Новости алые паруса александр грин книга отзывы

произведение, к которому нужно вернуться в более осознанном возрасте, чтобы снова проникнуться надеждой, мечтой, счастьем, теплом. В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Алые паруса от автора Александр Грин (ISBN: 978-5-04-170737-8) по низкой цене. Классика Грин Александр Алые паруса. Автор: Александр Степанович Грин. Последние новости. Обзор газеты “Одинцовская неделя”.

Отзыв на книгу "Алые паруса"

Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов. По мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва. Премьера 18 октября 2013 г. Музыкальный спектакль «Алые паруса» по пьесе Павла Морозова «Ассоль» в Новгородском академическом театре драмы имени Ф. Постановщик Сергей Гришанин.

Композитор — засл. Постановщик Игорь Ларин. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Государственном академическом русском театре для детей и юношества Казахстана им. Постановщик — засл.

Режиссёры-постановщики — Оксо и Илья Небослов. Премьера 13 июля 2013 года. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Акмолинском областном русском драматическом театре. Режиссёр-постановщик — О.

Луцива Кокшетау, Казахстан. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене театра «Русская песня». Режиссёр-постановщик — Светлана Горшкова. Премьера 13 февраля 2015 г.

Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского в Театре для детей и молодёжи «свободное пространство» г. Режиссёр-постановщик — Александр Михайлов. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене Ивановского музыкального театра г. Иваново по мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва.

Режиссёр — А. Лободаев, дирижёр — Д. Щудров, художник — засл. Новожилова, балетмейстер — В.

Однако, Грэй хотел стать моряком, а не дипломатом. Молодой человек сделал всё, чтобы его мечта исполнилась. Он много учился, работал и наконец-то стал капитаном. Этот пример показывает, что для того, чтобы исполнить свою мечту необходимо работать и трудиться, а не сидеть сложа руки. Герой смог воплотить свою мечту в реальность.

Когда Артур увидел Ассоль, он в неё влюбился. Он хотел как-то понравиться этой девушке. Когда он узнал про мечту Ассоль, то он приказал покрасить паруса своего судна, и тогда утром к берегам Каперны прибыло судно с алыми парусами. Мечта Ассоль была исполнена, хотя девушка ничего для этого не делала. Грэй решил просто подарить ей сказку, исполнить её мечту, но заслуги девушки здесь нет.

Кто же из героев мне ближе? Мне нравится Грэй, который отличается активностью, энергичностью, деятельностью и сообразительностью. Он очень храбрый, ведь герой не побоялся гнева родителей и отстоял своё право на профессию мечты. Он не сидел на месте, а делал всё, чтобы его мечта исполнилась. На примере Грэя понятно, что одним созиданием не добьёшься исполнения своей мечты.

Нужно много работать и трудиться, тогда она обязательно исполнится.

Книга наполнена красивыми описаниями природы и морских пейзажей. Автор создал ярких и запоминающихся персонажей, каждый из которых имеет свою историю и характер. Главный герой проходит через множество испытаний, но несмотря на все трудности, он не теряет надежд… Читать далее.

Черновики повести он взял с собой. Однако вскоре наш герой заболел сыпным тифом, который перенес достаточно тяжело, месяц проведя в больнице. А после этого при содействии Максима Горького ему удалось получить малюсенькую комнатушку в «Доме искусств» на Невском проспекте. Это было чем-то вроде писательского общежития.

Здесь, в темном помещении с минимум мебели, и появилась на свет большая часть знаменитой пронизанной светом феерии. К 1920 году произведение было полностью закончено, и еще два года Грин делал стилистические правки, оттачивая каждое слово, каждый оборот до идеала. В 1922 году в газете «Вечерний телеграф» была опубликована глава «Грэй». Полностью повесть впервые вышла в 1923 году. Исследователь человеческой души, провидец, создатель духовного моста между земным и вечным. Великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского называют также лучшим психологом и психоаналитиком своей поры, сравнивая с австрийским современником Зигмундом Фрейдом. Сам основатель психоанализа говорил, что место литератора в одном ряду с Шекспиром, а «его «Братья Карамазовы» — величайший роман из всех, когда-либо написанных. Узнать подробности Почему «Алые-паруса» — повесть-феерия Жанр произведения обозначен как «повесть-феерия», и если с первой частью характеристики все понятно, то вторая призвана сблизить судьбу героев со сказкой, где превалирует фантастический сюжет.

Однако классической феерий «Алые паруса» назвать нельзя. По сути, оттенено мистикой там только пророчество, полученное маленькой Ассоль в детстве и ставшее ее жизненным маячком: якобы через много лет за ней на корабле под алыми парусами приплывет прекрасный принц и увезет с собой. А далее — никакого волшебства, сплошная жизнь в самых разных и порой не самых красивых ее проявлениях. Поэтому это и феерия, и романтически-сентиментальная повесть», — отметил историк и литератор Сергей Беляков. Обложка первого издания «Алые паруса». Фото: wikipedia Однако в первоначальном варианте сказочного в этом произведении было чуть больше. Речь идет о двух утраченных героях: рассказчике и летающем человеке Мас-Туэле, сумевшем обрести этот дар благодаря силе собственного желания. В их диалоге и должна была прозвучать история об Ассоль и Грее.

Однако затем автор вычеркнул этих персонажей.

Рецензия на роман А. Грина Алые паруса

Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин. Книга Алексанра Грина "Алые паруса" произвела на меня достаточно сильное впечатление. Одним из самых известных произведений Александра Грина является повесть-притча «Алые паруса». Алые паруса в исполнении Миядзаки возможно станут очень красивой и впечатляющей по картинкой, но их многогранность и глубина поблекнут.

Алые паруса

"Алые паруса" скачать fb2, rtf, epub, pdf, txt книгу Грин Александр Степанович Алые паруса Александр Грин Твердый переплет.
«Ребята, надо верить в чудеса...» (отзыв на книгу А.Грина «Алые паруса») Я считаю, что книгу "Алые паруса" Александра Грина стоит прочитать, особенно девочкам.
Отзыв на книгу "Алые паруса" Отзыв о повести «Алые паруса» Главная героиня повести «Алые паруса» — дочь моряка, Ассоль.
Отзыв на книгу "Алые паруса" Грин А. Отзыв на прочитанную книгу Алые паруса Александра Грина о главных героях Ассоль, Грэе, Лонгрене и жителях Каперны.
Алые паруса - отзывы о книге Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин.

Алые паруса, Александр Грин

Здесь, видимо, сделав яхту, он не нашел подходящего материала для паруса, употребив что было — лоскутки алого шелка. Ассоль пришла в восхищение. Пламенный веселый цвет так ярко горел в ее руке, как будто она держала огонь. Дорогу пересекал ручей, с переброшенным через него жердяным мостиком; ручей справа и слева уходил в лес. Отойдя в лес за мостик, по течению ручья, девочка осторожно спустила на воду у самого берега пленившее ее судно; паруса тотчас сверкнули алым отражением в прозрачной воде: свет, пронизывая материю, лег дрожащим розовым излучением на белых камнях дна. Ну, тогда я тебя посажу обратно в корзину». Только что капитан приготовился смиренно ответить, что он пошутил и что готов показать слона, как вдруг тихий отбег береговой струи повернул яхту носом к середине ручья, и, как настоящая, полным ходом покинув берег, она ровно поплыла вниз. Мгновенно изменился масштаб видимого: ручей казался девочке огромной рекой, а яхта — далеким, большим судном, к которому, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала она руки. Поспешно таща не тяжелую, но мешающую корзинку, Ассоль твердила: — «Ах, господи!

Ведь случись же…» — Она старалась не терять из вида красивый, плавно убегающий треугольник парусов, спотыкалась, падала и снова бежала. Ассоль никогда не бывала так глубоко в лесу, как теперь. Ей, поглощенной нетерпеливым желанием поймать игрушку, не смотрелось по сторонам; возле берега, где она суетилась, было довольно препятствий, занимавших внимание. Мшистые стволы упавших деревьев, ямы, высокий папоротник, шиповник, жасмин и орешник мешали ей на каждом шагу; одолевая их, она постепенно теряла силы, останавливаясь все чаще и чаще, чтобы передохнуть или смахнуть с лица липкую паутину. Когда потянулись, в более широких местах, осоковые и тростниковые заросли, Ассоль совсем было потеряла из вида алое сверкание парусов, но, обежав излучину течения, снова увидела их, степенно и неуклонно бегущих прочь. Раз она оглянулась, и лесная громада с ее пестротой, переходящей от дымных столбов света в листве к темным расселинам дремучего сумрака, глубоко поразила девочку. На мгновение оробев, она вспомнила вновь об игрушке и, несколько раз выпустив глубокое «ф-ф-у-уу», побежала изо всех сил. В такой безуспешной и тревожной погоне прошло около часу, когда с удивлением, но и с облегчением Ассоль увидела, что деревья впереди свободно раздвинулись, пропустив синий разлив моря, облака и край желтого песчаного обрыва, на который она выбежала, почти падая от усталости.

Здесь было устье ручья; разлившись нешироко и мелко, так что виднелась струящаяся голубизна камней, он пропадал в встречной морской волне. С невысокого, изрытого корнями обрыва Ассоль увидела, что у ручья, на плоском большом камне, спиной к ней, сидит человек, держа в руках сбежавшую яхту, и всесторонне рассматривает ее с любопытством слона, поймавшего бабочку. Отчасти успокоенная тем, что игрушка цела, Ассоль сползла по обрыву и, близко подойдя к незнакомцу, воззрилась на него изучающим взглядом, ожидая, когда он подымет голову. Но неизвестный так погрузился в созерцание лесного сюрприза, что девочка успела рассмотреть его с головы до ног, установив, что людей, подобных этому незнакомцу, ей видеть еще ни разу не приходилось. Но перед ней был не кто иной, как путешествующий пешком Эгль, известный собиратель песен, легенд, преданий и сказок. Седые кудри складками выпадали из-под его соломенной шляпы; серая блуза, заправленная в синие брюки, и высокие сапоги придавали ему вид охотника; белый воротничок, галстук, пояс, унизанный серебром блях, трость и сумка с новеньким никелевым замочком — выказывали горожанина. Его лицо, если можно назвать лицом нос, губы и глаза, выглядывавшие из бурно разросшейся лучистой бороды и пышных, свирепо взрогаченных вверх усов, казалось бы вялопрозрачным, если бы не глаза, серые, как песок, и блестящие, как чистая сталь, с взглядом смелым и сильным. Ты как поймал ее?

Эгль поднял голову, уронив яхту, — так неожиданно прозвучал взволнованный голосок Ассоль. Старик с минуту разглядывал ее, улыбаясь и медленно пропуская бороду в большой, жилистой горсти. Стиранное много раз ситцевое платье едва прикрывало до колен худенькие, загорелые ноги девочки. Ее темные густые волосы, забранные в кружевную косынку, сбились, касаясь плеч. Каждая черта Ассоль была выразительно легка и чиста, как полет ласточки. Темные, с оттенком грустного вопроса глаза казались несколько старше лица; его неправильный мягкий овал был овеян того рода прелестным загаром, какой присущ здоровой белизне кожи. Полураскрытый маленький рот блестел кроткой улыбкой. Слушай-ка ты, растение!

Это твоя штука? Она была тут? Кораблекрушение причиной того, что я, в качестве берегового пирата, могу вручить тебе этот приз. Яхта, покинутая экипажем, была выброшена на песок трехвершковым валом — между моей левой пяткой и оконечностью палки. Хорошо, что оно так странно, так однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины: что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности? Тем более я не желаю знать, кто ты, кто твои родители и как ты живешь. К чему нарушать очарование? Я занимался, сидя на этом камне, сравнительным изучением финских и японских сюжетов… как вдруг ручей выплеснул эту яхту, а затем появилась ты… Такая, как есть.

Я, милая, поэт в душе — хоть никогда не сочинял сам. Что у тебя в корзинке? Там солдаты живут. Тебя послали продать. По дороге ты занялась игрой. Ты пустила яхту поплавать, а она сбежала — ведь так? Или ты угадал? Ассоль смутилась: ее напряжение при этих словах Эгля переступило границу испуга.

Пустынный морской берег, тишина, томительное приключение с яхтой, непонятная речь старика с сверкающими глазами, величественность его бороды и волос стали казаться девочке смешением сверхъестественного с действительностью. Сострой теперь Эгль гримасу или закричи что-нибудь — девочка помчалась бы прочь, заплакав и изнемогая от страха. Но Эгль, заметив, как широко раскрылись ее глаза, сделал крутой вольт. Какой славный сюжет». Я был в той деревне — откуда ты, должно быть, идешь, словом, в Каперне. Я люблю сказки и песни, и просидел я в деревне той целый день, стараясь услышать что-нибудь никем не слышанное. Но у вас не рассказывают сказок. У вас не поют песен.

А если рассказывают и поют, то, знаешь, эти истории о хитрых мужиках и солдатах, с вечным восхвалением жульничества, эти грязные, как немытые ноги, грубые, как урчание в животе, коротенькие четверостишия с ужасным мотивом… Стой, я сбился. Я заговорю снова. Подумав, он продолжал так: — Не знаю, сколько пройдет лет, — только в Каперне расцветет одна сказка, памятная надолго. Ты будешь большой, Ассоль. Однажды утром в морской дали под солнцем сверкнет алый парус. Сияющая громада алых парусов белого корабля двинется, рассекая волны, прямо к тебе. Тихо будет плыть этот чудесный корабль, без криков и выстрелов; на берегу много соберется народу, удивляясь и ахая: и ты будешь стоять там. Корабль подойдет величественно к самому берегу под звуки прекрасной музыки; нарядная, в коврах, в золоте и цветах, поплывет от него быстрая лодка.

Кого вы ищете? Тогда ты увидишь храброго красивого принца; он будет стоять и протягивать к тебе руки. Ты будешь там жить со мной в розовой глубокой долине. У тебя будет все, чего только ты пожелаешь; жить с тобой мы станем так дружно и весело, что никогда твоя душа не узнает слез и печали». Он посадит тебя в лодку, привезет на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звезды спустятся с неба, чтобы поздравить тебя с приездом. Ее серьезные глаза, повеселев, просияли доверием. Опасный волшебник, разумеется, не стал бы говорить так; она подошла ближе. Потом… Что говорить?

Что бы ты тогда сделала? Иди, девочка, и не забудь того, что сказал тебе я меж двумя глотками ароматической водки и размышлением о песнях каторжников. Да будет мир пушистой твоей голове! Лонгрен работал в своем маленьком огороде, окапывая картофельные кусты. Подняв голову, он увидел Ассоль, стремглав бежавшую к нему с радостным и нетерпеливым лицом. Горячка мыслей мешала ей плавно передать происшествие. Далее шло описание наружности волшебника и — в обратном порядке — погоня за упущенной яхтой. Лонгрен выслушал девочку, не перебивая, без улыбки, и, когда она кончила, воображение быстро нарисовало ему неизвестного старика с ароматической водкой в одной руке и игрушкой в другой.

Он отвернулся, но, вспомнив, что в великих случаях детской жизни подобает быть человеку серьезным и удивленным, торжественно закивал головой, приговаривая: — Так, так; по всем приметам, некому иначе и быть, как волшебнику. Хотел бы я на него посмотреть… Но ты, когда пойдешь снова, не сворачивай в сторону; заблудиться в лесу нетрудно. Бросив лопату, он сел к низкому хворостяному забору и посадил девочку на колени. Страшно усталая, она пыталась еще прибавить кое-какие подробности, но жара, волнение и слабость клонили ее в сон. Глаза ее слипались, голова опустилась на твердое отцовское плечо, мгновение — и она унеслась бы в страну сновидений, как вдруг, обеспокоенная внезапным сомнением, Ассоль села прямо, с закрытыми глазами и, упираясь кулачками в жилет Лонгрена, громко сказала: — Ты как думаешь, придет волшебниковый корабль за мной или нет? Много ведь придется в будущем увидеть тебе не алых, а грязных и хищных парусов: издали — нарядных и белых, вблизи — рваных и наглых. Проезжий человек пошутил с моей девочкой. Что ж?!

Добрая шутка! Ничего — шутка! Смотри, как сморило тебя, — полдня в лесу, в чаще. А насчет алых парусов думай, как я: будут тебе алые паруса». Ассоль спала. Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень, в куст, росший с внешней стороны огорода. У куста, спиной к забору, прожевывая пирог, сидел молодой нищий. Разговор отца с дочерью привел его в веселое настроение, а запах хорошего табаку настроил добычливо.

Мне, видишь, не хочется будить дочку. Проснется, опять уснет, а прохожий человек взял да и покурил. Зайди, если хочешь, попозже. Нищий презрительно сплюнул, вздел на палку мешок и разъяснил: — Принцесса, ясное дело. Вбил ты ей в голову эти заморские корабли! Эх ты, чудак-чудаковский, а еще хозяин! Пошел вон! Через полчаса нищий сидел в трактире за столом с дюжиной рыбаков.

Сзади их, то дергая мужей за рукав, то снимая через их плечо стакан с водкой, — для себя, разумеется, — сидели рослые женщины с гнутыми бровями и руками круглыми, как булыжник. Нищий, вскипая обидой, повествовал: — И не дал мне табаку. Так как твоя участь выйти за принца. И тому, — говорит, — волшебнику — верь». Но я говорю: — «Буди, буди, мол, табаку-то достать». Так ведь он за мной полдороги бежал. О чем толкует? Рыбаки, еле поворачивая головы, растолковывали с усмешкой: — Лонгрен с дочерью одичали, а может, повредились в рассудке; вот человек рассказывает.

Колдун был у них, так понимать надо. Они ждут — тетки, вам бы не прозевать! Через три дня, возвращаясь из городской лавки, Ассоль услышала в первый раз: — Эй, висельница! Посмотри-ка сюда! Красные паруса плывут! Девочка, вздрогнув, невольно взглянула из-под руки на разлив моря. Затем обернулась в сторону восклицаний; там, в двадцати шагах от нее, стояла кучка ребят; они гримасничали, высовывая языки. Вздохнув, девочка побежала домой.

Грэй Если Цезарь находил, что лучше быть первым в деревне, чем вторым в Риме, то Артур Грэй мог не завидовать Цезарю в отношении его мудрого желания. Он родился капитаном, хотел быть им и стал им. Огромный дом, в котором родился Грэй, был мрачен внутри и величественен снаружи. К переднему фасаду примыкали цветник и часть парка. Лучшие сорта тюльпанов — серебристо-голубых, фиолетовых и черных с розовой тенью — извивались в газоне линиями прихотливо брошенных ожерелий. Старые деревья парка дремали в рассеянном полусвете над осокой извилистого ручья. Ограда замка, так как это был настоящий замок, состояла из витых чугунных столбов, соединенных железным узором. Каждый столб оканчивался наверху пышной чугунной лилией; эти чаши по торжественным дням наполнялись маслом, пылая в ночном мраке обширным огненным строем.

Отец и мать Грэя были надменные невольники своего положения, богатства и законов того общества, по отношению к которому могли говорить «мы». Часть их души, занятая галереей предков, мало достойна изображения, другая часть — воображаемое продолжение галереи — начиналась маленьким Грэем, обреченным по известному, заранее составленному плану прожить жизнь и умереть так, чтобы его портрет мог быть повешен на стене без ущерба фамильной чести. В этом плане была допущена небольшая ошибка: Артур Грэй родился с живой душой, совершенно не склонной продолжать линию фамильного начертания. Эта живость, эта совершенная извращенность мальчика начала сказываться на восьмом году его жизни; тип рыцаря причудливых впечатлений, искателя и чудотворца, т. В таком виде он находил картину более сносной. Увлеченный своеобразным занятием, он начал уже замазывать и ноги распятого, но был застигнут отцом. Старик снял мальчика со стула за уши и спросил: — Зачем ты испортил картину? Я этого не хочу.

В ответе сына Лионель Грэй, скрыв под усами улыбку, узнал себя и не наложил наказания. Грэй неутомимо изучал замок, делая поразительные открытия. Так, на чердаке он нашел стальной рыцарский хлам, книги, переплетенные в железо и кожу, истлевшие одежды и полчища голубей. В погребе, где хранилось вино, он получил интересные сведения относительно лафита, мадеры, хереса. Здесь, в мутном свете остроконечных окон, придавленных косыми треугольниками каменных сводов, стояли маленькие и большие бочки; самая большая, в форме плоского круга, занимала всю поперечную стену погреба, столетний темный дуб бочки лоснился как отшлифованный. Среди бочонков стояли в плетеных корзинках пузатые бутыли зеленого и синего стекла. На камнях и на земляном полу росли серые грибы с тонкими ножками: везде — плесень, мох, сырость, кислый, удушливый запах. Огромная паутина золотилась в дальнем углу, когда, под вечер, солнце высматривало ее последним лучом.

В одном месте было зарыто две бочки лучшего Аликанте, какое существовало во время Кромвеля, и погребщик, указывая Грэю на пустой угол, не упускал случая повторить историю знаменитой могилы, в которой лежал мертвец, более живой, чем стая фокстерьеров. Начиная рассказ, рассказчик не забывал попробовать, действует ли кран большой бочки, и отходил от него, видимо, с облегченным сердцем, так как невольные слезы чересчур крепкой радости блестели в его повеселевших глазах. Там лежит такое вино, за которое не один пьяница дал бы согласие вырезать себе язык, если бы ему позволили хватить небольшой стаканчик. В каждой бочке сто литров вещества, взрывающего душу и превращающего тело в неподвижное тесто. Его цвет темнее вишни, и оно не потечет из бутылки. Оно густо, как хорошие сливки. Оно заключено в бочки черного дерева, крепкого, как железо. На них двойные обручи красной меди.

На обручах латинская надпись: «Меня выпьет Грэй, когда будет в раю». Эта надпись толковалась так пространно и разноречиво, что твой прадедушка, высокородный Симеон Грэй, построил дачу, назвал ее «Рай», и думал таким образом согласить загадочное изречение с действительностью путем невинного остроумия. Но что ты думаешь? Он умер, как только начали сбивать обручи, от разрыва сердца, — так волновался лакомый старичок. С тех пор бочку эту не трогают. Возникло убеждение, что драгоценное вино принесет несчастье. В самом деле, такой загадки не задавал египетский сфинкс. Правда, он спросил одного мудреца: — «Съем ли я тебя, как съедаю всех?

Скажи правду, останешься жив», но и то, по зрелом размышлении… — Кажется, опять каплет из крана, — перебивал сам себя Польдишок, косвенными шагами устремляясь в угол, где, укрепив кран, возвращался с открытым, светлым лицом. Хорошо рассудив, а главное, не торопясь, мудрец мог бы сказать сфинксу: «Пойдем, братец, выпьем, и ты забудешь об этих глупостях». Выпьет, когда умрет, что ли? Следовательно, он святой, следовательно, он не пьет ни вина, ни простой водки. Допустим, что «рай» означает счастье. Но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно? Вот то-то и штука. Чтобы с легким сердцем напиться из такой бочки и смеяться, мой мальчик, хорошо смеяться, нужно одной ногой стоять на земле, другой — на небе.

Есть еще третье предположение: что когда-нибудь Грэй допьется до блаженно-райского состояния и дерзко опустошит бочечку. Но это, мальчик, было бы не исполнение предсказания, а трактирный дебош. Убедившись еще раз в исправном состоянии крана большой бочки, Польдишок сосредоточенно и мрачно заканчивал: — Эти бочки привез в 1793 году твой предок, Джон Грэй, из Лиссабона, на корабле «Бигль»; за вино было уплачено две тысячи золотых пиастров. Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери. Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей. Этого вина никто не пил, не пробовал и не будет пробовать. Вот рай!.. Он у меня, видишь?

Нежная, но твердых очертаний ладонь озарилась солнцем, и мальчик сжал пальцы в кулак. То тут, то опять нет… Говоря это, он то раскрывал, то сжимал руку и наконец, довольный своей шуткой, выбежал, опередив Польдишока, по мрачной лестнице в коридор нижнего этажа. Посещение кухни было строго воспрещено Грэю, но, раз открыв уже этот удивительный, полыхающий огнем очагов мир пара, копоти, шипения, клокотания кипящих жидкостей, стука ножей и вкусных запахов, мальчик усердно навещал огромное помещение. В суровом молчании, как жрецы, двигались повара; их белые колпаки на фоне почерневших стен придавали работе характер торжественного служения; веселые, толстые судомойки у бочек с водой мыли посуду, звеня фарфором и серебром; мальчики, сгибаясь под тяжестью, вносили корзины, полные рыб, устриц, раков и фруктов. Там на длинном столе лежали радужные фазаны, серые утки, пестрые куры: там свиная туша с коротеньким хвостом и младенчески закрытыми глазами; там — репа, капуста, орехи, синий изюм, загорелые персики. На кухне Грэй немного робел: ему казалось, что здесь всем двигают темные силы, власть которых есть главная пружина жизни замка; окрики звучали как команда и заклинание; движения работающих, благодаря долгому навыку, приобрели ту отчетливую, скупую точность, какая кажется вдохновением. Грэй не был еще так высок, чтобы взглянуть в самую большую кастрюлю, бурлившую подобно Везувию, но чувствовал к ней особенное почтение; он с трепетом смотрел, как ее ворочают две служанки; на плиту выплескивалась тогда дымная пена, и пар, поднимаясь с зашумевшей плиты, волнами наполнял кухню. Раз жидкости выплеснулось так много, что она обварила руку одной девушке.

Кожа мгновенно покраснела, даже ногти стали красными от прилива крови, и Бетси так звали служанку , плача, натирала маслом пострадавшие места. Слезы неудержимо катились по ее круглому перепутанному лицу. Грэй замер. В то время, как другие женщины хлопотали около Бетси, он пережил ощущение острого чужого страдания, которое не мог испытать сам. Нахмурив брови, мальчик вскарабкался на табурет, зачерпнул длинной ложкой горячей жижи сказать кстати, это был суп с бараниной и плеснул на сгиб кисти. Впечатление оказалось не слабым, но слабость от сильной боли заставила его пошатнуться. Бледный, как мука, Грэй подошел к Бетси, заложив горящую руку в карман штанишек. Пойдем же!

Он усердно тянул ее за юбку, в то время как сторонники домашних средств наперерыв давали служанке спасительные рецепты. Но девушка, сильно мучаясь, пошла с Грэем. Врач смягчил боль, наложив перевязку. Лишь после того, как Бетси ушла, мальчик показал свою руку. Этот незначительный эпизод сделал двадцатилетнюю Бетси и десятилетнего Грэя истинными друзьями. Она набивала его карманы пирожками и яблоками, а он рассказывал ей сказки и другие истории, вычитанные в своих книжках. Однажды он узнал, что Бетси не может выйти замуж за конюха Джима, ибо у них нет денег обзавестись хозяйством. Грэй разбил каминными щипцами свою фарфоровую копилку и вытряхнул оттуда все, что составляло около ста фунтов.

Встав рано. Предводитель шайки разбойников Робин Гуд». Переполох, вызванный на кухне этой историей, принял такие размеры, что Грэй должен был сознаться в подлоге. Он не взял денег назад и не хотел более говорить об этом. Его мать была одною из тех натур, которые жизнь отливает в готовой форме. Она жила в полусне обеспеченности, предусматривающей всякое желание заурядной души, поэтому ей не оставалось ничего делать, как советоваться с портнихами, доктором и дворецким. Но страстная, почти религиозная привязанность к своему странному ребенку была, надо полагать, единственным клапаном тех ее склонностей, захлороформированных воспитанием и судьбой, которые уже не живут, но смутно бродят, оставляя волю бездейственной. Знатная дама напоминала паву, высидевшую яйцо лебедя.

Она болезненно чувствовала прекрасную обособленность сына; грусть, любовь и стеснение наполняли ее, когда она прижимала мальчика к груди, где сердце говорило другое, чем язык, привычно отражающий условные формы отношений и помышлений. Так облачный эффект, причудливо построенный солнечными лучами, проникает в симметрическую обстановку казенного здания, лишая ее банальных достоинств; глаз видит и не узнает помещения: таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию. Знатная дама, чье лицо и фигура, казалось, могли отвечать лишь ледяным молчанием огненным голосам жизни, чья тонкая красота скорее отталкивала, чем привлекала, так как в ней чувствовалось надменное усилие воли, лишенное женственного притяжения, — эта Лилиан Грэй, оставаясь наедине с мальчиком, делалась простой мамой, говорившей любящим, кротким тоном те самые сердечные пустяки, какие не передашь на бумаге — их сила в чувстве, не в самих них. Она решительно не могла в чем бы то ни было отказать сыну. Она прощала ему все: пребывание в кухне, отвращение к урокам, непослушание и многочисленные причуды. Если он не хотел, чтобы подстригали деревья, деревья оставались нетронутыми, если он просил простить или наградить кого-либо, заинтересованное лицо знало, что так и будет; он мог ездить на любой лошади, брать в замок любую собаку; рыться в библиотеке, бегать босиком и есть, что ему вздумается. Его отец некоторое время боролся с этим, но уступил — не принципу, а желанию жены. Он ограничился удалением из замка всех детей служащих, опасаясь, что благодаря низкому обществу прихоти мальчика превратятся в склонности, трудно-искоренимые.

В общем, он был всепоглощенно занят бесчисленными фамильными процессами, начало которых терялось в эпохе возникновения бумажных фабрик, а конец — в смерти всех кляузников. Кроме того, государственные дела, дела поместий, диктант мемуаров, выезды парадных охот, чтение газет и сложная переписка держали его в некотором внутреннем отдалении от семьи; сына он видел так редко, что иногда забывал, сколько ему лет. Таким образом, Грэй жил в своем мире. Он играл один — обыкновенно на задних дворах замка, имевших в старину боевое значение. Эти обширные пустыри, с остатками высоких рвов, с заросшими мхом каменными погребами, были полны бурьяна, крапивы, репейника, терна и скромнопестрых диких цветов. Грэй часами оставался здесь, исследуя норы кротов, сражаясь с бурьяном, подстерегая бабочек и строя из кирпичного лома крепости, которые бомбардировал палками и булыжником. Ему шел уже двенадцатый год, когда все намеки его души, все разрозненные черты духа и оттенки тайных порывов соединились в одном сильном моменте и тем получив стройное выражение стали неукротимым желанием. До этого он как бы находил лишь отдельные части своего сада — просвет, тень, цветок, дремучий и пышный ствол — во множестве садов иных, и вдруг увидел их ясно, все — в прекрасном, поражающем соответствии.

Это случилось в библиотеке. Ее высокая дверь с мутным стеклом вверху была обыкновенно заперта, но защелка замка слабо держалась в гнезде створок; надавленная рукой, дверь отходила, натуживалась и раскрывалась. Когда дух исследования заставил Грэя проникнуть в библиотеку, его поразил пыльный свет, вся сила и особенность которого заключалась в цветном узоре верхней части оконных стекол. Тишина покинутости стояла здесь, как прудовая вода. Темные ряды книжных шкапов местами примыкали к окнам, заслонив их наполовину, между шкапов были проходы, заваленные грудами книг. Там — раскрытый альбом с выскользнувшими внутренними листами, там — свитки, перевязанные золотым шнуром; стопы книг угрюмого вида; толстые пласты рукописей, насыпь миниатюрных томиков, трещавших, как кора, если их раскрывали; здесь — чертежи и таблицы, ряды новых изданий, карты; разнообразие переплетов, грубых, нежных, черных, пестрых, синих, серых, толстых, тонких, шершавых и гладких. Шкапы были плотно набиты книгами. Они казались стенами, заключившими жизнь в самой толще своей.

В отражениях шкапных стекол виднелись другие шкапы, покрытые бесцветно блестящими пятнами. Огромный глобус, заключенный в медный сферический крест экватора и меридиана, стоял на круглом столе. Обернувшись к выходу, Грэй увидел над дверью огромную картину, сразу содержанием своим наполнившую душное оцепенение библиотеки. Картина изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала. Струи пены стекали по его склону. Он был изображен в последнем моменте взлета. Корабль шел прямо на зрителя. Высоко поднявшийся бугшприт заслонял основание мачт.

Гребень вала, распластанный корабельным килем, напоминал крылья гигантской птицы. Пена неслась в воздух. Паруса, туманно видимые из-за бакборта и выше бугшприта, полные неистовой силы шторма, валились всей громадой назад, чтобы, перейдя вал, выпрямиться, а затем, склоняясь над бездной, мчать судно к новым лавинам. Разорванные облака низко трепетали над океаном.

И заученная в детстве черта может ещё долго сказываться во взрослой жизни. А при отсутствии самокритичности - остаться на всю жизнь. Вот только, если в сказке чудо случится, и принц придёт, то в реальности всё далеко не так радужно. И принц окажется не сказочным если найдётся , и мириться с его недостатками придётся, и свои исправлять, ибо инфантильные девушки нравятся далеко не всем.

Другая модель поведения, тоже довольно гаденькая - пусть он мне корабль с алыми парусами, а я ему свою красоту и улыбку. Согласилась бы Ассоль быть с Греем, если бы он не был капитаном корабля? Если бы он не был достаточно богат, чтобы оплатить алые паруса для неё? Если бы он приплыл к ней на рыбацкой лодочке с красным половиком вместо паруса, потому что любит он её и готов все её хотелки исполнять - приняла бы она его таким, какой он есть? Я думаю нет, ведь она ждёт именно корабль и именно с алыми парусами. Тогда как он должен принять её именно такой, какая она есть. То есть со стороны женщины в таких отношениях требуется только быть. Никаких намёков на самосовершенствование и самообразование, никаких мыслей о том, что отношения - это труд для обеих сторон и каждая должна что-то отдавать.

Ассоль не та героиня, которая будет планировать своё будущее и относится к браку как к важной ступени своей жизни - скорее она отдастся полностью на руки своего принца, ибо слишком инфантильна. И очень жаль, что произведений поддерживающих такую модель мышления куда больше, чем тех, которые бы призывали женщин думать перед тем, как создавать семью. Как Грей влюбился в Ассоль? Увидел её спящую в кустах. То есть по внешности. Ещё один вредный посыл для неокрепших умов - плевать на ум и внутренний мир, главное, чтобы была красота. Казалось, неминуемый печальный финал истории должен был продемонстрировать читателям горе Ассоль от несбывшегося чуда и торжествующий триумф местных обывателей, считающих, что она не от мира сего. Почему какой-то девице должен явиться капитан на своем судне?

Зачем ему это надо? И до того мы в своих рассуждениях дойдем, что данное произведение достаточно вредное для неокрепших девичьих умов. Ассоль - существо достаточно инфантильное и неблагоразумное. Пьяный волшебник ей чего-то пообещал, а она верит. И навряд ли у неё будет счастливый брак, несмотря на влюблённость Грея.

Прочитав эту феерию, тебе хочется снова и снова окунуться в чтение с головой. Настоящая феерия чувств: сожаление к маленькой героине Ассоль, негодование Меннерсом, погубившем её мать, восхищение маленьким, но отважным Греем, целеустремлённо идущим к своей мечте, гордость Лонгреном, готовым защищать свою семью, и восхищение энтузиазмом Эгля сумевшем разглядеть в маленькой Ассоль цельную, сильную натуру, достойную любви и счастья, сменяют друг друга, заставляя то негодовать, то радоваться. Но в любом случае не оставаться равнодушным. А ты читал эту книгу? Ещё нет? Тогда я завидую тебе, потому что у тебя ещё впереди знакомство с ней. Лично я, прочитав «Алые паруса», очень захотела узнать историю её рождения и поближе познакомиться с автором. И не пожалела, потому что судьба автора так же интересна, как сама книга. Да разве может быть иначе?! Автор этой замечательной феерии Александр Степанович Гриневский. С детства писатель любил читать книги о мореплавателях и мечтал стать матросом. Первой его настольной книгой была книга «Приключения Гулливера» Джонатана Свифта. Сначала Саша получал домашнее образование, но в тысяча восемьсот восемьдесят девятом году он поступил в подготовительный класс местного реального училища, где и появилось прозвище «Грин», ставшее впоследствии псевдонимом писателя. Но это был не единственный его псевдоним: также он подписывал свои произведения, как Мальгинов, Один, Виктория Клемм, Эльза Моравская, Степанов и другими. Многое довелось будущему писателю. У него рано умерла мать, отец женился на вдове. С мачехой у Саши отношения не сложились, и он стал жить самостоятельно с четырнадцати лет.

Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что даёт человеку надежда? Надежда — это тот маленький огонёк, который разгорается в сердце отчаявшегося человека. В трудную минуту она придаёт нам силы, чтобы двигаться вперёд невзирая ни на какие препятствия. В предложенном фрагменте текста А. Грина рассказывается о встрече Ассоль с волшебником Эглем. Этот человек подарил ей надежду на счастливое будущее, потому что был поражён тем, что прочитал на лице девочки: «…невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы» предложение 42. В трудную минуту подаренная надежда стала для героини путеводной звездой. Вспомним произведение М. Шолохова «Судьба человека». Андрей Соколов в военные годы потерял всё, чем дорожил в жизни. Но между тем он не озлобляется, а идёт вперёд и протягивает руку помощи сироте Ванюшку.

«Алые паруса» - Александр Грин

Мой отзыв о книге "Алые паруса": стоит ли читать? Александр Грин хочет, чтобы мы на время погрузились в иной мир, где сбываются все наши мечты. Книга Алексанра Грина "Алые паруса" произвела на меня достаточно сильное впечатление. Тегиалександр грин вера, мультик белые паруса, алые паруса александр грин. Александр Грин в своей известной сказочной повести «Алые паруса» говорит о мечте, о большой и прекрасной мечте маленькой девочки Ассоль.

Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников

«Артур Грэй - родился с живой душой»: он неутомимо изучал старинный замок, рассматривал диковинные предметы, слушал истории старого Польдишока, читал приключенческие книги, мечтал о море. «Алые паруса» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере и всепобеждающей, возвышенной мечте, о том, что каждый может сделать для близкого чудо. А «Алые Паруса» — эту пленительную и сказочную книгу Грин обдумывал и начал писать в Петрограде 1920 года, когда «после сыпняка он бродил по обледенелому городу и искал каждую ночь нового ночлега у случайных, полузнакомых людей». Грин А.: отзывы покупателей на Яндекс Маркете. Достоинства и недостатки товара. На сайте CMP24 вы можете почитать отзывы на книгу «Алые паруса (Александр Грин)» [SKU1749347]; Автор(ы):Александр Грин; Серия:Шедевры мировой классики; Раздел:Классическая русская литература; Издатель:Эксмо, Редакция 1; ISBN.

"Алые паруса": русская феерия с вековой историей

Алые паруса — Грин А.С. Положительный отзыв на книгу: Алые паруса: повесть, рассказы. Александр Грин у большинства читателей ассоциируется с романтикой и в первую очередь конечно с повестью "Алые паруса".
Читаем и обсуждаем книгу: «Алые паруса» Александр Грин | VK «Алые паруса» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере в чудо и всепобеждающей, возвышенной мечте.
Книга vs Фильм. Александр Грин «Алые паруса». "Алые паруса" отличное произведение Александра Грина.
Рецензия на книгу «Алые паруса» (Александр Грин) Мой отзыв о книге "Алые паруса": стоит ли читать?

Отзывы про Грин А.С. "Алые паруса"

  • Александр Грин - отзывы на произведения
  • Сочинения к варианту №36 ОГЭ-2023 по русскому языку
  • Рецензия на книгу Александра Грина «Алые паруса»
  • Отзыв на книгу "Алые паруса"
  • Рецензия на роман А. Грина Алые паруса

«Алые паруса»: краткое содержание

  • Отзыв на повесть Алые паруса Грина (6, 7 класс)
  • Зачем подросткам читать «Алые паруса» | Онлайн-журнал Эксмо
  • «Алые паруса» читательский дневник
  • Скачать книгу

Рецензии на книгу «Алые паруса» Александр Грин

  • Книга vs Фильм. Александр Грин «Алые паруса».
  • Характеристики
  • Книга vs Фильм. Александр Грин «Алые паруса». — ПолитехЛИБ
  • «Алые паруса» Александр Грин: вера в чудо
  • Книги: Классическая отечественная проза
  • Сочинение отзыв алые паруса 6 класс кратко - Помощь в подготовке к экзаменам и поступлению

Мои любимые Книги и Творенья. #11. Книга Александра Грина "Алые Паруса"

Хорошо, что оно так странно, однотонно, музыкально, как свист стрелы или шум морской раковины, что бы я стал делать, называйся ты одним из тех благозвучных, но нестерпимо привычных имен, которые чужды Прекрасной Неизвестности? Почему же Грин дал своей героине такое «странное» имя? Есть несколько версий происхождения имени Ассоль. Но наиболее популярны две. По одной из них имя «Ассоль» происходит от испанского «al sol» — «к солнцу! То есть человек с таким именем должен быть светлым, солнечным. Действительно, с появлением Ассоль на страницах феерии как будто меняется стиль повествования. Он словно приобретает лиричность, задушевность, особую теплоту. Есть и более прозаичная версия.

Бытует мнение, что Грин обратил внимание на вопрос, сказанный им однажды вслед официанту: «А соль? Тут же возникла ассоциация с именем, он только удвоил букву «с». Вышло очень красиво и романтично: Ассоль. Эти две версии о происхождении имени удивительно соответствуют образу героини, ведь в ней было «две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая - живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое». Именно второе «я» Ассоль Грин считает наиболее важным. В реальной жизни ее звали Нина Миронова. На сердце у меня весело и светло, - говорил он жене.

И еще: - Начали мы с тобой жизнь «Алыми парусами». Сердце сразу сказало мне, что я нашел друга». Они познакомились в Петрограде в самом начале 1918 года. Однако из-за болезни и отъезда Мироновой к родственникам в Москву, им пришлось расстаться. Нина Николаевна впоследствии вспоминала, что ухаживаниям Грина не придала тогда большого значения. Ей было 23 года. Озорная, смешливая красавица, умница, закончившая с золотой медалью гимназию, обучившаяся на Бестужевских курсах, вряд ли сразу обратила внимание на угрюмого литератора, выглядевшего старше своих лет и казавшегося ей почти стариком. Нина Николаевна вспоминала, что Грин походил на католического патера: «Длинный, худой, в узком черном, с поднятым воротником, пальто, в высокой черной меховой шапке, с очень бледным, тоже узким лицом и узким… извилистым носом».

Вновь с Ниной Николаевной Грин встретился на Невском проспекте спустя два с половиной года, которые по насыщенности событиями для писателя равнялись чуть ли не половине жизни. А встретились случайно снова, и души запели в унисон». Спустя месяц после встречи Грин сделал избраннице предложение и уже не расставался с ней до конца жизни. Люблю тебя больше жизни», - писал он ей. Именно своей жене писатель посвятил феерию «Алые паруса». ПБГ, 23 ноября 1922 г. После смерти Грина судьба Нины Николаевны сложилась непросто. Когда фашистские войска захватили Крым, Нина осталась с тяжело больной матерью на оккупированной нацистами территории, работала в газете «Официальный бюллетень Старо-Крымского района».

Немецкая власть использовала имя вдовы знаменитого писателя в своих пропагандистских целях. В дальнейшем Миронова была угнана на трудовые работы в Германию. Однако после возвращения в СССР была арестована, и получила десять лет сталинских лагерей за «коллаборационизм и измену Родине» с конфискацией имущества. После выхода на свободу по амнистии в 1956 году, Нина Николаевна вернулась в Старый Крым, где с трудом отыскала заброшенную могилу мужа. Будучи уже немолодой женщиной, она стала хлопотать о возвращении дома, где прожил свои последние дни Александр Грин, открыла в нем Дом-музей писателя в Старом Крыму. Там же она провела последние годы своей жизни. Осенью 1970 года Нины Николаевны не стало. Однако полностью она была реабилитирована только в 1997 году.

Таким образом, не совершила действий, предусматривающих ответственность за измену Родине». Однако трудность этой задачи не останавливала творческих людей - режиссеров, музыкантов, театральных деятелей, которые обращались к произведениям Александра Грина. Художники также не оставили без внимания книги писателя. Замечательные иллюстрации к его произведениям создавали в разное время Наталья Салиенко, Екатерина Штанко, Александр Дудин, Андрей Харшак и многие другие художники, графики и иллюстраторы детской и юношеской книги. Описанию Ассоль в феерии уделяется довольно много места. Мы видим её такой, какой она представляется писателю: «... На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ.

Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». А вот как видели Ассоль российские художники-иллюстраторы разных лет. Известный советский художник Савва Григорьевич Бродский с начала 1960-х годов 20 века увлекся книжной графикой, и в итоге это стало главной работой в его жизни. Бродский создал иллюстрации к множеству книг, в том числе к многотомным собраниям сочинений Теодора Драйзера, Проспера Мериме, Ромена Роллана, Стефана Цвейга и др. Особое место в творчестве Бродского занимал его любимый с детства писатель - Александр Грин. Савва Григорьевич очень тонко, точно и глубоко чувствовал Грина, и определил главную живописную тональность, свойственную поэтике писателя, воплотив ее в своих иллюстрациях. Основной акцент художник сделал на персонажах произведения.

Ассоль, например, показана подчеркнуто крупно, вынесена на первый план изображения, а то, что ее окружает, показано с минимальным количеством деталей, с высокой степенью обобщенности. В иллюстрациях художника лирика и философичность сочетались с высоким профессионализмом, глубоким проникновением в самую суть творчества Грина. Не зря Бродского часто называют «самым гриновским художником», а его работы являются в своем роде классическими. Михаил Бычков - один из самых ярких иллюстраторов современности. Книги, оформленные им с неизменным трепетом, чуткостью и глубочайшим погружением в текст, обретают душу и незабываемую индивидуальность: в них каждый элемент подчинен замыслу художника, где слово и рисунок превращаются в единое целое. В своей работе художник особое внимание уделяет деталям. Все предметы, изображенные на его работах, соответствуют их историческим прототипам, будь это костюм моряка или огромный лайнер. Прежде чем приступить к иллюстрации той или иной книги художник проводит серьезную исследовательскую работу: консультируется со специалистами в различных областях знаний, проводит многие часы в архивах.

Техника, в которой работает Бычков, тоже весьма самобытна. Фактически это живопись на бумаге. В одном из интервью Михаил Бычков признался, что очень любит Грина и его сказочную феерию, но видит ее несколько иначе, чем другие художники. Над иллюстрациями к книге «Алые паруса» Бычков работал целых двенадцать лет. И эта книга была сделана совершенно в другой манере - на её страницах оживают настоящие живописные полотна, удивительные по гамме цветов, воскрешающие «запах» эпохи и поразительно передающие то щемящее и трогательное чувство, которым проникнута знаменитая феерия Александра Грина. Благодаря эффектным иллюстрациям этого художника можно не только читать эту удивительную историю, но и видеть ее так, будто мы сами — там. За иллюстрации к «Алым парусам» Михаил Бычков в 2002 году был удостоен Почётного диплома Международного совета по детской литературе IBBY - высочайшей международной награды за достижения в области книжного искусства. Тогда же «Алые паруса» были включены в Почетный список самых красивых книг мира.

Вручение премии состоялось в швейцарском городе Базеле. Вокруг иллюстраций художника к феерии Грина всё время толпился народ. Приехавшие со всех концов света писатели и художники также хотели отправиться в тот край, где на горизонте вспыхивают алые паруса, а у окна стоит тоненькая и хрупкая Ассоль в белом платье — как сложивший крылышки, но готовый каждый миг вспорхнуть белоснежный мотылёк… Тонко прочувствовать и передать на бумаге дух произведения удалось и современной художнице Нонне Алешиной, прекрасные акварели которой звучат абсолютно в унисон с текстом. А ее Ассоль изящна и воздушна. И ещё одна Ассоль — это репродукция с выполненной пастелью портретной работы Юрия Масютина. Художник изобразил загорелую девочку с высветленными южным солнышком волосами и не по-детски серьёзным взглядом больших синих глаз. Что в этом «блеске свежих глаз»: грусть, задумчивость, мечтательность? Её юная душа исполнена доверия к людям и миру.

Её чувства легки, как перистые облака, которые высоко поднявшись в небо, никогда не предвещают бурь и ненастий. Всё, хорошее и плохое, в её жизни впереди. А пока девочка пленяет наивной прелестью детства и верой в осуществимость мечты. Художник поступил правильно, отказавшись от загромождения картины разными романтическими деталями. Нет ничего. Есть лишь лицо и синь. Его Ассоль - это обыкновенная, простая девочка, разве что с морем и небом в глазах. И это очень точно для этого образа.

Сказочная феерия «Алые паруса», ее героиня и сегодня занимает значительное место в творческой биографии многих российских художников, таких, например, как Владимир Галатенко, Александр Елисеев, Оксана Балеева и других.

С этой целью используется следующее построение высказывания: подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — существительным. Важно, что между главными членами предложения ставится тире, благодаря которому логическое ударение падает на слово «я». Так, грамматические средства помогает лучше понять героя А. С помощью знаков препинания также можно выразить чувства персонажей. Например, многоточие акцентирует внимание на паузах, которые делают герои: «Может быть, он уже пришёл… тот корабль? Ассоль не сразу решается произнести вслух слово, с которым связана её заветная мечта. Таким образом, именно грамматика показывает, как люди используют язык для выражения сокровенных чувств и переживаний. Объясните, как Вы понимаете смысл предложения 42 текста: «Тут только он уяснил себе, что в лице девочки было так пристально отмечено его впечатлением: невольное ожидание прекрасного, блаженной судьбы». Смысл приведённого фрагмента текста я понимаю так: волшебник Эгль увидел в Ассоль добрую, чувствительную девушку с богатым внутренним миром.

Её вера в светлое будущее и возможность чуда потрясла героя. Грина, чтобы подтвердить эти мысли.

Феерическая романтическая сказка о настоящей любви «Алые паруса» увлекает с первых строк захватывающей истории девочки Ассоль, умеющей любить, ждать, верить и мечтать. А роман «Бегущая по волнам» еще раз подтверждает важность того, что просто необходимо следовать своей мечте, иначе мечта превратится в жестокое, беспощадное несбывшееся. Перейти к характеристикам Книга «Алые паруса» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене.

В конце концов, в прекрасной феерической повести, как это и ожидается, к Ассоль, самым чудесным образом приплывает богатый капитан Грей, который полюбил ее, застав когда-то спящей посреди леса.

Что хотел сказать Грин Если внимательно перечитать биографию писателя Александра Грина, то можно угадать в некоторых действиях, в его поведении и некоторых поступках — человека, крайне скованного, психологически зажатого и замкнутого. Думаю, что ему, скорее всего, некому было рассказать о том, что могло твориться в его душе. А каждому человеку приносит огромное облегчение, когда он может без сомнения в отношении слушающего, излить свою душу. Скорее всего, потому и стал он писателем, что только бумаге мог передать все те мысли и тончайшие оттенки чувств, которые находил в своей душе. В мои юные годы мне посчастливилось перечесть все произведения Александра Грина. И теперь, зная все его его произведения, мне кажется, что я могу понимать этого человека.

Мир Александра Грина Для того, чтобы выживать в этом, враждебном для него мире, наполненном огромным числом страшных в своих безобразных помыслах, людей, Грин придумал себе целый мир. В этом мире, также, были и скверные люди, но в конце концов, побеждало всегда — только благородное начало. Люди, живущие в этом мире — в его произведениях — удивительны, прочитав один раз, запоминаешь их на всю жизнь.

Алые паруса, Александр Грин

Александр Грин Алые паруса Год: 2007 Издатель: Астрель, АСТ. Александр Грин Алые паруса Год: 2007 Издатель: Астрель, АСТ. "Алые паруса" отличное произведение Александра Грина. Автор: Александр Степанович Грин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий