с экранизацией именно в том, что касается бала. В экранизации Владимира Бортко бал гораздо более очевидно сатанинский: гости пляшут на светящемся стекле, напоминающем об адском пламени, какие-то готические руины составляют обрамление и рушатся у нас на глазах, а голые дряблые старухи в перьях и драгоценностях заставляют подумать, какое непотребство предлагает детям школьная программа.
В романе Булгакова перед нами именно это: омерзительные и неприличные обитатели ада, но наше внимание слишком рассеяно аметистовым фонтаном и тропическими растениями, и попугаями, и мы тешимся одуряющей головокружительной пышностью, совершенно в этом не отличаясь от приглашённых. Занятно остановить внимание на том, какие ещё «радости», кроме роскоши, предлагает сатана? Флирт, удовлетворение тщеславия и пьяное забытьё. Помните, как прилежно надрывается Коровьев: «Королева в восхищении! Наташе «господин Жак на балу предложение сделал».
Ни за инженера, ни за техника не пойду! За что хвалит её сатана? Да за гордыню, конечно.
Эта женщина стала его второй половиной. Сразу же после первой встречи Маргарита ежедневно приходила в дом к своему возлюбленному, помогала ему во всем и жила только его интересами. Она впервые нашла для себя благородную цель, а общие убеждения только укрепляли родство их душ.
Когда роман был завершен, Маргарита не меньшим нетерпением ожидала результата, это стало их первым испытанием, но этой искренней любви придется пройти еще не одно испытание, чтобы закалиться как сталь в борьбе и доказать свое право на существование. Образ Маргариты для автора — это образ идеальной женщины, любящей и любимой, она - единственная Муза для мужчины, способная вдохновить на великие дела. В этом произведении любовь сильнее смерти, она проходит через любые испытания, Маргарита готова продать душу Дьяволу, чтобы узнать, где ее возлюбленный, чтобы вновь с ним соединиться. Маргарита готова на смерть, но только вдвоем со своим мужчиной.
Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, она — по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души. Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих. А неподалеку отсюда, в одном из домов в начале Большого Гнездниковского переулка состоялась, возможно, первая встреча Булгакова с его будущей третьей женой.
Поначалу кажется, что режиссёр просто перетасовал события и сократил арки некоторых персонажей. Но со временем замечаешь: Михаил Локшин изменил саму суть произведения — это особенно заметно в финале. Чем всё закончилось? Материалы по теме «Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа Кем оказался Воланд? Но затем мужчина участвует в мистических событиях: рассказывает о пролитом Аннушкой масле, телепортирует Лиходеева в Ялту, сводит людей с ума.
Со временем сюжет намекает, что мистических сил у Воланда нет, а все его проказы — всего лишь плод воображения Мастера. Правда ли это? Ответ неочевиден до ареста Мастера, перед которым Воланд на мгновение вживается в роль Сатаны. Вот только после небольшого представления немец оборачивает всё в шутку, а зрителю окончательно становится ясно: никакого повелителя тьмы не существует, только харизматичный немец.
Великие истории любви. Мастер и его Маргарита.
Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного... Повинуясь этому желтому знаку, я тоже свернул в переулок и пошел по ее следам.
МихаилЛокшинРежиссёр Описание Масштабная экранизация великого романа, до сих пор окутанного тайнами. Любимые герои оживают и действуют на фоне футуристической Москвы 1930-х. Мистика и юмор, аттракцион и драма, и в центре — история великой любви гениального писателя и его музы — Маргариты.
Можно критиковать долго гениального режиссёра Бортко, но вот эта экранизация, идёт сразу целиком... Именно такое настроение было после прочтения романа — «печаль, что этого у ГГ на самом деле не было,... Честно говоря, от нынешнего российского кинематографа не ожидал такого талантливого фильма, в котором создатели проявили столько вкуса. Яркое доказательство тому факту, что...
