Схож по жанрам Безумие: Вечная Империя (Новелла) 0. Series: Born in Blood Mafia Chronicles #4 Release Date: August 26, 2015. Liliana Scuderi has been in love with Romero from the moment she first saw him. After her sisters were married off for tactical reasons, she hopes she might be allowed to choose a husband for herself, but when her father.
Серия книг "Грехи Отцов" - Кора Рейли
Кора Рейли. 1. Порожденная Грехом. Dangerous Innocence (Five-Leaf Clover #1) Read Online Cora Reilly. Рейли Кора: По запросу "Испорченный безумием" найдено.
Серия книг Кора Рейли
Но судьба мне сулит другие пути. Когда я вновь открываю глаза, я обнаруживаю, что возвращаюсь к 17 годам. Это время еще не исписано войной, и у меня есть шанс изменить всё. Однако, что делать с Иэном? Стоит ли мне пытаться спасти его от несправедливого будущего?
Элита Чикаго уже религиозно копирует ее стиль, не в последнюю очередь потому, что она дочь печально известного босса городской Мафии. Когда ее принимают во всемирно известный институт моды в Париже, условие ее отца — взять с собой ее телохранителя. Анна определенно не прочь против нескольких недель беззаботного веселья со своим задумчивым защитником. Сантино Бианчи стал Головорезом Наряда, потому что ему нравился азарт охоты и убийства. Присматривать за дочерью своего Капо — почетное задание, от которого он не может отказаться.
Мать предупреждала, что такие властные люди, как Кассио, требуют полного подчинения и не терпят дерзости. И все же устав от того, что ее не воспринимают всерьез, Джулия решает бороться за себя, свою семью и свое счастье. Вот только удастся ли ей осуществить задуманное? О цикле «Хроники мафии. Рожденные в крови», который взорвал Tik-tok.
Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее замок лжи под угрозой разрушения. Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Наряже, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене. Взгляни на меня. Данте, я думаю, что заслуживаю хотя бы этой маленькой любезности. От мужа волнами исходило напряжение, когда он все же повернулся ко мне. Он смотрел, но не приближался. И на этот раз не делал вид, что я невидимка. Его голубые глаза блуждали по моему обнаженному телу. Мои соски затвердели в прохладном воздухе кабинета, но я не запахнула шелковый халат, несмотря на непреодолимое желание укрыться от холодного исследования Данте.
Кора Рейли: Связанные ненавистью
Он не шелохнулся, но его глаза скользнули вниз к моим возбужденным соскам. Его взгляд был почти осязаем, как призрачное прикосновение к моей обнаженной коже. Я не была попрошайкой. Я знала, что почти уложила его, и жаждала сегодня вечером заняться сексом. Ты бы предпочел, чтобы я нашла себе любовника, который бы освободил тебя от обязанности прикасаться ко мне? Я не была уверена, что у меня хватит на это духу. Нет, я знала, что не смогу, но эта провокация была моим последним шансом. Если Данте не среагирует и на это, то не представляю, что еще можно сделать. Данте сжал губы, стиснул челюсти и двинулся на меня.
Данте не дотронулся до меня, но мне показалось, что я увидела искру желания в его глазах. Это были крохи, но достаточно, чтобы меня воодушевить. Я преодолела оставшуюся между нами дистанцию и провела пальцами по его сильным плечам, прижимаясь своим обнаженным телом к его груди. Грубая ткань его делового костюма восхитительно терлась о мои чувствительные соски, и я застонала. Пульсация между ног стала почти невыносимой. Глаза Данте сверкнули, когда он посмотрел на меня сверху вниз. Он медленно обнял меня и положил ладонь мне на поясницу.
Я торжествовала. Теперь он меня не игнорировал. После того, как был похоронен мой первый муж, Антонио, мой отец это ясно дал понять. Я была слишком молода, чтобы оставаться не замужем, но никак не могла ожидать, что нового мужа отец найдет мне так быстро, и совершенно точно не ожидала, что моим новым мужем станет Данте-Босс-Кавалларо. Антонио похоронили всего лишь девять месяцев назад, и благодаря этому моя новая помолвка балансировала на грани неприличия. При обычных обстоятельствах мать была бы в первых рядах тех, кто набросится на любого, нарушившего этикет, и все же она не усматривала ничего неправильного в том, что сегодня, меньше чем через год после прощания с Антонио, мне предстояло встретиться со своим новым мужем.
Читать онлайн Нино Фальконе гений и монстр. Как правая рука и брат Капо Каморры, его отсутствие чувств благословение, а не проклятие — пока его брат не просит его жениться ради Каморры.
Через книги можно по-новому посмотреть на привычные вещи, на всё, что тебя окружает. Литература показывает, сколь различны и многовариантны судьбы людей, и ты осознаёшь, что ты — только часть огромного мира. Книга «Извращенная Гордость» Рейли Кора относится к жанру остросюжетные любовные романы и принесёт немало волнующих ощущений и заставит сердце биться быстрее. Писателю максимально полно удалось передать свое видение на страницах книги.
Рейли Кора
Categories Alpha Male, Dark, Forbidden, Mafia Tags Cora Reilly Sins of the Fathers Series by Cora Reilly. Связанные ненавистью» Кора Рейли» серия «Хроники мафии. Read story Извращённые кражей Фанаты НевРоры, вам сюда:Второй Тизер от Коры Рейли к нашей душераздирющей долгожданной книге Авроры Скудери и. Кора Рейли можно лишь в ознакомительных целях, после ознакомления, рекомендуем вам приобрести платную версию книги, уважайте труд авторов! Кора Рейли. 1. Порожденная Грехом. Скачать книгу «Извращенная Гордость» Рейли Кора в форматах fb2, epub, pdf, txt, rtf или читать онлайн.
Читать "Связанные Долгом"
И все же устав от того, что ее не воспринимают всерьез, Джулия решает бороться за себя, свою семью и свое счастье. Вот только удастся ли ей осуществить задуманное? О цикле «Хроники мафии. Рожденные в крови», который взорвал Tik-tok. Автор имеет свой собственный фан-клуб.
Откровенные сцены слабые, в любовь и химию между персонажами сложно поверить, изменения Невио через чур скоропостижные и причины этих изменений сложно назвать весомыми. Книга на один раз больше похожая на недоделанный фанфик.
Грету Фальконе. Самая защищенная принцесса мафии от безумцев Лас-Вегаса, она запретна для меня. Грета Любовь к моей семье и моим животным — это все, что мне было нужно. Я никогда не думала, что влюблюсь.
Цитаты о плохих отношениях. Плохое отношение к людям. Открытка плохие отношения. Джордж Элиот цитаты. Оскар Уайльд никогда не любите того кто относится. Призрак оперы цитаты из книги. Оскар Уайльд женщина не стоящая внимания. Резко постарело лицо. Скандалы шоу бизнеса. Фото поврежденное знаменитости. Стихи книга. Читаем стихи. Рассказывает стих. Стихи которые никто не знает. Стадии сумасшествия. Инквизиция сожжение ведьм. Сжигание ведьм на костре арт. Марко Мелграти ведьма на костре. Сожжение Жанны дарк арт. Я В твоем плену. Твой сладкий плен. Ты и я в твоем плену. В плену твоего безумия Светлана Тимина. Нормальные цитаты. Если бы цитаты. Верить людям цитаты. Вы меня не знаете цитаты. Алиса безумие возвращается скрины. Алиса безумие возвращается черепаха. Заговор от врагов сильный. Молитва заговор от врагов. Сильный заговор на врага. Шепотки на врага сильные. Фотограф сюрреалист Max Sauco Максим Сауко. Отсутствие фантазии. Несбывшиеся мечты. Любопытство сюрреализм. Мемы с людьми. Очень интересный мужчина. Нормальный мужчина. Ты интересный мужчина. Я не могу забыть. Если ты не можешь забыть человека.
Хроники мафии. Рождённые в крови 9. Сладкое искушение - Кора Рейли
Мужчина, неспособный на эмоции, и женщина, травмированная прошлым — брак по договоренности, способный объединить или разрушить… Развернуть.
Серия: Хроники мафии. Его жена умерла четыре года назад.
Находясь в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой Семьи в истории Мафии Чикаго, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина. Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и был влюблен в чужака.
Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее замок лжи под угрозой разрушения.
Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Наряже, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием.
Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.
Теперь, когда он не двигался, я мог видеть, что нападавшим на меня была женщина, возраст которой трудно было угадать из-за состояния, в котором находился ее организм после многолетнего употребления наркотиков.
Ее халат широко распахнулся, обнажая тело. Как грудь, так и половые губы были похожи на висячие уши осла, а большая часть ее кожи была покрыта волдырями, которые, как я предпологал, были каким-то заболеванием, передающимся половым путем. У меня еще не было открытых ран, и я не трогал ее волдыри, но я не хотел рисковать.
Затем я бросился в дверной проем, который вел в коридор с лестницей, ведущей в темный подвал. Не трогай ее, — сказал Массимо. Дяде Нино придется позже сделать анализ моей крови.
Потребовалось бы много дополнительной крови, чтобы настроить меня на секс после пыток, который был давней традицией, с которой я бы не хотел расставаться только из-за отвисших сисек шлюхи-наркоманки. Алессио показал нам двоим средний палец, прежде чем накрыть ее тело пледом. Я покачал головой, но ничего не сказал.
Я уже привык к этому. Если бы он начал читать молитву за наших жертв, он мог бы продолжать убивать в одиночку. Она, вероятно, жертва обстоятельств.
Я фыркнул. У каждого преступника в прошлом есть печальная история, так что оплакивай их меня рекой. Черт, даже я, вероятно, жертва обстоятельств.
Пообещай мне, что не накроешь меня грязным ковриком, если меня убьют. Алессио уставился на тело. Массимо бросил на меня настороженный взгляд.
С тех пор, как Алессио узнал, что Киара и Нино не были его биологическими родителями, он пялился на каждую наркоманку, как будто она могла быть его биологической матерью. Я предполагаю, что она гнила где-то в пустыне. Пуля из дробовика с оглушительным грохотом оторвала куски деревянной дверной рамы прямо рядом со мной.
Мы с Массимо упали на колени, а Алессио бросился к камере хранения. По крайней мере, у него хватило здравого смысла не бросаться на труп. Киара не была бы впечатлена, если бы он подхватил сифилис.
Он всегда был более сострадательным, чем мы с Массимо, но новость о шлюхе, которая вытолкнула его из своего влагалища, по-настоящему вывела его из себя. Я подполз к дверному косяку и высунул голову в коридор. Выстрел не мог быть произведен из подвала, даже если судя по обыску, там были люди.
Из дверного проема напротив нас выглянула голова. Уродливый рыжеволосый парень с такими же волдырями по всему лицу, как у мертвой шлюхи. Я действительно надеялся, что все эти идиоты не скрещивались, как гребаные кролики.
Если бы у них у всех был сифилис, мне пришлось бы надевать защитный костюм на все тело, чтобы мучить их. Какая пустая трата возможностей. В этом и была проблема, если мы выбирали в качестве жертв самых низших отбросов общества.
К черту совесть Алессио. В следующий раз мы бы охотились на кого-нибудь, кто знает основные правила гигиены. Я хотел чувствовать кровь на своей коже и не пахнуть резиновой уткой в течение нескольких часов.
Алессио промчался мимо нас. Я попытался дотянуться до его ноги, чтобы остановить его маниакальные движения — обычно это было моей специальностью — но промахнулся. Рыжеволосый парень вышел и прицелился в него из дробовика.
Алессио метнул в парня свой нож «циклон», который пронзил его глазное яблоко. Он отклонился назад и выстрелил, проделав дыру в потолке. На нас посыпались новые осколки.
На одного мученика меньше. Я не из тех, кто будет делить жертву. Вы с Массимо не можете делать это, — прорычал я.
Я вскочил на ноги и проверил парня, но, конечно, он определенно был мертв. Алессио вытащил нож, и из глазницы хлынула кровь. Лязг, донесшийся снизу, отвлек меня от моего разочарования.
Массимо, Алессио и я столпились вокруг крутой лестницы, ведущей в подвал. Судя по грубым стенам, она была вбита в землю кем-то, кто делал это непрофессионально. Массимо изобразил на лице задумчивость.
И мы делаем себя уязвимыми, спускаясь по лестнице. Там может быть откидная дверь, и они могут сбежать, — сказал я. Я заглянул в подвал.
Лестница была такой крутой, что это была практически стремянка, и пол был не слишком далеко внизу. Я присел на корточки и спрыгнул в подвал. С кряхтением я приземлился на ноги, взметнув грязь.
Двое парней ошарашенно уставились на меня, с такими же уродливыми лицами, как у парня сверху. Они были заняты упаковкой своих наркотиков. Я метнул свой самый маленький нож в того, кто был ближе всего ко мне, и проткнул его правую руку, которая тянулась к пистолету, лежавшему перед ним на столе.
Затем я вскочил на ноги и бросился к ним, столкнувшись со вторым. Я услышал еще один глухой удар, предполагаю что Массимо или Алессио прыгнули за мной. Я вырубил парня и услышал еще одно ворчание позади себя.
Массимо вырубил другого парня. Суматоха в задней части подвала привела меня в движение. Третья жертва.
Сегодняшняя ночь была удачной для Алессио. Ему не придётся делиться. Когда я добрался до конца подвала, я увидел, как длинные ноги исчезли за откидной дверью, а затем исчезла и веревочная лестница.
Я ускорился и катапультировался, так что мои пальцы ухватились за деревянную раму откидной двери. Еще один уродливый рыжеволосый уставился на меня широко раскрытыми ошеломленными глазами. Эти глупые братья определенно все трахнули дряхлую-киску-зомби.
Он сжал веревочную лестницу покрытыми волдырями руками, затем его взгляд метнулся к дробовику у его ног. Надеюсь, она не была твоей подружкой, — он вскинул голову, и я одарила его своей самой маниакальной ухмылкой. Он потянулся за оружием, и я приподнялся.
В тот момент, когда я оказался над землей, я прицелился и ударил ногой вверх. Дробовик вылетел из руки и пуля едва не задела его голову. Он в панике уставился на меня, приоткрыв рот.
Он отшатнулся, едва не споткнувшись о лестницу, прежде чем уронил ее и убежал. Я покачал головой.
Когда я назову официальную дату релиза, вы все узнаете об этом первыми, я обещаю. Спасибо за вашу постоянную поддержку и понимание.
Bound By Temptation
Кора Рейли - читать онлайн | Status: Completed Type: English Novel, Fiction Author: Cora Reilly Released: March 26, 2024 Native Language: English Posted by: The-Books-Collector Posted on: March 28, 2024 Updated on: March 28, 2024 View. |
Книга Связанные долгом - читать онлайн бесплатно, автор Кора Рейли | Читать онлайн Связанные ненавистью бесплатно. |
Кора Рейли. Связанные ненавистью читать книгу онлайн бесплатно | | Читать онлайн «Bound by Temptation». Автор Кора Рейли. |
Cora Reilly | КОРА РЕЙЛИ
бесплатно читать книги онлайн. 1 том, 28 глава. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Кора Рейли Читать онлайн бесплатно. Прочитана Прочитать Читаю сейчас Не дочитана Не читать.
Читать онлайн Связанные ненавистью бесплатно
Кора Рейли, Анастасия Шкребо Эйслинн Киллин – хорошая девочка, но ей пришлось рано повзрослеть. Read story Извращённые кражей Фанаты НевРоры, вам сюда:Второй Тизер от Коры Рейли к нашей душераздирющей долгожданной книге Авроры Скудери и. Прочитана Прочитать Читаю сейчас Не дочитана Не читать. Местами было вкусно читать, а местами было ощущение что Кора заполняла пробелы в сюжете. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Рождённые в крови Кора Рейли 1. Связанные честью 1,5. Связанные честью.