vokrug_tv (@vokrug_tv) в TikTok (тикток) |489.9K лайк.19K о мире кино, ТВ и звёздах те новое видео пользователя vokrug_tv (@vokrug_tv). «Вокруг света» — старейший российский научно-популярный и страноведческий журнал, выпускающийся с 1861 года.
#171018 Индекс / Досье на цензуру. № 11. Слова вокруг слова
Не претендуя на великие способности к литературному анализу, мы назвали блог "Вокруг Текста", как бы очерчивая иглой циркуля предел своих полномочий. Первую игровую программу проекта «Вокруг слов» мы посвятили короткой прозе. Разобрались с ребятами, как устроены короткие рассказы, создали свой шедевр с шикарными иллюстрациями. Поздравления. ДТП. Новости. Сериалы. Радиопередача "Вокруг Слова" с Кириллом и Еленой Свидерскими. Два самых распространенных мифа о тексте привязки вращаются вокруг использования ключевых слов. Вокруг 80 играть. Ворд рамка вокруг текста. Вращение вокруг горизонта.
Почему «Вокруг текста»?
А эмодзи в гораздо меньшей степени. Хоть они и часть нашей системы коммуникации, это всё-таки картинки, а не языковые знаки. Смайлики конкурируют со знаками препинания, например вытесняют точку. Они вполне встраиваются в языковую систему в широком смысле слова. Почему так происходит? В интернете очень большая степень свободы и языковой игры. Это влияет на обращение со словами, с их графическим обликом. В русском это прежде всего связано с субкультурой падонков, возникшей в самом конце XX века и распространившейся в нулевые годы.
И, конечно же, во время перестройки люди желали получить как можно больше свободы, причём от всего, в том числе и от правил орфографии. Тогда стало модным писать с ошибками, но не с любыми, а с теми, которые также нехарактерны для неграмотных людей. Например, использовать слово «превед» вместо «привет». Это повлияло на толерантность к ошибкам. Потому что отступление от правил правописания, допущенное в игровой манере, простительно. И благодаря этому удалось преодолеть стыд неграмотности, который существовал в умах советских людей. Потому что невозможно полноценно общаться в интернете, если ты боишься совершить ошибку.
Так что период нулевых годов помог сделать выбор в пользу коммуникации и общения, а не грамотности. Мода на «язык падонков» прошла, но сохранилась свобода обращения с письменной речью. И сегодня каждый пишет в силу собственной грамотности или неграмотности. Если же отвечать на вопрос совсем просто, то грамотность подразумевает систему запретов и ограничений, а интернет — это изначально пространство свободы, перетекающей в вольницу. Можно ли тогда назвать такие его изменения эволюцией? Только эволюцией не всего языка, а его части. Например, точка в конце сообщения исчезает, потому что её отсутствие не мешает пониманию.
Мы ведь опускаем её не в каждом предложении, а в конце короткого сообщения, которое и так выделено рамкой. Если следовать правилам, то точку нужно ставить, но ничего страшного не произойдёт, если этого не сделать. Собеседник вряд ли подумает, что вы неграмотны. Теперь многие вообще воспринимают её как особый знак, выражающий серьёзность или недовольство пишущего. В любом случае такие упрощения связаны с человеческой ленью. Лингвисты называют это принципом экономии, но это и есть, собственно, лень. Я бы хотел ответить, что нет.
Это разные сферы. Деловая переписка должна быть более грамотной и следовать устоявшимся правилам, а не модным тенденциям. Такая манера не должна перейти и на книги. А журналист не должен опускать точки. Но предсказать здесь ничего нельзя. Но угрозы для обычной письменной речи я пока не вижу. Разве что когда читаю спортивные репортажи: в них я часто сталкиваюсь с неграмотностью.
Они используют это как аргумент в споре: если ты допускаешь грамматическую ошибку, то не можешь быть прав. Так они дискредитируют собеседника. Мне всегда казалось, что их позиция уязвима, потому что они мешают коммуникации. В последнее время их стали рассматривать как своего рода троллей , которые препятствуют общению. Сейчас мы допускаем определённую неграмотность нашего собеседника. Каждый пишет в силу своей грамотности, а люди вольны составлять о нём своё мнение. То есть некоторые ошибки действительно можно рассматривать как дискредитирующие.
Однако чаще позиция человека всё же важнее, чем его уровень знания правил языка в этой дискуссии. Меня безумно раздражает миф о гибели русского языка. Потому что самая большая угроза для него — это когда он исчезает из общения, коммуникации. Но русский язык активно используется — мы на нём говорим и переписываемся. Так что ни о какой гибели и деградации речь не идёт. Безусловно, нужно волноваться по поводу родного языка. Но такой плач меня раздражает.
Часто это манипуляция общественным мнением. Проблема есть только в одной области — в науке и научных текстах. Там есть опасные для языка тенденции. Многие учёные пишут статьи на английском. Это понятно: автор хочет, чтобы о его работе узнали во всём мире. Но если все хорошие учёные перейдут на английский, то мы потеряем терминологию, а значит, и русский язык в этой области. О вежливости и развитии речи — Как незнакомым людям нейтрально и уважительно обращаться друг к другу?
В русском этикете всегда было простое правило: если вы знаете имя собеседника неважно — имя или имя и отчество , то используйте его в общении, иначе оно будет не очень вежливым. Сегодня это правило частично разрушено. Обращений в русском языке огромное количество. Активно используются разные формы родства, например «брат», «сестра», «тётя», «дядя», «мать». А к водителю такси часто обращаются «шеф» или «командир».
Названы стресс-сценарии для российской экономики Министерство экономразвития разработало три сценария для российской экономики на несколько лет вперед. При одном из них экономика страны, доходы от экспорта и реальные доходы населения растут.
Тогда как при стрессовом варианте все происходит наоборот, а справиться с инфляцией и удержать рубль крепким становится сложней. Какой сценарий эксперты считают наиболее вероятным и почему?
Та ранее заявила, что государство «ничего не должно» молодёжи. Только родители должны заботиться о молодёжи, а не государство, поскольку оно не просило их рожать.
Шнуров, как уточняе т RT, назвал Глацких «вещей Ольгой» и поблагодарил её за «прямоту».
Точнее, всех граждан России. Поэтому, Назриеву надо ещё извиниться перед цыганами. Я не шучу. И повторю, надо отменять закон о национально-культурных автономиях. Иначе эта злая метастаза 90-х когда-то нашу страну проест насквозь. И про миграцию. Но кто мне объяснит, что дают нашей экономике иностранные гопники-ваххабиты, которые с утра до вечера шляются без дела по улице или тренируются в зале, мечтая стать звездой поп-ММА.
Скандал разразился вокруг «Дождя» из-за слов о помощи российским военным
Поэтому, Назриеву надо ещё извиниться перед цыганами. Я не шучу. И повторю, надо отменять закон о национально-культурных автономиях. Иначе эта злая метастаза 90-х когда-то нашу страну проест насквозь. И про миграцию. Но кто мне объяснит, что дают нашей экономике иностранные гопники-ваххабиты, которые с утра до вечера шляются без дела по улице или тренируются в зале, мечтая стать звездой поп-ММА.
Какой ценный продукт они производят, кроме социальной напряжённости?
У меня — блокада Ленинграда, у Даши — Чехов, у Насти — колыбель русского флота. Стогней: Мы все здесь понаехавшие, и это важно. Долгополова: А я даже успела постоять с винтовкой у Вечного огня — и это был один из лучших опытов в моей жизни.
Борисенко: А Кирилл Кирилл Мажай, редактор. Макарский: Как раз об этом: вы не думали сделать хотя бы рубрику про СНГ? Ведь это же интересно. Долгополова: Нет, ну Кирилл — это наш взгляд со стороны.
Если есть какой-нибудь словарь с диалектами, то мы сразу спрашиваем его: знаешь ли ты такое слово? Вот мы недавно слово узнали: «собойка». Что это вообще? Жавнерович: Мы все думали, что это так селфи называют в Белоруссии.
Макарский: Возвращаясь к сайту: микроформаты останутся? Борисенко: Мы, запуская микроформаты, не рассчитывали, что они будут одни и те же. Как и любые рубрики, они могут надоесть. Тем более такие маргинальные штуки, как «Стихотворение дня», точно не могут жить вечно.
Они, может, украшают сайт, но… Герасичева: Одна из главных идей — что это будет не то, как было раньше: мы делаем рубрику и предполагаем, что она навсегда. А сейчас мы делаем все рубрики как спецпроекты или курсы. Каждая рубрика рассчитана на какое-то количество времени. Все циклами.
Чтобы не выжимать потом из себя, не мучиться. Борисенко: Да, чтобы у нас не было такого, что у тебя каждый четверг в пять часов дедлайн, чтобы сдать, например, «Десять голубых глиняных мисочек недели». При этом мы никогда не любили лонгриды — и ни одного лонгрида настоящего не делали и делать не собираемся, потому что мы все-таки другое медиа. Мы появились с новым подходом ко всему, и мы не можем это все похоронить и выходить с черными буквами на белом экране с текстами на пятьдесят тысяч знаков.
К тому же что наши читатели получат от этого? Герасичева: Нет таких амбиций у нас. Долгополова: У нас — амбиции? Все смеются.
Герасичева: Вы смеетесь, что ли? Долгополова: Мы просто здесь получаем удовольствие. Борисенко надевает огромные солнцезащитные очки и, запрокинув голову, допивает кофе. Жавнерович: Просто гедонизм.
Герасичева: Ну в основном, конечно, люди в редакции очень неамбициозные, у Даши, может, что-то есть. Борисенко: Если все-таки представлять, что мы медиа для молодых людей, то мы, наверное, в этом смысле стали первыми. Что есть для молодежи в плане культуры? Ну, как бы… Ты либо на «Селигере», либо валишь — а в принципе больше ничего и не предлагается.
Или ты сидишь у себя в избе и читаешь «Спутник и погром». Но мы как раз будем делать все то, чего «Спутник и погром» не делает — каждый из нас по-разному относится к их идеологии, но у нас ее не будет никакой. То есть я думаю, что мы будем делать какие-то идеологические штуки, но скорее ироничные — и с противоположными взглядами на один и тот же вопрос. Макарский: Но почему именно такие выходы из ситуации?
Мне кажется, их полно — взять ту же подпольную культуру. Вы не собираетесь ее освещать? Борисенко: Подпольная культура — это какая? Макарский: Допустим, фестиваль «Структурность», рейвы в лесах.
Ранее Глацких заявила , что государство «ничего не должно». Нет, вам государство в принципе ничего не должно. Вам должны ваши родители, потому что они вас родили. Позднее чиновница принесла извинения, указав на то, что её высказывания были вырваны из контекста. Сергей Шнуров неоднократно публиковал в соцсетях стихотворения на злободневные темы.
Провести анкетирование «Нужен ли английский в нашей жизни? Создать презентацию с картинками окружающих нас предметов. Апробировать метод пополнения словарного запаса с помощью окружающих английских слов. Проанализировать собранный материал. Новизна работы в том, что данная тема была рассмотрена и проанализирована не в полном объеме ранее. Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку. Во-первых, работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на перевод надписей и правильно использовать информацию.
Новости вокруг - 1 фото
Видеошоты+тексты. Популярно в Германии. 9 932. Музыка с текстами песен. Дискотека 1990-х. По словам Андрея Кондрашова, сегодня ТАСС первым из СМИ получил новый инструмент распространения новостей. Новости вокруг нас – теперь не надо даже включать телевизор. Об этом пишет РИА Новости. По словам научного сотрудника института и главного редактора портала Владимира Пахомова, в этот словарь включаются слова, вокруг которых. Новое слово в российских репрессиях — 15 суток за картинку с «экстремистской» символикой.
«Вокруг Света» с «Глубже слов»
Вокруг света — ведущий российский научно-популярный проект с полуторавековой историей. это (и не только). Добро пожаловать в Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы "Школа № 1636 "НИКА". Последние мировые новости. Главные новости и события, происходящие в мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. Лента самых свежих новостей на Срочно обо всем, что происходит прямо сейчас, в режиме реального времени. Новости последнего часа и дня в хронологическом порядке. Зампостпреда РФ Волгарев призвал ООН и ОБСЕ честно взглянуть на ситуацию вокруг Украины.
Проверка орфографии онлайн
Литературный аналитик с жадностью акулы поглощает художественное произведение, вооруженный всесильной теорией, и сводит магию романа к чемоданчику с пыльным инструментарием, который к тому же лежит себе без ручки и, казалось бы, только критик в состоянии открыть его нашему взору — одной лишь силой мысли. Сьюзен Зонтаг Лауреат многих премий и обладатель почётных званий. За книгу «О фотографии» Зонтаг была присуждена Национальная премия кружка литературных критиков в области критики 1978. В Италии она была награждена премией Курцио Малапарте 1992. Дважды награждалась французским Орденом искусств и литературы 1984, 1999. Избиралась в Американскую академию искусств и литературы 1993. Была удостоена Иерусалимского приза 2001 и премии мира 2003 , самой престижной в Германии литературной премии — Премии мира немецких книготорговцев Франкфурт-на-Майне, 2003 , присуждаемой Биржевым союзом немецкой книготорговли за «выступление за достоинство свободной мысли».
Начавшиеся вскоре проблемы с выходом журнала привели братьев Вернеров к убыткам и к последующей его продаже [8]. В первую очередь И. Сытин сформировал редакцию журнала. За время руководства журналом он сменил четырёх редакторов. Первым редактором был переводчик Е. Киселёв 1892—1901 , затем Е. Поливанова 1901—1905 , Н. Тулупов 1906—1907 , с 1908 года редактором журнала был писатель и просветитель Владимир Алексеевич Попов. С 1913 года корректором работал С. Издание продолжало выходить еженедельно, но следовало первоначальной концепции. Рисунки и гравюры сменились фотографиями. В журнале печатались материалы о новых изобретениях, достижениях и открытиях в науке, полезная информация для читателей по медицине, садоводству, животноводству, технике. Но литературно-художественные публикации продолжали печататься в виде приложений к журналу. Развлекательная составляющая также присутствовала, но в виде ребусов, задач и кроссворда, впервые появившегося на страницах журнала в 1911 году. Продолжали печатать и объявления. После Октябрьской революции И. Сытин был вынужден прекратить выпуск журнала. В 45-м номере от 12 ноября 1917 г. Директор «Земли и Фабрики» поэт В. Нарбут пригласил к руководству московским журналом прежнего редактора В. Издание В. Попова просуществовало недолго, до 1930 года, когда осталась лишь ленинградская версия, издававшаяся под эгидой Центрального комитета ленинградского обкома и горкома ВЛКСМ. В этот период «Вокруг света» имел подзаголовок «Журнал революционной романтики, краеведения, экспедиций, путешествий и научных открытий». В 1942 году, сменив несколько издательств « Молодая гвардия » 1931, 1938—1942 , « Комсомольская правда » 1932 , « Правда » 1933—1938 , журнал, как и большинство периодических изданий, прекратил печататься на период Великой Отечественной войны. По поводу предмета и характера подачи информации в восстановленном издании в документе было сказано: «Журнал должен в увлекательной, популярной форме освещать вопросы географии и геологии, помещать занимательные описания природы и богатств нашей родины и других стран мира, а также очерки, рассказы о путешествиях и географических открытиях» [10]. В иллюстрированном альбоме «Вокруг света за 150 лет» указано, что инициаторами восстановления журнала стали учёные и писатели-фантасты В. Обручев и И.
Грамматические и морфологические ошибки Разместите текст в поле "Текст" и нажмите кнопку "Проверить" — система покажет найденные предположительные ошибки и выделит их в тексте подчеркиванием и цветом. На каком языке проверяется правописание и ошибки? По умолчанию грамотность текста анализируется на русском языке. Для проверки орфографии на другом языке выберите его из выпадающего меню: английский, немецкий, испанский, французский, китайский, украинский, японский, португальский, польский, итальянский, турецкий, арабский, вьетнамский, корейский, урду, персидский, хинди, голландский, финский. Пример отчета проверки орфографии и грамматики онлайн Какой объем текста можно проверить на орфографию?
Он был историком русского литературного языка, педагогом и мудрым наставником. Его работы составили основу российской науки в области лингвистики и филологии, а образ ученого запомнился, как благонравного, мягкого, обаятельного своими привычками интеллигента старого поколения, — говорится в сообщении. Ведущая выпуска Полина Феоктистова рассказала факты из биографии выдающегося русского языковеда.
Шнуров посвятил стихотворение высказавшейся о молодёжи чиновнице
Воспользовалась услугой. Успокоили и утвердили, что все будет прекрасно ждите звонка. И это случ... И я уже перешагнул через среднестатистический возраст смертности россиян.
Олицетворение — характеристика неживого как живого. Риторический вопрос — стилистическая фигура речи, вопрос, который ставится не с целью получения ответа, а для привлечения внимания. Парцелляция — намеренное нарушение границ предложения, разделение одного предложения на несколько частей — две и более. Присоединительные конструкции — синтаксически несамостоятельные отрезки текста, образующие ассоциативную цепь и приобретающие при этом большую выразительность и эмоциональную насыщенность. Cпецифика научно-популярного текста обусловлена прежде всего ориетацией на широкою аудиторию и необходимостью выполнения основной задачи научно-популярного текста — популяризации научного знания. Главное отличие научно-популярного подстиля от научного стиля заключается в разной форме подачи материала. Задача научно-популярного текста не просто познакомить читателя с научной информацией, а донести достоверные научные знания до неспециалиста в доступной форме.
Рассмотрим данное отличие на примере текста из журнала «Вокруг света» и статьи из биологического энциклопедического словаря. Сравним эту статью с научным текстом об этом же звере из биологического энциклопедического словаря: «Панголины — ящеры Pholidota , отряд плацентарных млекопитающих. Филогенетически, возможно, являются ветвью древних насекомоядных. Узкоспециализированная группа; по ряду анатомических признаков конвергентно сходна с неполнозубыми.
Миг откровения не будет долгим. Ну наконец-то всё, как есть сказали, За прямоту спасибо вещей Ольге. Нам государство не должно и точка.
Мы биомасса, человеческая слизь. Мы все, я, ты, мой сын и ваша дочка, Мы ни к чему вообще-то родились.
С языками или языком — это разные вопросы. Я сосредоточусь на русском. Есть несколько факторов, которые сильно влияют на него и приводят к изменениям. Хотя многое из того, что я перечислю, касается и других больших языков. Социальный фактор. Для нас таким стала перестройка 1985—1991 годов. Желание абсолютной свободы в то время привело и к интенсивным изменениям в языке. Носители языка с удовольствием нарушали все правила, включая орфографические, расшатывали нормы, использовали брань, просторечия, жаргонизмы.
Технологический прогресс и появление новых видов связи. Возникновение интернета привело к появлению новых коммуникативных пространств с невиданными ранее условиями общения. Даже изобретение мобильного телефона привело к формированию нового коммуникативного пространства. Например, формула прощания «до связи» возникла благодаря активному общению именно по мобильному телефону. Вместе с этим наш темп жизни ускорился, что привело к компрессии некоторых слов. К примеру, в СМС мы пишем «спс», а не «спасибо». Это очевидные и поверхностные примеры, но на самом деле изменения более глубокие. Глобализация, которая проявляется в виде воздействия английского языка на русский и другие большие языки. Примером может быть появление Global English — упрощённого варианта этого языка. Или что говорить нужно именно так, а не иначе?
Русская лексикографическая традиция довольно консервативна. В нашей стране традиционно издавались словари новых слов. Это своего рода чистилище. И эта приверженность традициям во многом сохраняется до сих пор. Поэтому русские словари очень сильно отстают от нашей сегодняшней речи. Многие слова, которые мы уже активно употребляем, с трудом в них пробиваются. На мой взгляд, это проблема. И я в этом вопросе совсем не консервативен. Сейчас лингвисты активно обсуждают, к какой форме словаря мы придём в ближайшее время. Мне кажется, что интернет даёт нам возможность создания источника нового типа — словаря быстродействия.
В нём мы сможем фиксировать новые слова, даже если в будущем они не приживутся. Естественно, с соответствующими пометами: появилось тогда-то — с такого-то времени не встречается. Но пока его нет. Вы доводите до абсурда существующую консервативную тенденцию. Я не считаю, что мы говорим неправильно, если используем слово, которое ещё не вошло в существующие словари. Например, никто не упрекает людей в неграмотности, если они произносят слово «хайп». Отсутствие многих новых слов в словаре больше говорит об отставании нашей лексикографической традиции. Его только относительно недавно стало возможным употреблять в среднем роде — и при этом не считаться неграмотным. Это другая проблема, её надо рассматривать отдельно. Просто лингвисты признали средний род даже не равным, а допустимым.
Менее правильным, но всё-таки находящимся в рамках литературной нормы. Это совершенно верное решение, потому что «кофе» уже больше века используется и в среднем роде тоже. Так поступают и вполне образованные носители языка. Конечно, мы все выучили в школе, что правильно говорить «чёрный кофе», а если употребляем «чёрное», то это грубая ошибка. Но в текстах известных, уважаемых и, безусловно, грамотных писателей, например Константина Паустовского, тоже встречается «кофе» в среднем роде. Его применил автор, а редактор и корректор это допустили. Так что выражение в этом случае прошло целую цепочку проверок. Изменив правило, мы действительно сделали так, что большая часть носителей русского языка перестала считаться неграмотной. В этом нет ничего плохого. А если я хочу, то могу продолжать использовать мужской род.
В разных словарях это происходило в разное время. Так, некоторые из них уже давно допускали средний род для слова «кофе». Но в 2009—2010 годах журналисты обратили внимание на изменение в словаре, который вошёл в список рекомендуемых. В итоге вокруг лексемы развернулся целый скандал. Реакция культурных носителей на такие изменения всегда отрицательная. Потому что они знали, что «кофе» мужского рода. И это отличало культурного носителя от некультурного. А допуск среднего рода привёл к тому, что это преимущество исчезло. Людям стало обидно — и это породило множество конфликтов и шуток. Другие предлагали считать, что чёрное кофе — это плохой кофе или плохое , а чёрный — хороший.
Культурный носитель языка консервативен, он не хочет, чтобы тот изменялся. Но это неизбежно: иногда преобразования происходят внутри языка. Добавление среднего рода — это именно внутренний процесс. В русском языке слова, которые оканчиваются на «е», как правило, среднего рода.
чПКФЙ ОБ УБКФ
Главная Новости Новости «Вокруг Света» с «Глубже слов». Скачай это бесплатное Фото на тему Поддельные новости вокруг увеличительного стекла и открой для себя более 50 миллионов профессиональных стоковых фото на Freepik. Ведущий признанного в РФ иноагентом телеканала «Дождь» Алексей Коростылев в эфире программы «Здесь и сейчас» от 1 декабря попросил зрителей направлять в телеграм-бот. Последние мировые новости. Главные новости и события, происходящие в мире, эксклюзивные материалы и мнения экспертов. Слова вокруг слова. Задать вопрос продавцу. Местоположение лота: Саратовская область, Саратов. бесплатный онлайн сервис исправления орфографических ошибок в тексте.
Поддельные новости вокруг увеличительного стекла
бесплатный онлайн сервис исправления орфографических ошибок в тексте. Новый выпуск шоу «Вокруг слов», посвященный 120-летию писателя Сергея Ожегова, выпустила библиотека № 156. читайте последние новости бесплатной массовой игры «Мир танков». Основные ключевые слова для по доле трафика. Посмотрите список самых органических ключевых слов, привлекающих трафик на (веб-версия, по всему миру). Зампостпреда РФ Волгарев призвал ООН и ОБСЕ честно взглянуть на ситуацию вокруг Украины. Солист группы «Ленинград» Сергей Шнуров опубликовал стихотворение, посвящённое ситуации вокруг слов свердловской чиновницы Ольги Глацких, заявившей.