Новости алые паруса александр грин книга отзывы

Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Алые паруса» Александра Грина.

Грин А. “Алые паруса” Читательский дневник, краткое содержание

«Алые паруса» Александра Грина — культовое для человека старой, советской закалки произведение. Грин А.: отзывы покупателей на Яндекс Маркете. Достоинства и недостатки товара. На днях взяла в библиотеке книгу Александра Грина "Алые паруса". произведение, к которому нужно вернуться в более осознанном возрасте, чтобы снова проникнуться надеждой, мечтой, счастьем, теплом. Вот мое мнение про "Алые паруса": " Взахлеб читать истории про принцессу Диану и восторгаться "Алыми парусами" есть явление одной природы ". Книга Алые паруса (Александр Грин) — отзывы.

Отзыв к книге «Алые паруса: повесть, рассказы»

Алые паруса в исполнении Миядзаки возможно станут очень красивой и впечатляющей по картинкой, но их многогранность и глубина поблекнут. Отзывы читателей о книге Александр Грин "Алые паруса". Грин Александр Степанович в форматах fb2, rtf, epub, pdf, txt или читать онлайн. «Алые паруса» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере и всепобеждающей, возвышенной мечте, о том, что каждый может сделать для близкого чудо.

Критика о повести-феерии "Алые паруса" Грина, отзывы современников

С портретом Веры он не расставался до конца жизни. После Октябрьской революции в журнале «Новый сатирикон» и в небольшой малотиражной газете «Чёртова перечница» один за другим появляются заметки и фельетоны Грина, осуждающие жестокость и бесчинства. Он говорил: «В моей голове никак не укладывается мысль, что насилие можно уничтожить насилием». Весной 1918 года журнал вместе со всеми другими оппозиционными изданиями был запрещён.

Грина арестовали в четвёртый раз и чуть не расстреляли. Весной 1919 года Грин, как не достигший сорокалетнего возраста, был мобилизован в Красную Армию связистом, но вскоре он заболел сыпным тифом. После выздоровления Грину при содействии Горького удалось получить академический паёк и жильё — комнату в «Доме искусств» на Невском проспекте, 15, где Грин жил рядом с Н.

Гумилёвым, В. Рождественским, О. Мандельштамом, В.

Соседи вспоминали, что Грин жил отшельником, почти ни с кем не общался, но именно здесь он написал своё самое знаменитое, трогательно-поэтическое произведение — феерию «Алые паруса» опубликована в 1923 году. В числе первых этот шедевр оценил Максим Горький, часто читавший гостям эпизод появления перед Ассоль — главной героиней феерии — сказочного корабля Обложка первого издания 1923 Весной 1921 года Грин в третий раз женился на 26-летней вдове, медсестре Нине Николаевне Мироновой. В Феодосии Грин написал роман «Золотая цепь» 1925, опубликован в журнале «Новый мир» , задуманный как «воспоминания о мечте мальчика, ищущего чудес и находящего их».

Старый Крым, Могила Грина. Бегущая по волнам Осенью 1926 года Грин закончил главный свой шедевр — роман «Бегущая по волнам», над которым работал полтора года. В этом романе соединились лучшие черты таланта писателя: глубокая мистическая идея о потребности в мечте и воплощении мечты, тонкий поэтический психологизм, увлекательный романтичный сюжет.

Два года автор пытался опубликовать роман в советских издательствах, и лишь в конце 1928 года книга увидела свет в издательстве «Земля и фабрика». С большим трудом в 1929 году удалось издать и последние романы Грина: «Джесси и Моргиана», «Дорога никуда». Гуль, любимый ястреб Грина Одновременно советская идеологическая критика развернула кампанию против Грина.

Квартиру в Феодосии пришлось продать. В 1930 году Гриневские переехали в город Старый Крым, где жизнь была дешевле. С 1930 года советская цензура, с мотивировкой «вы не сливаетесь с эпохой».

Грин устало сказал Нине: «Амба нам.

Об авторе Настоящая фамилия Александра Грина - Гриневский. Писатель появился на свет летом 1880 года. Он писал впоследствии философские, психологические и неоромантические произведения. Нередко прибегал к использованию фантастических элементов. Печататься начал только с 1906 года. За всю свою жизнь опубликовал более 400 произведений. Считается создателем выдуманной страны, которая имеет название Гринландия.