Такой поступок удивил самого Сатану. Он вознаграждает Маргариту за храбрость и возвращает жизнь сгоревшему роману Мастера. Автору романа Воланд подарил вечный покой, а Маргарита заслуживала только на Свет. Именно ее образ стал символом преданности и верности своим чувствам. И он прошел сквозь века, он перенесся и в наше время. Пример сочинения 2 Образ Маргариты, возлюбленной и музы Мастера, занимает важное место в романе М. С этой героиней связана в произведении тема истинной любви, творчества, свободы. Большую роль этот персонаж играет и в развитии сюжета произведения. Маргарита входит в роман не сразу. Булгаков описывает мытарства Мастера и его тоску по настоящей любви. И вот наконец происходит роковая встреча — герой встречает свою музу. Всю свою жизнь до встречи с Мастером Маргарита была несчастна. И это несмотря на то, что внешне ее жизнь была вполне благополучной, многие завидовали героине. У Маргариты был любящий муж — прекрасный человек, занимающий высокий пост и способный полностью обеспечить свою жену. Материально героиня ни в чем не нуждалась. Но ей не хватало любви, тепла, смысла, ради которого стоило бы жить. Мне кажется, эта женщина чувствовала, что ей уготована другая судьба — судьба музы и вдохновительницы. Встреча Маргариты с Мастером носила какой-то мистический характер. Именно она, прочитав первые страницы его романа, нарекла своего возлюбленного мастером. Благодаря ей он написал великолепный роман, имеющий огромную художественную ценность. Важно заметить, что для Булгакова тема музы была особенно актуальна. Ведь прототипом Маргариты оказалась последняя жена писателя — Елена Сергеевна Булгакова. Именно она была с Булгаковым до конца, вместе с ним переживала все гонения и всегда вселяла веру и надежду в своего мужа. С образом Маргариты связана в романе тема преданности и верности. Героиня всегда была верна своей любви. Именно любви, поэтому нельзя, мне кажется, рассматривать ее тайную жизнь с Мастером как измену мужу. И Маргарита до конца была верна великому творению своего Мастера. Даже сам герой не обладал такой силой воли и выдержкой! Когда роман был готов и перепечатан, Мастер вышел с ним в свет. Она нашла одну редакцию, отважившуюся напечатать несколько глав произведения в своем журнале. Вот тут-то и начались гонения на Мастера. Каждая газета считала своим долгом высмеять героя и его труд. Не выдержав такой агрессии и неприятия, Мастер начинает сходить с ума. Он отрекается от своего творения, сжигает роман в печи и самостоятельно уходит в клинику для душевнобольных. В клинике Мастер отрекается даже от своей возлюбленной, считая, что в таком ужасном психическом состоянии способен принести Маргарите только одни несчастья. Все это время героиня чувствовала себя несчастной, она не жила, а существовала. Но Маргарита осталась верна своему любимому до конца. Не только ему, но и его детищу, его роману. Свободу и любовь возвращает героине нечистая сила в лице Воланда и его свиты. Натершись волшебным кремом Азазелло, Маргарита становится ведьмой. Теперь она может покинуть ненавистную ей реальность и перестать быть пленницей рамок и запретов окружающего ее общества. Невидима и свободна! Ради любви героиня становится ведьмой, связывается с нечистой силой, отбросив все страхи и опасения. Только благодаря Маргарите Мастер был вызволен из клиники. Даже Сатана не мог не восхититься и не оценить Маргариту. Воланд решает щедро наградить героиню за ее преданность и верность. Мастер предал свой роман, отрекся от своих убеждений и от своей возлюбленной, поэтому он не заслужил Света. Наградить его мог только Сатана, подаривший Мастеру вечный покой. А Маргарита, верная во всем и всегда следующая за своим возлюбленным, от начала до конца разделила с героем его судьбу. Именно этот образ стал воплощением истинной преданности, любви, женственности, вдохновения в русской литературе 20 века. Пример сочинения 3 Образ Маргариты в романе «Мастер и Маргарита» — это образ любимой и любящей женщины, которая во имя любви готова на все. Она энергична и импульсивна, искренняя и верная. Маргарита та — кого так не хватало мастеру, и которой суждено спасти его.
Пролетела мимо: какой получилась премьера спектакля «Мастер и Маргарита» в омской «Галерке» (ФОТО)
Наташе «господин Жак на балу предложение сделал». Ни за инженера, ни за техника не пойду! За что хвалит её сатана? Да за гордыню, конечно. Маргарита хороша тем, что гордячка, и «хороша» исключительно по рождению: голубая кровь, белая кость. А совет Воланда: «Никогда ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас», - это, по справедливому замечанию отца Андрея Кураева, припрятанный в словах сатаны запрет молиться. Да, вы не забыли, кто такой господин Жак, за которого прочь из особняка подальше от всяких техников и инженеров собралась Наташа? Он был нам представлен на балу среди гостей: «Убеждённый фальшивомонетчик, государственный изменник, прославился тем, что отравил королевскую любовницу, а ведь это не с каждым случается». Да, да, конечно, вспомнили, вспомнили. Но как сияет намазанное кремом Азазелло лёгкое голое тело Наташи, как остроумно то, что она оседлала соседа-борова и поделом ему!
Роман написан так, что если выбирать, куда податься, в ведьмы или жёны инженера, то, разумеется, в ведьмы! Не одна старательная и милая школьница сообщала мне, что её любимые страницы романа - полёт Маргариты на метле. А в похождениях Коровьева и Бегемота, в наказании Стёпы Лиходеева, киевского дяди или алчных дамочек мы всё время на стороне бесов: всё остроумно, интересно, изобретательно. И всё это создаёт некую дымовую завесу, пелену тумана, в которой теряется наша и без того подточенная способность отличать добро от зла. И потешаемся мы, глядя со стороны на посетителей варьете, и не подозреваем, что сами наловили «нарзанных этикеток» и вместо страниц Евангелия, и вместо «верной и вечной любви». Играет с нами Михаил Афанасьевич задолго до постмодернизма и почище всех постмодернистов вместе взятых или играют им самим, мы, похоже, никогда не узнаем. Роман ни на минуту не выпускает нас из поля действия бесов, будь то «древние главы», современная Булгакову Москва или потусторонний мир. Мир романа дуалистичен, но вовсе не потому, что Воланд толкует о необходимости зла. Левий Матвей не зря называет Воланда «старым софистом». Его рассуждение о необходимости зла и теней, - софизм чистой воды.
Зло и тени материального мира не имеют никакой связи и родства, здесь игра на ассоциативном восприятии пар-противопоставлений: добро - зло, свет - тьма, свет - тень. Воланд незаметно соскальзывает с одной пары на другую и недобросовестно объединяет зло и тени материального мира. А далее утверждает, что те, кто хочет освободиться от зла, должны ободрать земной шар от всего, что отбрасывает тень, чтобы наслаждаться голым светом. Это, конечно, лукавый кульбит мысли, а мир романа дуалистичен потому, что в нём Иешуа «просит» Воланда устроить судьбу Мастера и Маргариты, в то время как реальному Христу бесы повинуются. В романе нигде даже не просвечивает Бог и Царство Божие, а «оборванный выпачканный в глине человек в хитоне», в стиле жестокого романса декламирующий: «Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, ты взял тоже», - это Левий Матвей из «древних глав», а не апостол Матфей. Сатанинская редакция Евангелия существовала параллельно с историей похождений Воланда и его присных в Москве, а теперь «древние главы» захлопнулись вокруг всего повествования, образовав некую непроницаемую ловушку, замыкающую нас во владениях сатаны. Не все дуалисты - сатанисты, но все сатанисты - дуалисты. Если Бог и дьявол - равнонеобходимые в мироздании силы, то почему тогда надо выбрать именно Бога? Такая из дуализма открывается очень опасная дорога. Вечный покой?
Нет сомнения в том, что Булгаков знал слова апостола Павла: Не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его 1 Кор. Апостол говорит о той огромной радости, которую мы не в силах представить. Мастер «не заслужил света», он заслужил «покой», который многие читатели воспринимают как великое благо и награду. Никто не может представить, «что приготовил Бог любящим Его», а атеист не может поверить, что есть что-либо лучшее, чем то, что он видел и трогал или потрогать хотел. И если принять версию, что Булгаков спорит с атеизмом, доводя его до логического конца, то в данном случае мы видим, как раем представляется одна из в лоб названных обителей ада. Цветущие вишни и Шуберт, и ночной колпак, и неразлучная или неотвязная? Маргарита - это всё, не забудьте, владения Воланда. Сначала к антуражу свелось описание вдохновения, к антуражу - описание чувств, а теперь антураж выражает вечный покой. Но антураж и мир душевный - разные вещи. Представьте себе, что вы навсегда заперты в особнячке с садиком или в комнате с компьютером, в котором нет и не может быть ничего, кроме одной единственной понравившейся вам когда-то игры.
И это «покой» Мастера. Пытаться объяснить, что покой Мастера - самый явный ад, труднее всего. Если в разговоре о Маргарите точкой опоры может быть русская классика, то на что опереться, говоря о вечности с атеистом? Для человека с мировоззрением Берлиоза домик с садиком вместо вечного «ничего», наверное, вещи замечательные. Любой осуждённый на смерть предпочитает вечное заключение. Пер Гюнт у Ибсена даже ада добивался, лишь бы не раствориться в полном небытии. Недоступен объяснениям и человек со смутно-карикатурными представлениями о вечности Бог-старичок по садику гуляет, и скучные праведники, которым всегда всего нельзя, вокруг. Человек, сосредоточенный на земной жизни как на главной и единственной реальности, тоже не поймёт, почему на даче с возлюбленной плохо. Я попробую обратиться за помощью к уникальным книгам, которые ближе всего на доступном искусству языке подводят нас к тому, что вечность с Богом, как и земные отношения с Ним, - это прежде всего радость. Страницы о непостижимо прекрасной вечности, по сравнению с которой наш мир - страна теней, о вечности, где происходит постоянное движение «дальше вверх и дальше вглубь», вы найдёте в «Последней битве» и отчасти в «Покорителе зари».
Он, Она и другие Пожалуй, надо назвать ещё одну причину восприятия нами Мастера и Маргариты как глубоко положительных персонажей. Это все остальные составляющие им фон герои. Аннушка-чума, Семплияров, Стёпа Лиходеев, свинообразный похотливый подкаблучник-сосед, «девица со скошенными от постоянного вранья глазами» и вся прочая галерея уродов не имеет исключений. Гротескно карикатурны все. Исследователи видят в Гоголе предшественника Булгакова. Гоголь страдал оттого, что из-под его пера выходили талантливо вылепленные монстры, пытался написать альтернативу собственным «Мёртвым душам». В его поэме есть где отдышаться: есть умельцы-крестьяне, и сад Плюшкина, и исполненные надежды раздумья о молодости, о назначении человека, о судьбе родины. В романе «Мастер и Маргарита» отдышаться негде.
Мастер рассказывает Ивану о себе. Он историк, был работником музея и занимался переводами, зная пять языков. В прошлом его жизнь была одинока и скучна, пока он не выиграл в лотерею сто тысяч. Тогда он воплотил свою мечту: нанял небольшую квартирку в переулке у Арбата, ушел из музея и стал писать роман. Однажды весной, когда роман был почти закончен, Мастер встретил на Тверской женщину с желтыми цветами, поразившую его не столько красотой, сколько невиданным одиночеством в глазах. Любовь настигла их обоих как убийца, как молния. Эта женщина стала его возлюбленной. Она стала приходить к нему каждый день, любила читать роман и назвала его Мастером. Теперь он надеялся, что любимая сможет поскорее его забыть. Наконец роман был окончен, и Мастер столкнулся с миром литераторов. Редактор смотрел на него как-то странно, по существу романа не спрашивал, интересовался, откуда он появился, кто посоветовал такую тему. В систему, где все писатели были на учете, имели членские билеты Массолита и писали на заданную тему, не вписывался чужеродный одиночка. Но отрывок из романа Мастера напечатал другой редактор. Критики набросились с разгромными статьями на «пилатчину» и богомаза, который пользуясь невежеством редакционных работников попытался напечатать апологию [10] Христа. В это непростое время завелся в жизни Мастера человек, которого он стал считать другом. Живший по соседству журналист Алоизий Могарыч показался умным, интересовался романом, объяснял смысл прочитанного в прессе. А обличительных статей становилось все больше, в них, несмотря на грозную риторику [11] , чувствовалась фальшь и неуверенность, было понятно, что авторы пишут не то, что хотят. Сначала Мастер смеялся, удивлялся, потом его охватил страх. Он стал бояться темноты и понял, что болен. Он сжег роман, но подруге удалось спасти из печки его остатки. После ее ухода, к нему постучали. Его задержали, но вскоре отпустили, сочтя умалишенным. О том, где он был три месяца, не смог даже вслух произнести, только нашептал на ухо Ивану. Запуганный окончательно, вернувшись, увидел, что в окнах его квартиры горит свет и звучит патефон, там жил уже кто-то другой. Поняв, что страх его неизлечим, Мастер ушел в клинику к профессору Стравинскому, где находился уже четвертый месяц. Ночь откровений помогла Мастеру и Ивану понять что-то о своей жизни. Мастер подтвердил свои догадки о замысле романа, для Иванушки после этой встречи бесповоротно изменится жизнь. Он станет учеником Мастера. В образе Мастера отражена трагедия творческой личности в тоталитарном мире. Судьба наградила его талантом и даровала любовь. Ему удалось в рукописи отразить душевные поиски смысла жизни героями его романа, которым суждено стать символами насилия власти и человеческих страданий искателя истины. Мастер откровениями Иешуа хотел донести до людей прозрение об одном из самых страшных пороков, но сам струсил, как Пилат, не защитил и не сберег то, что ему было дорого.
Прочитаем отрывок из «Мастера и Маргариты», где человек, называющий себя мастером, рассказывает в сумасшедшем доме другому больному, поэту Ивану Бездомному, эпизод своего знакомства с женщиной, которую, как оказалось, он любил всю жизнь. Зададим себе безответные вопросы, обратим внимание на подробности описания, не задумываясь о том, почему именно они привлекли наше внимание. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве. И эти цветы очень отчетливо выделялись на черном ее весеннем пальто. Она несла желтые цветы! Нехороший цвет». Знаменательная встреча началось с того, что мастер обратил внимание на нехороший цвет цветов. Что, во-первых, необычно, во-вторых, само по себе тревожный знак. Представим, как все происходило дальше. Мужчина и женщина шли, очевидно, навстречу друг другу. Иначе цветы бы не могли бы выделяться на фоне ее пальто, не за спиной же она их несла. Если так, то заметила ли она мастера до того, как свернула в переулок? А он — цветы увидел, а лицо — нет? Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Женщина оглянулась не раньше и не позже. Трудно себе представить, что она ждала, повернув голову назад. Расстояние между ними, перед тем, как она свернула, было, скорее всего, небольшое, раз она «повернула… и тут обернулась». И он мог разглядеть выражение её глаз. Оно, как и цветы, не было прекрасным.
Я лег на диван и заснул, не зажигая лампы. Проснулся я от ощущения, что спрут здесь». Что это? Верить ли глазам своим? Маргарита бросила Мастера в самый тяжелый миг его жизни, когда он начал откровенно сходить с ума! Придя к нему в очередной раз, она застала окончание сожжения рукописи. Но и этого мало. Видя, в каком он состоянии, Маргарита произносит весьма правильные слова: «— Вот как приходится платить за ложь, — говорила она, — и больше я не хочу лгать». Стало быть, она вроде бы не совсем бездушная и понимает, что есть грех лжи, который они совершали ежедневно. И тут, казалось бы, она наконец должна сделать то, чего ждут от нее читатели, желающие не разочароваться в героине романа окончательно, то есть она должна остаться со своим возлюбленным. Я не хочу, чтобы у него навсегда осталось в памяти, что я убежала от него ночью. Какая сомнительная щепетильность! Он не сделал мне никогда никакого зла. Его вызвали внезапно, у них на заводе пожар. Но он вернется скоро. Я объяснюсь с ним завтра утром, скажу, что люблю другого, и навсегда вернусь к тебе. Ответь мне, ты, может быть, не хочешь этого? Со мною будет нехорошо, и я не хочу, чтобы ты погибала вместе со мной. Она страшно оживилась, припала ко мне, обвивая мою шею, и сказала: — Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя». Количество любви перешло в качество. Но нас снова обманывают. Оставшийся совсем без денег Мастер будет ждать ее и проваливаться в сумасшествие. Ждать весь октябрь, ноябрь, декабрь, а в январе он окажется в сумасшедшем доме. Дальше перед автором встала тяжелейшая задача — вернуть читателю доверие к тому, что это была любовь. Справился ли с ней Булгаков? Процитируем еще один большой, но такой важный кусок текста: «Бездетная тридцатилетняя Маргарита была женою очень крупного специалиста, к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения. Муж ее был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену. Маргарита Николаевна со своим мужем вдвоем занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место! Всякий может в этом убедиться, если пожелает направиться в этот сад. Пусть обратится ко мне, я скажу ему адрес, укажу дорогу — особняк еще цел до сих пор. Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья. Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне неизвестно.
Были ли возможны отношения Мастера и Маргариты в реальной Москве?
Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. театр ЛДМСанкт-Петербург, пр. Петровский, 20д. театр ЛДМСанкт-Петербург, пр. Петровский, 20д. Так же как и действие «московской» части «Мастера и Маргариты» происходит в совершенно конкретных местах. Вообще Мастер становится приложением к Маргарите: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, мастера, – сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой».
Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам Булгакова
Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Я быстро перешел на ее сторону и, подходя к ней, ответил: - Нет. Она поглядела на меня удивленно, а я вдруг, и совершенно неожиданно, понял, что я всю жизнь любил именно эту женщину! В голосе её была, как мне показалось, враждебность. Я шёл с нею рядом, стараясь идти в ногу, и, к удивлению моему, совершенно не чувствовал себя стеснённым. Тут я пожалел о том, что это сказал, потому что она виновато улыбнулась и бросила свои цветы в канаву. Растерявшись немного, я всё-таки поднял их и подал ей, но она, усмехнувшись, оттолкнула цветы, и я понёс их в руках. Так шли молча некоторое время, пока она не вынула у меня из рук цветы, не бросила их на мостовую, затем продела свою руку в чёрной перчатке с раструбом в мою, и мы пошли рядом...
Затем мы планировали прогуляться к Патриаршим прудам, но покинуть дом оказалось не так просто: когда мы вышли из музея в первый раз, нас догнала менеджер по имени Наталья и такими красками расписала театрализованную трамвайную экскурсию, что отказаться от нее не было никакой возможности. Пришлось возвращаться за дополнительными билетами. Когда же мы попытались ретироваться вторично, то увидели, что выход со двора на Садовую просто-напросто закрыт решеткой. Я живо вспомнил о мистике, которую связывают с именем Булгакова, и уж было решил, что доигрался, и теперь мне суждено остаться в доме Булгакова навсегда. Но обошлось. А так — результатом посещения «Булгаковского дома» стали билеты аж на две экскурсии: ночная прогулка по следам «Мастера и Маргариты», и театрализованное катание по этим же следам на трамвае. Трамвай этот примечателен тем, что может обходиться без рельсов этим он напоминает своего собрата, умудрившегося задавить Берлиоза на улице, где нет трамвайных путей. Читайте также: Почему хочется плакать без причины: психология состояния, что значат беспричинные слезы Экскурсия на трамвае проходит весело. Для начала мы познакомились с вредной теткой-кондукторшей в форменном берете, собравшей у нас по десять копеек за проезд. На протяжении всей экскурсии она то ввязывалась в тщательно отрепетированный спор с экскурсоводом, то грубила пассажирам, а то затевала подметать в салоне пол прямо посреди рассказа экскурсовода. В общем, это был ходячий стереотип о трамвайном кондукторе — воплощенный задорно и с душой. Что рубить дрова, — подхватил словоохотливый кот, — я хотел бы служить кондуктором в трамвае, а уж хуже этой работы нет ничего на свете. Булгаков, «Мастер и Маргарита» В пути в трамвай пытается запрыгнуть Бегемот, которого кондукторша встречает хрестоматийным «Котам нельзя! С котами нельзя! Впрочем, одна забавная накладка с ними все-таки случилась: вернувшись к автобусу-трамваю после выхода у одной из достопримечательностей, мы обнаружили в салоне невесть как попавших туда двух важных пожилых дам, усевшихся на сиденья и заявляющих нам: «Ничего не знаем, мы пришли раньше вас и это наши места». Изгнать их удалось лишь минут через пять. Изгоняли из трамвая, правда, не всех. К примеру, на одной из остановок в наш трамвай поднялась дама с гордым и траурным лицом, в черном летнем пальто и с желтыми цветами в руках. Доехав до Тверской, на которой, как мы помним, Мастер впервые встретил Маргариту, дама покинула трамвай. А недалеко от Садовой в трамвай заскочила скандальная бабенка с бидоном, и, оказавшись, как видно, знакома с нашей кондукторшей, стала сплетничать с ней о чем-то, мешая своей болтовней экскурсоводу. Доехав до Патриарших, обладательница бидона звали ее, разумеется, Аннушкой соскочила на мостовую и побежала в сторону Ермолаевского переулка. В свете фар нашего трамвая было хорошо видно, что, не добежав до перекрестка, она споткнулась, упала, а, поднявшись на ноги, сгинула в темноте. Через несколько мгновений, которые понадобились трамваю, чтобы доехать до места ее падения, наш шофер ударил по тормозам, и в салон влетел Иван Бездомный с перекошенным лицом, чтобы сообщить: трамвай зарезал Мишу Берлиоза, поскользнувшегося на разлитом масле.
Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец» про Воланда Человек пытается узнать мнение Берлиоза о том, кто правит жизнью человека в отсутствии Бога. Раздраженный литератор отвечает, что сам человек и управляет ; в ответ на что иностранец предрекает ему нелепую смерть: ему отрежут голову, но не враги и не иностранные шпионы, а русская женщина, комсомолка , причем произойдет это в обозримом будущем, потому что «Аннушка уже разлила масло» Двое товарищей пугаются странному поведению незнакомца. Они постепенно склоняются к мысли, что он — то ли сумасшедший, то ли шпион. Тот, словно читая их мысли, протягивает им документы. Оказывается, перед ними некто профессор В. Он также готов представить доказательства существования Иисуса, и рассказывает историю о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца ирода великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат» про Понтия Пилата Прокуратор Иудеи страдает мигренью, его раздражает буквально все, в особенности запах розового масла, который он ненавидит. Ему предстоит судить молодого человека, который обвиняется в подстрекании к разрушению Ершалаимского храма. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью» про Иешуа Га-Ноцри Синедрион верховный орган власти Иудеи вынес Иешуа Га-Ноцри смертный приговор, но Пилат понимает, что перед ним — странноватый, но безобидный и, безусловно, мудрый и образованный человек. Иешуа словно прочитывает его мысли, угадывает о мигрени и волшебным способом снимает ее. Иешуа всех зовет не иначе как «добрый человек». Понтий Пилат хочет спасти его и призывает отказаться от сказанных им слов, но «разбойник» не понимает этого и подтверждает все обвинения их донес до Синедриона некто Иуда из Кириафа : он говорил о том, что власть земная скоро исчезнет и наступит некая иная власть. Превратно истолкованные, эти слова, конечно, достаточны для обвинения. Прокуратор вынужден утвердить смертный приговор. Однако Пилат еще раз пытается спасти Иешуа: он лично просит первосвященника Каифу о помиловании Га-Ноцри, но тот отказывает прокуратору. Вместо него отпускает Вар-Раввана, убийцу и бунтовщика. Глава 3. Седьмое доказательство Рассказанная иностранцем история ничего не подтверждает, заявляет Берлиоз. Но у иностранца и на это есть ответ: «— Дело в том… — тут профессор пугливо оглянулся и заговорил шепотом, — что я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас — никому ни слова и полный секрет!.. Они заглядывают в его глаза и видят, что левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв , тогда Михаил Александрович решает, что профессор — сумасшедший. Тот весело говорит председателю МАССОЛИТа, что намерен жить в его квартире, и окончательно встревоженный Берлиоз направляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Профессор вдогонку интересуется у него, существует ли дьявол, получает отрицательный ответ, и тогда уговаривает поверить, по меньшей мере, в него: скоро у Берлиоза будет неоспоримое доказательство. Михаил Александрович переходит через трамвайные пути, но поскальзывается на чем-то, падает на рельсы, и ему, как и было предсказано, отрезает голову русская комсомолка-вагоновожатая в красной косынке: «… вокруг него отчаянными женскими голосами завизжала вся улица. Вожатая рванула электрический тормоз, вагон сел носом в землю, после этого мгновенно подпрыгнул, и с грохотом и звоном из окон полетели стекла. Тут в мозгу Берлиоза кто-то отчаянно крикнул — «Неужели?.. Это была отрезанная голова Берлиоза». Глава 4. Он, тем временем, покидает Патриаршие. К иностранцу присоединяются двое: некий субъект в клетчатом пиджаке тот, который мерещился Берлиозу , а позже и огромный черный кот. Троица удаляется, садится в трамвай, причем кот самостоятельно пытается купить билет. Бездомному не удается догнать их. Поэт ведет себя странно: он врывается в чью-то квартиру, где будто бы скрывается злополучный консультант, похищает там образок и свечку и устремляется дальше. Пока он купается в Москве-реке, у него крадут одежду. Это не останавливает его от погони: в одних кальсонах и толстовке он направляется к «Грибоедову», московскому ресторану литераторов. Его осеняет, что иностранец непременно там. Глава 5. Было дело в Грибоедове «Грибоедов» или «Дом Грибоедова» — один из лучших ресторанов Москвы, где трапезничают члены литпрофсоюза. Шокирующее известие аппетита у них не отнимает: Берлиоз — мертв, но они-то живы. Дело Бездомного в «Грибоедове» заканчивается плохо. Он пугает всех своим видом — босиком, в одних кальсонах, да еще с образком и свечой. Иван Николаевич ищет некоего иностранного консультанта, который будто бы убил Берлиоза. Успокоить его не удается: Бездомный затевает драку, его связывают и увозят в «дом скорби», психиатрическую лечебницу. Глава 6. Шизофрения, как и было сказано В современной оснащенной клинике с поэтом беседует доктор. Бездомный взволнован, все время ругается, и сбивчиво рассказывает о произошедшем на Патриарших, не умолчав и того, что иностранец лично видел Понтия Пилата, и вообще, судя по всему, он знается с нечистой силой, как иначе объяснить, что он подстроил гибель Берлиоза под трамваем? В середине разговора поэт кидается к телефону и звонит в милицию, сообщая о Воланде. Ему не верят. Возбужденный, поэт пытается ускользнуть от врачей, но стекла в лечебнице — особенно плотные, и сбежать ему не удается. Теперь он — пациент из 117 палаты с диагнозом «шизофрения». Глава 7. Нехорошая квартирка Степа Лиходеев, директор московского театра Варьете, утром просыпается в своей коммунальной квартире: он живет здесь вместе с Михаилом Александровичем Берлиозом. У Степы похмелье, что не редкость для него. Квартира эта, номер 50 в доме 302-бис по Садовой улице, — необычная, будто бы даже дурная: говорят, будто с пособничеством нечисти из квартиры исчезли все жильцы. Неожиданно для себя Степа обнаруживает в квартире незнакомого в черном, и он утверждает, что договорился со Степой о встрече. Перед Лиходеевым — профессор черной магии Воланд, который будто бы заключил и оплатил контракт на выступление в Варьете. Думая, что виною его провалам в памяти похмелье, Степа звонит в Варьете, и узнает, что контракт действительно существует. В квартире, тем временем, Воланд уже не один: здесь некий «клетчатый» субъект и здоровенный кот, который разговаривает и пьет водку. Иностранец выдворяет Степу, объявляя, что тот — лишний в квартире, и в помещении появляется еще гость: невысокий, с рыжими волосами и торчащим клыком. Его зовут Азазелло, он выходит из зеркала и подает идею отправить Лиходеева из Москвы ко всем чертям Степа обнаруживает себя на берегу моря. Прохожий сообщает ему, что это — Ялта. Глава 8. Поединок между профессором и поэтом Поэт Бездомный решает сменить стратегию. Когда его расспрашивают врачи, он дает спокойные ответы о своем прошлом, его обследуют, он обедает и, наконец, попадает на встречу с главврачом, доктором Стравинским. Умный психиатр выслушивает речь поэта о Понтии Пилате, чертовщине и Аннушке с подсолнечным маслом и предлагает Бездомному признать себя нормальным. Тот соглашается: он нормален. Стравинский резонно замечает, что если Бездомный планирует и дальше курсировать по Москве в кальсонах, с иконкой на груди и рассказами о Понтии Пилате, то палату можно не убирать: всего через пару часов его доставят обратно в лечебницу. Бездомный принимает свою участь — ему стоит задержаться на лечении и полностью успокоиться. С позволения Стравинского, ему дают бумагу и карандаш, чтобы он мог представить письменные обвинения в адрес иноземного консультанта. Глава 9. Коровьевские штуки Никанор Иванович Босой, председатель жилтоварищества в доме 302-бис на Садовой, узнав о смерти Берлиоза, отправляется осмотреть квартиру. В ней нет ни домработницы Груни, ни Степы Лиходеева. Вместо этого в квартире находится неизвестный в клетчатом и заявляет, что он — Коровьев, «переводчик при особе иностранца, имеющего резиденцию в этой квартире». Переводчик утверждает, что иностранец живет здесь по позволению Лиходеева, пока сам директор — в Ялте. Письмо об этом, продолжает Коровьев, Никанор Иванович получил, и оно у него в портфеле. Босой приходит в изумление: письмо действительно там. Воланд к председателю не выходит, так как дрессирует кота. Между делом Коровьев предлагает Босому сдать иностранцу заодно и комнаты покойного Берлиоза, причем за любую сумму: деньги для профессора — не проблема. Они сторговываются на 5 тысячах рублей огромная по времени сумма , подписывают расписку и контракт: «И тут случилось, как утверждал впоследствии председатель, чудо: пачка сама вползла к нему в портфель» Никанор Иванович получает деньги от Воланда Босой уходит, в квартире раздается голос Воланда: председатель ему не нравится, он выжига и плут. По желанию Воланда, Коровьев доносит на Босого о хранении валюты в вентиляции. К Босому тут же является проверка: спрятанные им в вентиляции русские рубли мистическим образом превратились в доллары, Никанора арестовывают. Он в священном ужасе: здесь явно действует нечистая сила. Глава 10. Вести из Ялты В Варьете суматоха: пропавший директор шлет телеграммы из Ялты. Как он там оказался? Кроме того, на афише вечернего представления красуется заголовок о выступлении некоего профессора Воланда: обещан сеанс черной магии с полным разоблачением. Все новые телеграммы от Лиходеева вводят в тупик администратора Варенуху и финдиректора Римского. Степа утверждает, что виною всему загадочный Воланд, и просит установить за ним слежку. Возникает предположение, что Степа навеселе, и телеграфирует из чебуречной «Ялта», что в Пушкино под Москвой. Либо же это кто-то разыгрывает администрацию. Но как им знать о связи Степы и Воланда? Поговорить с Ялтой нельзя: линия испорчена. Тогда Римский складывает все телеграммы в один конверт и передает их Варенухе: пусть он отдаст их следствию. Римский звонит на квартиру к Лиходееву: если прежде там не отвечали, то теперь чей-то голос заявляет, что Степа катается на машине за городом. Варенуха отправляется с телеграммами, но не успевает выйти из Варьете, как ему звонят. Некий гадкий голос предупреждает ему не отправлять телеграмм никуда. Варенуха взбешен угрозами.
Шиловский весьма высоко поднялся по служебной лестнице, получил звание генерал-майора, был переведён в Москву в Академию Генштаба. Елена Сергеевна Шиловская с мужем. Елене Сергеевне завидовали все без исключения. Муж — видный мужчина, с положением, обеспеченный, пятикомнатная квартира в центре, дети с няней — живи в своё удовольствие и радуйся. Многие сказали бы, что женщина просто бесится с жиру, но Елена очень страдала. Да, у неё было всё, кроме одного — вкуса к жизни. Она была ужасно одинока — муж на службе с утра до ночи, дети с няней, а она одна... Во время этих душевных метаний и пригласили её знакомые на масленицу в гости. Сначала она идти не хотела, но потом всё же решилась. Елена Сергеевна с сыном и няней. Любовь Михаила Афанасьевича и Елены Сергеевны была страстной, отчаянной, с какой-то долей обречённости. Оба на тот момент были связаны узами брака, будущего, казалось, не могло быть. Пойдя против всех и вся, они всё же начали встречаться. Спустя какое-то время об их связи узнал Шиловский. Он был всё-таки до мозга костей порядочным человеком. Личность столь высокого полёта могла запросто стереть опального писателя в порошок, но генерал-майор лишь потребовал оставить его жену в покое. Елена Сергеевна, по её словам, смалодушничала тогда и выбрала не любовь, а свою образцовую семью. Елена Сергеевна и Михаил Афанасьевич. Оба были просто раздавлены. Далее жизнь пошла своим чередом. Они пытались всё забыть, но не получалось... Спустя полтора года, влюблённые случайно встретились на улице и поняли, что расстаться больше не в силах. За этим последовал сложный и болезненный развод с Шиловским. Единственное, чего он потребовал — это поделить детей. С ним остался старший сын, а с Еленой — младший. Это было безумно тяжело. Михаил Афанасьевич развёлся с Белозёрской, и в 1932 году они с Еленой Сергеевной поженились. Михаил и Елена Булгаковы. Михаил Афанасьевич, Елена Сергеевна и её сын Серёжа. Елена Сергеевна стала для Булгакова всем. Она писала под его диктовку, перепечатывала рукописи, вела корреспонденцию и занималась переговорами с работодателями. Они прожили восемь безумно счастливых, чудесных лет. Всё было как в лучшей версии романа «Мастер и Маргарита», она даже сшила ему шапочку. Только вот времени им вдвоём было отпущено катастрофически мало. Михаил Афанасьевич стал угасать просто на глазах. Здоровье стремительно ухудшалось с каждым днём. Боли были адскими, он опять подсел на морфий. В это время он очень спешил закончить свой великий роман «Мастер и Маргарита». Мастер и Маргарита. Теперь решил к нему вернуться. Теперь всё изменилось.
Похорошела при Воланде: почему Москва в «Мастере и Маргарите» не похожа на реальную
12.1 «Мастер и Маргарита» и русская литература. В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских литераторов с иностранным специалистом по белой и черной магии изображена не совсем так, как в том варианте, который мы привыкли читать. В лечебнице доктора Стравинского безымянный мастер рассказывал поэту Ивану Бездомному о первой встрече с Маргаритой. МАСТЕР И МАРГАРИТА Отрывок из главы 13: Явление героя "— Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Драма, экранизация, фэнтези. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Евгений Цыганов и др. Москва 30-х годов. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала.
Вероятное место знакомства мастера и Маргариты
История любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова: краткое описание знакомства, отношения героев | Встреча Мастера и Маргариты и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки. |
Великие истории любви. Мастер и его Маргарита. | Маргарита бросила Мастера в самый тяжелый миг его жизни, когда он начал откровенно сходить с ума! |
В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских | Прочитаем отрывок из «Мастера и Маргариты», где человек, называющий себя мастером, рассказывает в сумасшедшем доме другому больному, поэту Ивану Бездомному, эпизод своего знакомства с женщиной, которую, как оказалось, он любил всю жизнь. |