О святом Николае Японском в СССР долгое время не было известно ничего. «Святитель Николай Японский – яркий свидетель святости ХХ столетия. Святой Николай Японский был миссионером и проповедником в стране Восходящего Солнца:: Вести Подмосковья.
Василий Ощепков, святитель Николай Японский и самбо
Отец Николай радовался и возносил благодарение Господу Богу. На другой день приходит он к своему знакомому старику-бонзе. Тот протягивает ему японскую тетрадь-рукопись. Архимандрит Николай развернул и ахнул.
В ней подробно описывался обряд крещения, только что совершенный им, даже и рисунки приложены были. Испуг невольно отобразился на лице миссионера. Правительство может теперь прекратить проповедь, его могут выслать из столицы.
Кто-то выдал. Бонза добродушно посмеивался на испуг отца Николая и успокоил его, сказав, что этот документ был подан в их высший духовный совет, в котором заседало трое главных бонз в том числе и этот старик — друг архимандрита Николая. Там хотели возбудить дело, но он старик-бонза заступился и дело не состоялось.
Так доброе отношение к отцу Николаю спасло его и новообращенных японцев от преследования [15]. Только в 1873 г. Перед архимандритом Николаем теперь открылось необозримое поле деятельности.
Можно было строить церкви, совершать богослужения, устраивать публичные собеседования, образовывать общины и, главное, возвещать во всеуслышание устно и письменно о Христе! В эти годы апостол Японии писал: «Признаки того, что Богу угодно просвещение Японии светом Евангелия, с каждым днем выясняются все более. Взгляните на этот молодой, кипучий народ.
Он ли не достоин быть просвещенным светом Евангелия? С каждым днем ко всем миссионерам, в том числе и к русским, приходят новые люди, жаждущие знать о Христе. С каждым днем число новообращенных растет...
В Сендай бы теперь! Более сотни верующих жаждут там святого Крещения. В Осаку бы теперь!
Везде сочувствующие нам, везде жаждущие нас, везде дело живое, животрепещущее, везде зачатки жизни полной, горячей, глубокой. И да внемлет Бог моим словам, моей клятве! Не верите искренности моих слов?
Увы, я слишком ясно сознаю, до нестерпимой боли чувствую сам свою искренность.
Хор исполнит любимые песнопения святителя Николая на японском и церковнославянском языках. Чайковского, ВШЭ «Японское православное пение: вчера и сегодня» о сложившейся традиции богослужебного пения в Японской Православной Церкви. Мероприятие открытое.
Там он основал Православную Церковь, просветил евангельским светом и привел к Христу тысячи людей. Верующие обращаются к равноапостольному Николаю Японскому с просьбами об укреплении в вере, даровании терпения и смирения, направлении на путь истинный. Вы можете лично помолиться святому или подать записки о родных и близких через службу «Елицы Записки». Житие равноапостольного Николая Японского Будущий святой — в миру Иван Дмитриевич, родился 13 августа 1836 года в Смоленской губернии. Закончил духовное училище и семинарию. За успехи в учебе юношу зачислили в Санкт-Петербургскую духовную академию. Он собирался пойти по стопам отца — сельского дьякона. Но промыслом Божиим ему было уготовано иное предназначение. В 1860 году Иван Дмитриевич принял постриг с именем Николай и был рукоположен в иеромонахи. В этот период в Японии открыли Русское консульство.
Митрополит Крутицкий и Коломенский Павел возглавил Божественную литургию в Богородицерождественском соборе. С пятницы 8 до воскресения 10 декабря делегации всех церковных округов Балашихинской епархии совершили череду молебных пений с акафистом перед иконой равноапостольного Николая Японского.
СЕТЬ ПРАВОСЛАВНЫХ САЙТОВ PRIHOD.RU - ПРИХОД.РУ
Когда началась русско-японская война, святитель Николай по просьбе своей паствы остался в Японии. Свт. Николай Японский совершает крещение японцев. В Токио отпраздновали столетие со дня преставления святого равноапостольного Николая Японского (Касаткина).
Какого числа день памяти Николая Японского в 2024 году
И после общей молитвы и небольшого отдыха он начинал второй рабочий день, где со своим помощником занимался переводами Священного Писания и богослужебных книг, понимая, что церковь японская без этого не может развиваться, если она не будет иметь суточного круга и годового круга богослужебного, если она не будет иметь перевода всех священных книг на японский язык. Этот его труд разделяли многие, но, тем не менее, он в основном лежал на нем. Его здоровье было, безусловно подорвано, хотя он прожил в Японии 51 год. Особо сложным было для него пережить русско-японскую войну, когда его родная страна, его родина, его Отечество было в состоянии войны с тем народом и с той новой родиной, где он проповедовал слово Божие. И он удивительно мудро поступает. В первые же дни войны, слыша нарекания со стороны японцев и японского правительства, он обращается к пасомым, говоря: я надеюсь, что объявление войны и военных действий не принесет собой никакой перемены в деятельности нашей церкви. Катехизаторы будут продолжать проповедовать Евангелие Спасителя, ученики посещать школу миссии, а я сам всецело отдамся переводу наших богослужебных книг. Сегодня по обычаю я служу в Соборе, но отныне я впредь не буду принимать участие в общественных богослужениях. Доселе я молился за процветание Японской Империи.
Ныне же раз объявлена война между Японией и моей родиной я как русский подданный не могу молиться за победу Японии над моим собственным Отечеством. Я также имею обязательства к своей родине, и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг по отношению к своей стране. Так он благословил свою новую паству молиться о победе японского оружия, понимая, что сам он этого не может делать, будучи русским человеком и по крови и по гражданству и по любви к своему Отечеству. И этот подвиг его оценил японский народ, видя, что он не просто молился в тайне, в тишине своей кельи не бросая тень на японскую церковь, что, дескать, это русские шпионы, русские ставленники. Но более того, он помогал и сбором средств. И даже русским военнопленным, которые вскоре оказались на японском острове, он тоже собирал средства, помогал, воодушевляя, чтобы и японские священники напутствовали их, и отпевали и оказывали всяческое христиа это нское вспоможение. И даже один из свидетелей военнопленных офицеров писал о нем, что около сорока лет этот великий своими убеждениями, твердой мыслью и светлой душой человек трудится в пользу православия. Хотелось бы, чтобы епископы узнали в русском обществе и оценили его поистине трогательное отношение к нам и заботы о нас.
И даже один профессор японец, взиравший на него с ненавистью поначалу, проникся глубоким уважением к владыке. Профессор написал, что последняя война для преосвященного Николая была большим испытанием, но он сравнительно легко переносил его, ибо стоял выше войны. Наш народ ясно понимал такое его отношение к войне и стал еще больше благоговеть перед ним. И сам император страстотерпец Николай Второй уже по окончании Японской войны лично написал святому Николаю: «Вы явили перед всеми, что православная Церковь Христова чужда мирского владычества и всякой племенной вражды, одинаково объемлет все племена и языки. Вы по завету Христову не оставили вверенного вам Христова стада, и благодать любви и вера дала вам силы выдержать огненное испытание брани и посреди вражды бранной удержать мир, веру, молитву в созданной вашими трудами церкви». Последним испытанием для него были уже эти годы послевоенные, когда праздновалось пятидесятилетие его пребывания на Японской земле. Оно широко праздновалось. И даже сам губернатор Токио прислал ему поздравление, называя его маститым учителем Николаем и желая ему неисчислимых лет и благ.
И это было уже поистине выражением взглядов всего японского общества к этому человеку, заслужившему всеобщее уважение и почитание. Но силы его начали таять, потому что эти колоссальные труды, вся забота о церкви — уже более 30-ти тысяч человек было обращено им в христианство православное, и непрестанные заботы о людях, о просвещении, о богослужении и катехизаторские труды источили его последние силы. В канун февраля 1912-го года он все более стал болеть и слабеть, и уже перед смертью из больницы попросился вновь к себе, чтобы остаток своих сил все-таки положить на переводы Священного Писания и богослужебных текстов. И окончив свою земную жизнь за трудами святительскими в своем кабинете, он обратил десятки тысяч христиан. И проводить его собралось огромное множество японцев, и не только христиан. Это поистине стало торжеством православия в Японии, потому что и христиане и язычники провожали его. А перед гробом несли Смоленскую икону Божьей Матери Одигитрию, которую он благоговейно хранил всю свою жизнь. И венок на гроб святого прислал сам император Японии, который был почитаем язычниками-японцами как собственно воплощенное божество.
Но, тем не менее, преемник святителя епископ Сергий Тихомиров написал Святейшему из Синода как бы увенчивая всю жизнь и труды святителя эти поразительные слова: «Все, что есть в японской церкви доброго до последнего христианина в храмах, до последнего кирпича в постройках, до последней буквы в переводах богослужебных книг есть дело его христиански просвещенного ума, широкого сердца и твердой как скала воли, соделавших его избранным сосудом благодати Христовой». Именно этого святого мы с вами празднуем, его чествуем, его чтим. Его жизнь и его пример есть пример и для каждого из нас с вами.
Он тщательно изучал японскую культуру, религию, традиции, в совершенстве овладел японским языком. Православие в Японии В те годы в Японии к иностранцам относились крайне подозрительно, а миссионерство христианства было в стране запрещено под страхом смерти. Между тем, совсем скоро, уже в 1864 году, Николаю удалось обратить в свою веру первого японца. И какого! Бывшего самурая, приемного сына синтоистского священнослужителя. И это было только начало. Отец Николай перевёл на японский язык Священное Писание, другие богослужебные книги, создал духовную семинарию, 6 духовных училищ для девочек и мальчиков, библиотеку, приют.
Он издавал православный журнал «Церковный вестник» на японском языке. В конце 1890 года Православная церковь в Японии уже насчитывала более 200 общин и почти 20 тысяч прихожан. Отец Николай пользовался в Японии огромным уважением. Его деятельность приносила свои плоды. В 1891 году в Токио был освящен кафедральный Воскресенский собор. К слову — называемый японцами Никорай-до. Не забывал святитель и Родину. На протяжении многих лет он помогал знаменитому педагогу, своему земляку и единомышленнику Сергею Александровичу Рачинскому в организации школ для крестьянских детей в Верхневолжье. Своих наиболее талантливых японских учеников святитель Николай отправлял для продолжения обучения в Россию к Рачинскому. Также архиепископ регулярно оказывал помощь нуждающимся учащимся родного для него Бельского духовного училища.
Лишь дважды, на короткий срок, приезжал в Россию за время своего служения Николай Японский. В его дневнике описана встреча с философом и поэтом Владимиром Соловьевым, который признался ему, что хочет постричься в монахи и провести некоторое время в японской миссии. Дневники Николая Японского опубликованы в Японии в издании Хакодатского университета, что находится именно на том самом острове, где начал свое служение Николай Японский. Война А потом была война. Святитель был единственным русским человеком в Японии во время русско-японской войны. Рискуя жизнью, он остался с Японской Православной Церковью. Когда в Японию стали прибывать русские пленные, епископ Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Пленные снабжались иконами и книгами. Это было тяжелое время. Вроде бы — «свой среди чужих, чужой среди своих».
Но чудеса, регулярно происходящие от мощей Христофора, не позволяют сомневаться, что это святые останки мученика. Со времен Средневековья на острове Раб летом в честь святого Христофора проходит фестиваль-ярмарка. Начинается фестиваль с крестного хода, благодаря которому мощи святого Христофора становятся доступны для всеобщего поклонения. По окончании крестного хода ларец с главой мученика поставляется в центре местного кафедрального собора в честь Пресвятой Богородицы. Многие христиане, православные в том числе, приезжают в этот день на остров Раб для молитвы святому Христофору. Его почитают как помощника в решении трудных жизненных ситуаций. Фестиваль святого Христофора — это еще и возможность окунуться в атмосферу средневековья. В ходе торжества можно познакомиться с различными ремеслами, самому сделать средневековую игрушку из дерева, попробовать традиционные хорватские угощения.
Равноапостольный Николай Японский и его сподвижники - священнослужители Православной миссии Нашей нетерпеливости хотелось бы, чтобы перед нашей секундой бытия сейчас же и развернулся весь план судеб Божиих.
Вероятно, во всём есть смысл, что намеренно сам человек не ставит в противоречие разуму Божию…Если в простой былинке, которую мы небрежно растаптываем, все-все клеточки имеют своё назначение и приносят свою... Итак, нужно... Но и не безучастно относиться к своей службе, как то делают дрянные рабы, а влагать сердце и душу в неё, — но спокойно, от неудач не опускать голову и руки, от удач не поднимать выше обыкновения голову и не давать пульсу биться сильнее, — Хозяин-то правит ладьёй жизни нашей, — и, затишье ли, быстрое ли теченье, — всё это Его дело, а наше — спокойно грести, не выпуская весла, пока смерть не выбьет его из рук. Что страшнее смерча? А отчего он? От встречи двух ветров. Итак, если дует ветер злобы, подлости, глупости, то не возмущаться и не воздымать навстречу ветер гнева; тогда дрянной ветер разрушится сам собою в ничто; а иначе — ломка и гибель, а после угрызения и терзания. Сохрани меня, Господи, от гнева и дай спокойствие капитана, плывущего по неспокойному морю! Душевная жизнь слагается из ежедневных, ежечасных, ежеминутных мыслей, чувств, желаний; всё это — как малые капли, сливаясь, образуют ручей, реку и море — составляют целостные жизни.
И как река, озеро светлы или мутны оттого, что капли в них светлы или мутны, так и жизнь — радостна или печальна, чиста или грязна оттого, что таковы ежеминутные и ежедневные мысли и чувства. Такова и бесконечная будущность будет, — счастливая или мучительная, славная или позорная, — каковы наши обыденные мысли и чувства, которые дали тот или иной вид, характер, свойство нашей душе. В высшей степени важно беречь себя ежедневно, ежеминутно от всякого загрязнения. Заход солнца при многих облаках дал столько и таких прекрасных цветов на небе, с радугой еще на востоке, что разлюбоваться и забыться в очаровании можно — туда бы, в те волны света — купаться в них, забыв все горести и мелочи жизни сей! И сподобит ли Господь когда? Уж шестьдесят лет — недалеко от края, что-то будет?
Новости дня
- Мощи и почитание
- Митрополит Волоколамский Антоний совершил молебен у мощей святителя Николая Японского
- Поездка на родину св. Николая Японского
- Равноапостольный святитель Николай, архиепископ Японский
Также рекомендуем
- Объявления
- Святитель Николай (Касаткин). Жизнь и служение во время Русско-японской войны
- День памяти святителя Николая Японского
- Объявления
- Василий Ощепков, святитель Николай Японский и самбо
Выбрать муниципалитет
Икона свт. Николая Японского с частицей его святых мощей с 26 сентября по 8 октября в рамках подготовительных мероприятий ко второму Патриаршему Международному фестивалю спортивных единоборств и боевых искусств «Кубок святого равноапостольного Николая Японского» побывала в зоне проведения СВО, а также в новых территориях РФ в сопровождении членов Патриаршей комиссии по вопросам физической культуры и спорта из числа духовенства. За время пребывания святыни многие военнослужащие смогли исповедаться и причаститься Святых Христовых Таин, некоторые приняли Святое Крещение. В период с 24 по 26 ноября икона с частицей мощей святого равноапостольного Николая, архиепископа Японского пребывала в Троицком кафедральном соборе Подольска, перед которой служилась череда молебнов с акафистами духовенством Подольской епархии.
Любые упоминания о Православии внутри страны напоминали о России и встречали подозрительные взгляды. Дальше — больше: начался период фашизма, когда к верховной власти на «Восьми отмелях» [1] пришла военщина, ввергнувшая страну в отчаянную бесперспективную войну со всем остальным миром. Всякое инакомыслие тогда жестоко подавлялось властями. И тем не менее колокола собора Воскресения Христова в самом центре Токио, а также православных церквей Иокохамы, Хакодатэ, Киото и других городов звонили каждое воскресение. В Японии много пишут о деятельности Общества Красного Креста своей страны.
Причину понять немудрено: эта организация традиционно находится в центре журналистского внимания. У исчерпавших на нее все свое красноречие записных певцов гламурной благотворительности уже не остается ни сил, ни слов на рассказ о лишенной помпезности повседневной кропотливой безвозмездной работе православных женщин в крупнейшем в Токио детском приюте на улице Аояма [2]. Весной и летом 1945 года Токио несколько раз подвергся так называемым «ковровым» бомбардировкам, то есть таким, когда командование ставило пилоту задачу выбросить на тот или иной квадрат местности определенное количество тонн бомб. Весь центр города представлял собой невероятных размеров выжженное поле, посреди которого светлым обликом надежды возвышался невредимый собор Воскресения Христова. По окончании Второй мировой войны благоденствие вернулось в православную общину Японии далеко не сразу: попав под бдительную всеохватывающую опеку американских оккупационных властей, она стала раздираться изнутри политизированными личностями, называвшими себя христианами лишь по необходимости иметь доступ к денежным пожертвованиям.
Огромный участок земли, приобретенной епископом Николаем для общинной школы, был продан. Денежные средства собора регулярно исчезали непонятно куда. Тем не менее община справилась и с этими трудностями. Какое-то время Православную Церковь в Японии возглавляли епископы неяпонского происхождения. Однако во второй половине XX века Московский Патриарх Алексий I направил в Токио письмо, в котором выражал уверенность в достаточной зрелости японской православной общины для того, чтобы быть окормляемой епископом японской национальности.
Личности для исполнения этой невероятно трудной подвижнической должности были общиной найдены. Они сослужили и продолжают служить неоценимую службу в деле окормления паствы, укрепления и распространения Православия и сближения Японской Церкви с остальными православными автокефалиями. К вышесказанному стоит добавить упоминания о школе русского языка и общеобразовательных дисциплин, о воспитательной работе с детьми и их родителями, о записях гражданского состояния малоимущих людей в северных префектурах во многих семьях до сих пор сохранились «метрики» — свидетельства о рождении ребенка, — выдававшиеся Православной Церковью. Эти и еще многие явления, проникшие в самый быт современных японцев, по значимости вполне сравнимы с материальным наследием, таким как несколько десятков православных церквей, построенных там и сям по Японе-матушке. Всё это и многое другое возникло благодаря повседневному неприметному труду множества людей, сердца которых осветила истина христианства, принесенная улыбчивым, подвижным, любопытным, отзывчивым и веселым монахом Николаем, впоследствии названным Просветителем Японии.
Первое серьезное испытание он прошел в Санкт-Петербургской духовной академии. Расположенное в непосредственной близости к верховной светской власти и, соответственно, ко всем, какие только можно вообразить, мирским искушениям, это учебное заведение было вполне пропитано духом Феофана Прокоповича — угодничеством перед преподавателями, заискиванием у сильных мира сего, заблаговременными поисками выгодных мест службы и родственниц церковных иерархов в невесты. Разгульные попойки, скандальное поведение слушателей были таким же частым явлением здесь, как и в казармах гвардейских полков. Взыскания за проступки воспринимались академистами как своеобразные знаки отличия. Разумеется, серьезный юноша Иван Касаткин разительно выделялся из среды учащихся.
Он мог бы постепенно принять жизненные взгляды большинства товарищей. А мог бы резко их отторгнуть и, уйдя из академии, стать сельским священником. Иван поступил по-своему: закончив курс обучения, он принял монашеский постриг с именем Николая. Таким образом, он еще в молодости привил себе полезный для подвижника-просветителя навык жить в миру, не подвергаясь при этом его тлетворному влиянию. Тогда же, во время учебы, Иван, будущий монах Николай, увлекся Востоком.
В руки к нему попала книга воспоминаний флота капитана Василия Головнина о двух годах, проведенных в японском плену. Записки русского флотоводца беспристрастно повествуют о японских обычаях, о людях всех сословий и о событиях, произошедших с ним и другими попавшими в плен моряками. Василий Михайлович с теплотой вспоминает о японских крестьянах, подкармливавших его и остальных моряков, с иронией и без злости описывает своих тюремщиков, много рассказывает о быте и обычаях жителей «Восьми отмелей». Книга Головнина своей безыскусной честностью резко отличалась от всего, что было в то время написано в Европе о «золотой стране Жипанг». Вот, например, отрывок из типичного европейского сочинения XVIII века «об острове Нифоне», изданного на русском языке: «Земля тамошняя содержит в себе множество золота и серебра, железа, жемчугу, верблюдов!!!
Любят художества и науки. Говорят об них, что они спесивы и нечестивы и любящие притвор. Японской язык собственной сему государству; однако многия японцы говорят индейскими языками, а особливо малаиосскими и китайским». Сочинитель, конечно же, не был бы Тавернье, если бы не вставил в свое писание, прилежно переведенное Степаном Коровиным-Сибирениным, следующий перл этнографии: «…когда они японцы женятся, то употребляют публичных офицеров для лишения девства своих невест и почитают сей труд за недостойный для благородного человека. Они, однако, почти так ревнивы, как и италианцы…» Откуда мсье Тавернье почерпнул столь сокровенные сведения о матримониальных обычаях далекого народа [3] , неясно, но после знакомства с его писанием вполне понятно, почему монах Николай, как и вся читающая русская публика, безоглядно увлекся честными, хотя и лишенными пикантных деталей записками Головнина.
В 1861 году молодой монах уже приступил к обязанностям священника при консульстве в Хакодатэ. Большой удачей для него как, впрочем, и для населения города было то, что в ту пору консульство возглавлял Иосиф Антонович Гошкевич. Гошкевич был одним из тех немногих российских дипломатов, которые на своем посту не стремились написать в Петербург побольше хвастливых реляций, а предпочитали ежедневно трудиться для упрочения долгосрочных интересов своей страны. Консул налаживал сердечные связи как со своими подчиненными, так и с чиновниками и населением города. Будучи сам страстным фотолюбителем, он организовал для японской детворы фотокружок вспомним, что речь идет о 50—60-х годах XIX века , доверял ребятам аппараты для съемки и вместе с ними проявлял фотографии.
В Японии считается, что фотография пришла в эту страну из Европы через порты Кобэ и Нагасаки приблизительно в одно и то же время с открытием ее осакским изобретателем Хирагой Гэннаем. Однако жители Хакодатэ другого мнения: к ним способ запечатления живой картины путем воздействия света на обработанную специальным составом пластину пришел несколько иным путем, чем в центральные города «Восьми отмелей». Здесь до сих пор чтят память консула Гошкевича. Аппаратура, которую он, уезжая из страны, оставил ребятам фотокружка, в настоящее время выставлена с надлежащими объяснениями в местном музее. В середине XIX века на «Восьми отмелях» усиливаются политические брожения.
Окраинные феодальные кланы, лишенные возможности управлять страной, группировались вокруг императорского дома и строили планы свергнуть власть военного правителя-«сёгуна». Они составляли партию императора. С другой стороны, группировки, составлявшие верховную власть государства, никак не могли прийти к единому мнению: сращиваться ли мирно с императорским домом, или без этих условностей попросту вырезать окраинные кланы и оставить дворцовых аристократов без вооруженной поддержки. В той и другой партиях проходили споры и об иностранцах: убивать ли поголовно всех, или всё же кого-то оставлять в живых и учиться у них тем полезным вещам, которых нет еще на родине. Особенностью дискуссий было то, что практически все их участники имели оружие и охотно пускали его в ход, причины придумывая задним числом.
Такой упрощенный рассказ дает ложное представление о времени и событийной цепочке.
Дипломаты и священники российского посольства в Токио и консульских служб были отозваны на родину. Настойчиво звали уехать от опасности и епископа Николая. Но он предпочел, рискуя жизнью, остаться вместе со своей юной Церковью. Кроме земного Отечества у нас есть еще Отечество Небесное. К нему принадлежат люди без различия народности, потому что все люди одинаково дети Отца Небесного и братья между собой. Это Отечество наше есть Церковь, которой мы одинаково члены и по которой дети Отца Небесного действительно составляют одну семью. В совершении общественного богослужения, пока война не кончилась, епископ Николай не участвовал, а стоял в алтаре, совершая свою частную молитву за победу России, но первое место в этой молитве, как и всегда, принадлежало Японской Церкви — ее благосостоянию и возрастанию там же, стр. Во многих местах для православных христиан наступил период гонений и немалых испытаний в вере.
Однако довольно быстро гонения были остановлены японским правительством, которое не хотело, чтобы в войне был религиозный оттенок, и хотя война мешала церковному делу, попытки ослабить Православие не удались. Пасху в 1904 году японские христиане праздновали как всегда, молились в таком же количестве лиц, как в мирное время там же, стр. Епископ Николай страдал во время войны неимоверно, он глубоко переживал русские неудачи, ненависть к России среди японских шовинистов и иностранцев, живших в Японии, сострадал своим пасомым в несправедливых притеснениях. Кроме всего прочего, как русский, он был совершенно одинок. Что вы! Избави Бог и подумать это. А между тем жизнь их пошла так дешево, кровь их разлилась как вода. Если каждый из них оказался столь легким на весах Суда Божия, то я-то что же перед Богом? Достоин ли Его хранения?
И если хранит еще, то какою благодарностью должен гореть мой дух и каким усердием и служением Ему!.. Когда в Японию стали прибывать русские военнопленные а всего их оказалось более 73 тысяч , то епископ Николай взял на себя попечение о своих соотечественниках. К концу войны семнадцать священников и несколько диаконов, владевших русским языком, совершали духовное окормление русских офицеров и солдат, оказавшихся в плену в лагерях, рассеянных по всей Японии. Были созданы походные церкви и школы для солдат и матросов. Пленных соотечественников епископ Николай снабжал русскими книгами — духовными и светскими, благословил крестиками и иконами, организовал переписку пленных с родными. Удивительный такт, мужество и мудрость, проявленные епископом Николаем, позволили ему встать над войной и политикой и остаться для всех добрым учителем. После Русско-японской войны авторитет епископа Николая в японском обществе и в России стал очень высоким, а положение его Миссии незыблемым и определенным, так как были сами собой сняты надуманные обвинения в политической ангажированности и невозможности для православных соблюсти веру и любовь к родине. Праведная кончина В 1906 году за выдающиеся миссионерские заслуги владыке Николаю был пожалован сан архиепископа с наименованием Японский. Миссионер вступил в восьмой десяток своей земной жизни.
Церковь Николай-до, Токио, 1972, стр. В истории Японской Церкви мы видим и историю подвижничества святого Николая. Об этом свидетельствует его дневник, хранящий много записей исповедального характера. Были и очень трудные дни сомнений и искушений, помощников из России у святителя всегда было недостаточно, многие из них не выдерживали тяжелого климата и необычной обстановки, были вынуждены уехать. Средств всегда не хватало. Архиепископ Николай воспитывал проповедников православной веры из самих недавно просвещенных японцев, что было очень и очень непросто. Но с помощью Божией за 50 лет апостольского подвига была практически организована настоящая национальная православная Церковь. Установилось Православие среди японцев нешироко, но прочно. Крестивший убеждением и личным примером святитель Николай оставил после себя сплоченную христианскую общину.
В личной жизни до конца своих дней святитель Николай был необыкновенно прост и скромен. Передвигался по Японии на поезде или верхом, иногда на пароходе, не гнушался и ходить пешком. О пышных архиерейских выездах не было и речи. Вот крестьянин попахал, попахал, соха износилась, он ее и бросил. Износился и я. И меня бросят. Новая соха начнет пахать. Смотрите же, пашите. Честно пашите!
Неустанно пашите! Подвиг просветителя Японии принадлежит и прошлому, и будущему, не только японскому и русскому народам, но всему миру. Значение трудов святителя Николая со временем только усиливается, и не только в Японии.
Земледелец, учитель, воин, купец — все они необходимы для человечества, всем им быть повелел Господь. С трепетной радостью встречали епископа Николая все общины. Его посещения были праздником. Терпеливо выслушает Святитель возражение и какого-нибудь язычника, пришедшего послушать его проповедь. Иногда в таких случаях получается целый диспут, но все это делается спокойно, без шума. В жизни Святитель был подвижнически прост.
Его часто видели в старой, заплатанной рясе, в поношенном подряснике, с широким, вышитым ученицами духовного училища, поясом. Любовь епископа Николая не ограничивалась кругом его паствы, она простиралась и на язычников. Так, когда в 1891 году было большое землетрясение в трех провинциях Тифу, Айчи и Мие , он собирал пожертвования от христиан других провинций, приезжих русских туристов и раздавал их всему пострадавшему населению. С 1884 по 1891 г. На торжестве освящения присутствовало 19 японских священников и более четырех тысяч христиан. Новый храм вполне соответствовал мысли владыки Николая. Какая величественность! Японцы справедливо гордятся этим зданием. Велики были труды преосвященного Николая по распространению слова Божия и по благоустройству Японской церкви.
Этим главным делом был труд по переводу на японский язык Священного Писания и богослужебных книг. В течение 30 последних лет в келью святителя приходил постоянный сотрудник по переводам — Накаи-сан, садился рядом с владыкой и начинал писать под диктовку епископа переводы. Работа продолжалась четыре часа. Перевод богослужебных книг начат был Святителем еще в Хакодате — с круга воскресного богослужения, затем святой Николай перешел к Цветной Триоди, а потом — к Постной. При Миссии издавался ряд журналов, а также книги и брошюры, в том числе переведенные на японский язык произведения русских классиков — Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Толстого. С каждым годом все успешнее развивалось миссионерское дело в Японии, строились новые храмы, ежегодно присоединялось к Церкви до тысячи человек. Но вот наступило время испытаний — началась русско-японская война. Еще за несколько лет до начала войны японская печать стала распространять ненависть к России. Православных японцев называли предателями, требовали смерти преосвященного Николая.
Война принесла много душевных страданий Владыке. Он горячо любил свою Родину, ее неудачи и поражения жгучей болью отзывались в его сердце. Перед началом войны епископ Николай мог уехать в Россию, но он знал, что в надвигающиеся дни испытаний будет нужен православной Японской Церкви. Владыка, рискуя поплатиться жизнью, остался со своей паствой. Во время войны он был единственным русским человеком в Японии. Будучи сам горячим патриотом, епископ Николай ясно понимал, что такой же патриотизм нужен и для Японии, поэтому он настойчиво требовал от своих последователей, чтобы они были верными сынами Японии. Православным японцам святитель Николай благословил молиться о даровании победы их императору, сам же он во время войны не участвовал в общественном богослужении, потому что, как русский, не мог молиться о победе Японии над его отечеством. Мудростью, тактичностью и твердостью епископ Николай сохранил невредимым корабль Японской Церкви. Проповедь православной веры хотя и ослабела во время войны, но не прекратилась.
Поистине полон самоотверженной любви был подвиг святителя Николая в служении русским пленным. Архипастырь специально рукоположил несколько священников и послал их в лагеря военнопленных для совершения там богослужения, устраивал сборы в пользу раненых, снабжал их книгами, иконами, крестиками, сам неоднократно приходил к пленным со словами утешения. Окончилась война, со временем все пленные вернулись домой, унеся в своих сердцах светлую память о преосвященном Николае. Многие русские скончались на японской земле.
100 лет со дня кончины святителя Николая Японского — репортаж из Токио (+ ФОТО)
Имя святителя Николая, архиепископа Японского (+1912), канонизированного в 1970 г., в России стало широко известно в последнее время. Во время Русско-японской войны святитель Николай не принимал участия в богослужениях, поскольку его паства молилась о победе Японии над Россией, однако не препятствовал японским христианам. «Святитель Николай Японский – яркий свидетель святости ХХ столетия. Когда в Японию стали прибывать русские пленные (общее их число достигало 73 тысяч), епископ Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Святой Николай Японский был миссионером и проповедником в стране Восходящего Солнца:: Вести Подмосковья. Впоследствии святитель Николай вспоминал: «Когда я ехал сюда, то много мечтал о своей Японии.
Русский просветитель Японии. 110 лет со дня смерти равноапостольного Николая Японского
С пятницы 8 до воскресения 10 декабря делегации всех церковных округов Балашихинской епархии совершили череду молебных пений с акафистом перед иконой равноапостольного Николая Японского. Помолиться святителю Николаю Японскому имели возможность представители спортивных организаций, члены молодёжных сообществ и сёстры милосердия, волонтёры и воспитанники воскресных школ, а также жители Орехово-Зуевского городского округа.
Сохранила ли она животные черты или вновь приняла человеческий облик. Но чудеса, регулярно происходящие от мощей Христофора, не позволяют сомневаться, что это святые останки мученика. Со времен Средневековья на острове Раб летом в честь святого Христофора проходит фестиваль-ярмарка.
Начинается фестиваль с крестного хода, благодаря которому мощи святого Христофора становятся доступны для всеобщего поклонения. По окончании крестного хода ларец с главой мученика поставляется в центре местного кафедрального собора в честь Пресвятой Богородицы. Многие христиане, православные в том числе, приезжают в этот день на остров Раб для молитвы святому Христофору. Его почитают как помощника в решении трудных жизненных ситуаций.
Фестиваль святого Христофора — это еще и возможность окунуться в атмосферу средневековья.
Чайковского, ВШЭ «Японское православное пение: вчера и сегодня» о сложившейся традиции богослужебного пения в Японской Православной Церкви. Мероприятие открытое.
Произошло вливание буддизма в синтоизм, переплетение элементов двух учений в их похожих моментах.
В идейном отношении влияние буддизма проявилось в том, что в синто появилась концепция достижения гармонии с ками божествами через очищение, под которым понималось устранение всего лишнего, наносного, всего того, что мешает человеку воспринимать окружающий мир таким, какой он есть на самом деле. Считается, что человек, обладающий божественным сердцем, живет в гармонии с миром и богами, а страна, где люди стремятся к очищению, благоденствует. Буддизм вскоре стал государственной религией и оставался таковой до 1868 года, но синтоизм существовал, оставаясь идеологической основой, объединявшей японское общество. Святитель говорил об образовавшейся духовной пустоте и потере духовного ориентира в душах японцев, а «японский народ слишком умен, развит и свеж, а его религии слишком отсталы и нелепы, чтобы могли удовлетворить его». Пожив в Японии некоторое время, отец Николай увидел чужую и непонятную для себя культуру, в которой нельзя никак было проповедовать, будучи ей чужим.
Кроме того он не знал японского языка. Так начинается трудный восьмилетний период в жизни молодого миссионера. В течение этого времени отцу Николаю предстояло изучить не только язык японцев, но и их культуру и дух. Вот как об этом пишет он сам в докладном документе министру иностранных дел П. Стремоухову: «Отправившись в Японию...
Отец Николай не ограничивался кабинетными занятиями, но и выходил в город, продолжая и здесь изучать сложный язык. Он посещал так называемые «говорильни» — специальные общественные залы, где выступали заезжие рассказчики. Рассказчик в Японии — это особая профессия, схожая с нашим писателем-беллетристом. Рассказанную им историю стенографировали, а потом печатали, так получался роман. Слушать такого рассказчика было очень полезно как для изучения языка, так и для усвоения состояния духа японского народа.
Так же святитель посещает буддийские кумирни с целью послушать проповеди буддизма и глубже изучить религиозные настроения японцев. Очень углубленно он изучает основные религиозные направления Японии: синтоизм, буддизм и конфуцианство. Изучив немного японский язык, отец Николай общается с людьми на улицах, ходит обедать в дешевые столовые. Он хотел узнать, чем дышат японские люди, каково их мировосприятие, какова глубина их религиозного чувства. Как апостол Павел для всех старался быть всем, чтобы устраивать дело спасения, так и святой Николай стал для японцев японцем и вошел в их души, их сердца, открыв их для слова Христова.
Через восемь лет святой Николай бегло разговаривал по-японски, пользовался литературным языком и очень хорошо знал историю этой страны. В своей «Докладной записке…» он писал, что атеизм японцев «происходит прямо и положительно от недостаточности религиозных учений, оттого, что народ исчерпал их до дна, и они больше не удовлетворяют его. Вот синту. Что это за религия? Поклонение духам предков, начиная с самых первых богов в мире.
Что это за боги? Видны в них могущество, мудрость, величие и тому подобные качества? Ни одного; это просто слабые смертные…» [5] Святитель говорил об образовавшейся духовной пустоте и потере духовного ориентира в душах японцев, а «японский народ слишком умен, развит и свеж, а его религии слишком отсталы и нелепы, чтобы могли удовлетворить его» [6]. Одним из первых японцев, приведенных святителем Николаем ко Христу, был самурай Такума Савабэ. Он приходил в дом консула Гошкевича и учил его сына фехтованию — владению японских мечом.
Савабэ был так же и синтоиским жрецом, и потому пользовался уважением народа. Он был горд своим отечеством и наследим своих предков, ненавидел христианство, имея о нем самое смутное и неосновательное представление. Отец Николай и Савабэ часто встречались в доме консула. И каждый раз Савабэ смотрел на святого с нескрываемой ненавистью. Однажды отец Николай не выдержал и спросил: — За что ты на меня так сердишься?
Самурай ответил: — Вас, иностранцев, нужно всех перебить. Вы пришли выглядывать нашу землю. А ты со своей проповедью больше всего повредишь Японии. Разве справедливо хулить то, чего не знаешь? Ты сначала выслушай да узнай, а потом суди.
Если мое учение будет худо, тогда и прогоняй нас отсюда. Тогда ты будешь справедлив. Слова иеромонаха глубоко тронули самурая, и он попросил еще об одной встрече со священником.
Пребывание иконы равноапостольного Николая Японского в Орехово-Зуеве
Николай Японский (в миру Иван Дмитриевич Касаткин) нёс православие в Японию. Впоследствии святитель Николай вспоминал: «Когда я ехал сюда, то много мечтал о своей Японии. Главная Новости ПубликацииВасилий Ощепков, святитель Николай Японский и самбо. Отец Николай глубоко изучил японские язык, культуру и быт. Первым японцем, обращённым им в Православие в 1868 году, стал синтоистский жрец Такума Савабэ, бывший самурай, пришедший к отцу Николаю, чтобы убить его. В созвездии великих русских миссионеров Николай Японский недаром воспет как «избранная свирель божественного Духа». О святителе Николае Японском беседуем с дипломатом Василием Саплиным.
Святой равноапостольный Николай Японский
- Святой Николай Японский
- Сообщить об опечатке
- Святитель Николай (Касаткин). Жизнь и служение во время Русско-японской войны
- Николай Японский: агент влияния России на далёких островах
- Другие новости
- 24 июня. Святитель Николай Японский - Радио ВЕРА