Такое наименование ей дал критик Зелинский. Здесь происходит действие множества произведений Александра Грина, особенно самых известных. Поговорим немного о семье писателя. Его отец был польским шляхтичем, которого сослали в Томскую губернию. Там он женился на молодой русской медсестре. В течение 7 лет брака у пары не было детей, но затем появился первенец Александр, у которого позже появился брат и две сестры. Читать мальчик научился в 6 лет, и с этого момента его любовь к чтению становилась более сильной. Сокращённо его назвали в школе Грин и поэтому прозвище прижилось.

В 15 лет у мальчика умерла мама, а через некоторое время отец женился на другой женщине и отношения в семье стали напряженными. Александр делал всё для того, чтобы иметь отдельное жилье. Сейчас мы поговорим о сюжете повести, о том, как она создавалась, и о других интересных фактах. Для начала заметим, что рассказывается о сильной вере, которая способна победить всё, исполнить мечту человека, даже если для этого изначально не было никаких возможностей. Практически история ведает о благе, которое может быть достигнуто, если человек будет верен себе и своим искренним желаниям. Книга написана в период с 1916 по 1922 год. Первая публикация была в 1923 году. В своих дневниковых записях мужчина писал, что повесть будет рассказывать историю о капитане и девочки.

Её он узнал совершенно случайно, причем во всех подробностях, поэтому она его так и зацепила. Он остановился возле витрины, где было много разных игрушек. Там увидел лодочку с белым парусом. Игрушка что-то неразборчивое "сказала" ему и особенно приглянулась. Она напомнила мир детства. Александр подумал, что было бы интересно, если бы парус был красным. Ведь не зря этот цвет ассоциируется с чем-то страстным, интересным и незабываемым. Писатель признается, что как только он взял эту игрушки в руки, то сразу увидел целую историю, которую захотел позже воплотить на бумаге.

Первоначальный набросок был закончен в 1920 году. Это был начальный вариант, который ещё нельзя было печатать, который требовал множество доработок, и сам Александр не был уверен в том, что это книга увидит мир. После этого автор делал ещё множество различных пометок, в некоторых местах радикально менял сюжет, но тем не менее повесть получилась. К сожалению, самый первый вариант рукописи до наших дней не сохранился и неизвестно, куда он пропал. Первую главу автор напечатал газете «Вечерний телеграф», которая выходила в 1922 году, а позже уже целая история была опубликована.

В трудные минуты я открываю любимые страницы книги, перечитываю, закрываю глаза и вдруг вместе с героями отправляюсь куда-то далеко-далеко. И алые паруса - как собственный маяк - ведут туда, где что-то светлое и доброе. У маленькой девочки с красивым именем Ассоль рано умерла мама, и она осталась со своим отцом. Малышка росла наедине со своими фантазиями и мечтами и как будто не нуждалась в друзьях. Папа заменил ей и маму, и друзей.

Однажды, когда Ассоль было 8 лет, она отправилась в город с игрушками, среди которых был маленький кораблик с шёлковыми парусами. Девочка отпустила свой кораблик в ручеёк, он плыл, а Ассоль никак не могла его догнать. Но вскоре она увидела старичка, державшего её крохотный, но в то же время красивый кораблик.

Перри Энн - Чужое лицо Кутанин Сергей 3 минуты назад Напомню для шатающихся праздно, Что к книгам равнодушие — заразно. Шалуньи ваши, ваши шалунишки — Послушают... Пэкалэ и Тындалэ Кутанин Сергей 3 минуты назад Не сочли важным исследователи его творчества. Евгений Бекеш 1 час назад так себе. Достоевский Федор - Кроткая Евгений Бекеш 1 час назад ну судя по описанию-тема одновременно дико заезженная, но никогда не надоедающая. Фест Александр - Пазл миров Татьяна Долгова 1 час назад Время, проведённое за прослушиванием книг Сергея Бородина в исполнении Джахангира Абдуллаева, для меня очень ценно.... Галиматья полная, какие-то деревянные желоба для сброса сошедших вагонов,...

В мифологии существует множество разных оборотней.

Грин Александр - Алые паруса

Даже странно, что при всей моей любви к чтению и книгам, я только сейчас с ним познакомилась. Как же чудесно и завораживающе пишет Грин. До чего складный и живой слог. Читая, ясно видишь и синеву моря, и красоту прибрежных скал, и алые паруса на горизонте. Представляешь себя Ассоль, чувствуя солоноватый запах моря и ощущая вкус морских брызг на губах. Символ, позволяющий верить в мечту и в любом возрасте, независимо от обстоятельств ждать чудес. Книга не только о чудесах, но и о вечной проблеме неприятия обществом отличных от большинства людей. Александр Грин показывает, что никогда не стоит отчаиваться и главное продолжать верить в то. Грина «Алые паруса».

Книга захватывает с самый первых строк и начинается все с истории рождения Ассоль. Честно говоря, долго не могла понять, как могут люди ненавидеть Лонгрена, наслушавшись рассказов какого-то, хоть и довольно знакомого всем мужчины.

И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Так думал у костра Грэй, но был «где-то» — не здесь. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там?

Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока.

Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем.

Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Давно уже Летика кричал: — «Капитан, где вы? Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка.

Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание.

Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных.

Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело.

Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади.

Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше.

Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать».

Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала! В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне.

Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море.

Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу».

Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром.

Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль.

Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Она, приговаривая что-то про себя, разгладила его спутанные седые волосы, поцеловала в усы и, заткнув мохнатые отцовские уши своими маленькими тоненькими пальцами, сказала: — «Ну вот, теперь ты не слышишь, что я тебя люблю». Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии. Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля.

Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Остальное неподвластно словам, кроме слова «очарование». Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю. Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение. Рой смутных, ласковых мыслей мелькнул в ней; она выпрямилась, засмеялась и села, начав шить.

Пока она шьет, посмотрим на нее ближе — вовнутрь. В ней две девушки, две Ассоль, перемешанных в замечательной прекрасной неправильности. Одна была дочь матроса, ремесленника, мастерившая игрушки, другая — живое стихотворение, со всеми чудесами его созвучий и образов, с тайной соседства слов, во всей взаимности их теней и света, падающих от одного на другое. Она знала жизнь в пределах, поставленных ее опыту, но сверх общих явлений видела отраженный смысл иного порядка. Так, всматриваясь в предметы, мы замечаем в них нечто не линейно, но впечатлением — определенно человеческое, и — так же, как человеческое — различное. Нечто подобное тому, что если удалось сказали мы этим примером, видела она еще сверх видимого. Без этих тихих завоеваний все просто понятное было чуждо ее душе. Она умела и любила читать, но и в книге читала преимущественно между строк, как жила. Бессознательно, путем своеобразного вдохновения она делала на каждом шагу множество эфирнотонких открытий, невыразимых, но важных, как чистота и тепло. Иногда — и это продолжалось ряд дней — она даже перерождалась; физическое противостояние жизни проваливалось, как тишина в ударе смычка, и все, что она видела, чем жила, что было вокруг, становилось кружевом тайн в образе повседневности.

Не раз, волнуясь и робея, она уходила ночью на морской берег, где, выждав рассвет, совершенно серьезно высматривала корабль с Алыми Парусами. Эти минуты были для нее счастьем; нам трудно так уйти в сказку, ей было бы не менее трудно выйти из ее власти и обаяния. В другое время, размышляя обо всем этом, она искренне дивилась себе, не веря, что верила, улыбкой прощая море и грустно переходя к действительности; теперь, сдвигая оборку, девушка припоминала свою жизнь. Там было много скуки и простоты. Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления. Над ней посмеивались, говоря: — «Она тронутая, не в себе»; она привыкла и к этой боли; девушке случалось даже переносить оскорбления, после чего ее грудь ныла, как от удара. Как женщина, она была непопулярна в Каперне, однако многие подозревали, хотя дико и смутно, что ей дано больше прочих — лишь на другом языке. Капернцы обожали плотных, тяжелых женщин с масляной кожей толстых икр и могучих рук; здесь ухаживали, ляпая по спине ладонью и толкаясь, как на базаре. Тип этого чувства напоминал бесхитростную простоту рева. Ассоль так же подходила к этой решительной среде, как подошло бы людям изысканной нервной жизни общество привидения, обладай оно всем обаянием Ассунты или Аспазии: то, что от любви, — здесь немыслимо.

Так, в ровном гудении солдатской трубы прелестная печаль скрипки бессильна вывести суровый полк из действий его прямых линий. К тому, что сказано в этих строках, девушка стояла спиной. Меж тем, как ее голова мурлыкала песенку жизни, маленькие руки работали прилежно и ловко; откусывая нитку, она смотрела далеко перед собой, но это не мешало ей ровно подвертывать рубец и класть петельный шов с отчетливостью швейной машины. Хотя Лонгрен не возвращался, она не беспокоилась об отце. Последнее время он довольно часто уплывал ночью ловить рыбу или просто проветриться. Ее не теребил страх; она знала, что ничего худого с ним не случится. В этом отношении Ассоль была все еще той маленькой девочкой, которая молилась по-своему, дружелюбно лепеча утром: — «Здравствуй, бог! По ее мнению, такого короткого знакомства с богом было совершенно достаточно для того, чтобы он отстранил несчастье. Она входила и в его положение: бог был вечно занят делами миллионов людей, поэтому к обыденным теням жизни следовало, по ее мнению, относиться с деликатным терпением гостя, который, застав дом полным народа, ждет захлопотавшегося хозяина, ютясь и питаясь по обстоятельствам. Кончив шить, Ассоль сложила работу на угловой столик, разделась и улеглась.

Огонь был потушен. Она скоро заметила, что нет сонливости; сознание было ясно, как в разгаре дня, даже тьма казалась искусственной, тело, как и сознание, чувствовалось легким, дневным. Сердце отстукивало с быстротой карманных часов; оно билось как бы между подушкой и ухом. Ассоль сердилась, ворочаясь, то сбрасывая одеяло, то завертываясь в него с головой. Наконец, ей удалось вызвать привычное представление, помогающее уснуть: она мысленно бросала камни в светлую воду, смотря на расхождение легчайших кругов. Сон, действительно, как бы лишь ждал этой подачки; он пришел, пошептался с Мери, стоящей у изголовья, и, повинуясь ее улыбке, сказал вокруг: «Шшшш». Ассоль тотчас уснула. Ей снился любимый сон: цветущие деревья, тоска, очарование, песни и таинственные явления, из которых, проснувшись, она припоминала лишь сверканье синей воды, подступающей от ног к сердцу с холодом и восторгом. Увидев все это, она побыла еще несколько времени в невозможной стране, затем проснулась и села. Сна не было, как если бы она не засыпала совсем.

Чувство новизны, радости и желания что-то сделать согревало ее. Она осмотрелась тем взглядом, каким оглядывают новое помещение. Проник рассвет — не всей ясностью озарения, но тем смутным усилием, в котором можно понимать окружающее. Низ окна был черен; верх просветлел. Извне дома, почти на краю рамы, блестела утренняя звезда. Зная, что теперь не уснет, Ассоль оделась, подошла к окну и, сняв крюк, отвела раму, За окном стояла внимательная чуткая тишина; она как бы наступила только сейчас. В синих сумерках мерцали кусты, подальше спали деревья; веяло духотой и землей. Держась за верх рамы, девушка смотрела и улыбалась. Вдруг нечто, подобное отдаленному зову, всколыхнуло ее изнутри и вовне, и она как бы проснулась еще раз от явной действительности к тому, что явнее и несомненнее. С этой минуты ликующее богатство сознания не оставляло ее.

Так, понимая, слушаем мы речи людей, но, если повторить сказанное, поймем еще раз, с иным, новым значением. То же было и с ней. Взяв старенькую, но на ее голове всегда юную шелковую косынку, она прихватила ее рукою под подбородком, заперла дверь и выпорхнула босиком на дорогу. Хотя было пусто и глухо, но ей казалось, что она звучит как оркестр, что ее могут услышать. Все было мило ей, все радовало ее. Теплая пыль щекотала босые ноги; дышалось ясно и весело. На сумеречном просвете неба темнели крыши и облака; дремали изгороди, шиповник, огороды, сады и нежно видимая дорога. Во всем замечался иной порядок, чем днем, — тот же, но в ускользнувшем ранее соответствии. Все спало с открытыми глазами, тайно рассматривая проходящую девушку. Она шла, чем далее, тем быстрей, торопясь покинуть селение.

За Каперной простирались луга; за лугами по склонам береговых холмов росли орешник, тополя и каштаны. Там, где дорога кончилась, переходя в глухую тропу, у ног Ассоль мягко завертелась пушистая черная собака с белой грудью и говорящим напряжением глаз. Собака, узнав Ассоль, повизгивая и жеманно виляя туловищем, пошла рядом, молча соглашаясь с девушкой в чем-то понятном, как «я» и «ты». Ассоль, посматривая в ее сообщительные глаза, была твердо уверена, что собака могла бы заговорить, не будь у нее тайных причин молчать. Заметив улыбку спутницы, собака весело сморщилась, вильнула хвостом и ровно побежала вперед, но вдруг безучастно села, деловито выскребла лапой ухо, укушенное своим вечным врагом, и побежала обратно. Ассоль проникла в высокую, брызгающую росой луговую траву; держа руку ладонью вниз над ее метелками, она шла, улыбаясь струящемуся прикосновению. Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем. И точно, еж, серея, выкатился перед ней на тропинку. Ассоль говорила с теми, кого понимала и видела. Большой жук цеплялся за колокольчик, сгибая растение и сваливаясь, но упрямо толкаясь лапками.

Жук, точно, не удержался и с треском полетел в сторону. Так, волнуясь, трепеща и блестя, она подошла к склону холма, скрывшись в его зарослях от лугового пространства, но окруженная теперь истинными своими друзьями, которые — она знала это — говорят басом. То были крупные старые деревья среди жимолости и орешника. Их свисшие ветви касались верхних листьев кустов. В спокойно тяготеющей крупной листве каштанов стояли белые шишки цветов, их аромат мешался с запахом росы и смолы. Тропинка, усеянная выступами скользких корней, то падала, то взбиралась на склон. Ассоль чувствовала себя, как дома; здоровалась с деревьями, как с людьми, то есть пожимая их широкие листья.

Я читала его произведения всегда с увлечением. Много прочла рассказов, таинственных и загадочных; знакома и с его самым известным произведением... О чём здесь говорить? По-моему, всё давно сказано самой романтической повестью Александра Грина при том условии, естественно, если кто читал его произведения... Кто же не знает барышню Ассоль, главную героиню этой чудесной сказки-были?! Редко кто может так горячо и так возвышенно мечтать о любви и ожидании чуда, с такою верой и надеждой в его исполнение, как она... И тем удивительнее и приятнее финал повести: по неизменной вере своей девушка и получает ожидаемое: в море являются алые паруса... Ассоль счастлива: они подарили ей возлюбленного... Меня всегда поражали в этой повести умение и талант писателя, его способность передать чистоту и необыкновенную восторженность чувств девушки, погрузиться в мир её душевных переживаний... Грина следует прочитать тем, кто считает, что грезы не сбываются... Мечтать впустую, как Манилов, естественно, вредно, а вот с верою и надеждою очень даже нужно...

Книга прослушана в прекрасном исполнении Заслуженного артиста России Валерия Захарьева. Своим голосом он смог усилить романтическую ноту. Способствовало этому удачное музыкальное сопровождение. LionettiSlabstones написал а рецензию на книгу 69 Оценка: "Алые паруса" Александра Грина - произведение, к которому нужно вернуться в более осознанном возрасте, чтобы снова проникнуться надеждой, мечтой, счастьем, теплом. Роман заряжает тебя верой в себя, в свои силы что-либо изменить, пониманием, что все в наших руках. Никогда нельзя сдаваться, нужно идти к своей цели, бороться за свою мечту. Книга показывает зарождение мечты, путь к ней, радость ее воплощения и стремление к новым целям, ведь без мечты жизнь теряет краски. Я бы сказала, что книга заряжает желанием жить. И конечно же пониманием, что счастьем нужно делиться. Как пелось в детской песенке: "поделись улыбкою своей и она к тебе не раз еще вернется". Manoly написал а рецензию на книгу 64 Оценка: Совершенно неожиданными впечатлениями сопровождалось мое чтение "Алых парусов". Мне немало рассказывали об этой книге, я видела отрывки фильма и когда книга попала ко мне в руки, сюжет хоть в очень общих чертах я уже знала. Учитывая всеобщий восторг и "возраст" книги, я почему-то не сомневалась в том, что книга мне понравится. Однако, меня ожидало большое разочарование. Во первых, язык. Тут в рецензиях уже упоминалось, что у Грина он не очень простой. Признаюсь, это тоже послужило тому, что чтение шло через силу. Дебри, дебри... Продираешься всю книги через эти дебри и кучу совершенно ненужных на мой взгляд, пустых описаний. Во вторых, чрезмерная наивность. В ней Ассоль винить конечно нельзя - возможно, ожидание загадочного прекрасного принца было единственной отдушиной в месте, где никто ее не понимал и не принимал. Честно, я люблю сказки, мне нравятся истории про любовь на всю жизнь, такие наивные "жили они долго и счастливо". Но с "Алыми парусами" я не подружилась. Наверное меня закидают сейчас тапками, но на мой взгляд, из героини сделали совсем уж дурочку. Все понятно, это сказка. Мечты и надежды, это тоже прекрасно и безусловно, они в жизни должны присутствовать. Но такой наивняк никуда не годится. О какой красивой и романтичной истории любви может идти речь, если герои друг друга вообще не знают? Возможно мне стоило прочесть книгу лет в 13 - может тогда бы она мне понравилась больше. McclennyStubbed написал а рецензию на книгу 62 Оценка: Знаете, эта книга, прочитанная еще в школьные годы и не оставившая в моем сердце тогда какого-либо следа, сегодня открылась для меня по-новому. Раньше, вспоминая роман, я могла сказать, что эта история о девочке, которая ждала и верила, и поэтому ее мечта сбылась. Книга о том, что нужно верить в свою мечту. Теперь я с уверенностью могу сказать, что книга не столько об этом, сколько о чистоте людских сердец, об искренности и стремлении к своей мечте, об умении отдавать, и что только даря другим свое тепло, можно стать по-настоящему счастливым. И Ассоль в ней вовсе не центральный персонаж. Главный герой тут скорее Грей. Именно его глазами автор нам показывает становление человека из мальчика, мечтающего о море, в капитана, чья команда преданна ему и видит в нем своего лидера. Очень важно, что Александр Грин показывает, как Грей воплощает мечту девочки, его глазами.

Рецензия на роман А. Грина Алые паруса

Конечно же, это восторг и желание воплотить свою мечту в реальность. Не зря эту книгу включили в школьную программу, ведь она помогает детям поверить в то, что их мечты могут осуществиться, даже если все окружающие в это не верят и считают невозможным. И это прекрасно. Конечно, многие делают акцент на том, что сюжет не идеален и не продуман.

Однако это лишь одна сторона медали. Ведь на самом деле Александр Грин создавал не идеальное произведение с точки зрения писательского умения, а мудрую историю, которая могла бы чему-то научить будущее поколение. Отзывы о книге, сочинения — это зеркало, в котором каждый видит отображение своей собственной души.

Да, все понимают суть задумки автора, но только те, кто открыт, получают мудрость истории. В своих дневниковых записях мужчина писал, что повесть будет рассказывать историю о капитане и девочки. Её он узнал совершенно случайно, причем во всех подробностях, поэтому она его так и зацепила.

Он остановился возле витрины, где было много разных игрушек. Там увидел лодочку с белым парусом. Игрушка что-то неразборчивое «сказала» ему и особенно приглянулась.

Она напомнила мир детства. Александр подумал, что было бы интересно, если бы парус был красным. Ведь не зря этот цвет ассоциируется с чем-то страстным, интересным и незабываемым.

Писатель признается, что как только он взял эту игрушки в руки, то сразу увидел целую историю, которую захотел позже воплотить на бумаге. Первоначальный набросок был закончен в 1920 году. Это был начальный вариант, который ещё нельзя было печатать, который требовал множество доработок, и сам Александр не был уверен в том, что это книга увидит мир.

После этого автор делал ещё множество различных пометок, в некоторых местах радикально менял сюжет, но тем не менее повесть получилась. К сожалению, самый первый вариант рукописи до наших дней не сохранился и неизвестно, куда он пропал. Первую главу автор напечатал газете «Вечерний телеграф», которая выходила в 1922 году, а позже уже целая история была опубликована.

Книгу он посвятил своей жене Нине Николаевне, которая была его второй любовью. Безусловно, есть и позитивные, и негативные мнения, однако все они сходятся в том, что история достойна чтения, особенно в детском и юном возрасте. Мы рассмотрим сюжет истории и попытаемся проникнуть в воодушевленную атмосферу.

Мы рассмотрим различные мнения, чтобы составить общее впечатление. Тоже самое касается отдельных историй, книг и рассказов. Именно поэтому важно не слушать мнение со стороны, а самому читать серьезные произведения, чтобы составлять свою собственную точку зрения.

Знакомство с книгой начнём с Лонгрена — человека довольно закрытого и одинокого. Он занимается довольно простым делом, а именно — изготавливает и продает модели парусников и пароходов. На родине мужчину не очень-то любят, и не зря.

Был один случай, который заставил многих отвернуться от этого нелюдимого человека. Однажды был сильный шторм, который забрал жизни многих моряков.

С тех пор моими главными мечтами были Алые паруса с илл. Бычкова от Янтарного сказа и с илл. Юрия Николаева от Московских учебников. И вот счастье - Эксмо издает Алые паруса с Николаевым, но в своей бюджетной серии, покупать я ее не кинулась, понадеявшись на то, что должны, просто обязаны издать книгу вне серии, нормальным форматом, на мелованной бумаге. Немного подождала отзывов, их все нет и нет, а "держаться нету больше сил" - заказала! Теперь я ее счастливая обладательница Замечательная книга вышла у Эксмо - удобный формат, крупный шрифт, матовая меловка. Иллюстрации у художника разные. Точнее разные образы одного и того же персонажа, где-то он изображен символично, потом раз - и как будто художнику позировали для портрета.

А еще я с удивлением обнаружила, что Ассоль как будто срисована с нашей соседской девочки, на нескольких иллюстрациях как будто она позировала. Надо обязательно подарить ей такую книгу, пусть и на ее горизонте появятся Алые паруса.

Прочитала я ее когда, наконец, заветная книжечка от ТриМага с иллюстрациями Нонны Алешиной попала ко мне в руки, благодаря помощи Ольги Книгу прочитала на одном дыхании и закрывала ее со слезами на глазах от радости за Ассоль, что она все-таки дождалась свои Алые паруса и своего героя Грея. Иллюстрации Н. Алешиной изумительны, но у них есть один недостаток - их мало по крайней мере для меня.

С тех пор моими главными мечтами были Алые паруса с илл. Бычкова от Янтарного сказа и с илл. Юрия Николаева от Московских учебников. И вот счастье - Эксмо издает Алые паруса с Николаевым, но в своей бюджетной серии, покупать я ее не кинулась, понадеявшись на то, что должны, просто обязаны издать книгу вне серии, нормальным форматом, на мелованной бумаге. Немного подождала отзывов, их все нет и нет, а "держаться нету больше сил" - заказала!

Теперь я ее счастливая обладательница Замечательная книга вышла у Эксмо - удобный формат, крупный шрифт, матовая меловка. Иллюстрации у художника разные.

Бесприданница — девушка, которая выходит замуж, и у нее нет приданого, средств к существованию. Шкап — то же самое, что и шкаф. Новые слова Скитальческая жизнь — бродяжнический образ жизни, когда человек находится в постоянных разъездах. Береговой норд — это береговой северный ветер.

Трехсоттонный бриг — это разновидность корабля весом в триста тонн. Киль — нижняя часть корабля, обеспечивающая ему устойчивость на воде. Надменный — тот, кто относится ко всем свысока, считает себя лучше других. Фокстерьер — порода собак.

Алые паруса. Александр Грин. ТриМаг и Эксмо

В повести «алые паруса» Александр Грин для выражения настроения, чувств и духовного настроения героев часто использует природу. произведение, к которому нужно вернуться в более осознанном возрасте, чтобы снова проникнуться надеждой, мечтой, счастьем, теплом. Вера в мечту Александра Грина - Существуют такие произведения литературы. Отзыв на прочитанную книгу Алые паруса Александра Грина о главных героях Ассоль, Грэе, Лонгрене и жителях Каперны. Книга написана Александром Грином на одном дыхании и читается запоем.

Сочинение отзыв алые паруса 6 класс кратко

Отзыв о повести «Алые паруса» Главная героиня повести «Алые паруса» — дочь моряка, Ассоль. Мой отзыв о книге "Алые паруса": стоит ли читать? «Артур Грэй - родился с живой душой»: он неутомимо изучал старинный замок, рассматривал диковинные предметы, слушал истории старого Польдишока, читал приключенческие книги, мечтал о море. выдающийся русский писатель-поэт, написавший в 1922 году известное произведение-сказку алые паруса, которое.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий