Александринский театр отменил «Сирано де Бержерак» после жалобы в полицию на дискредитацию. „Сирано де Бержерак“ – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют.
«Сирано де Бержерак»: МХТ метко разит своей шпагой
Фестиваль «Золотая Маска» в Екатеринбурге, 202323 и 24 мая 2023 годаМХТ им. А. П. Чехова«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК».Режиссер — ЕГОР ПЕРЕГУДОВВ роли Сирано — ЮРИЙ Ч. На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ С 31 марта по 1 апреля на сцене Александринского театра прошел премьерный показ спектакля «Сирано де Бержерак».
Юрий Чурсин и Паулина Андреева в премьере спектакля «Сирано де Бержерак» в МХТ им. А. П. Чехова
Официальные билеты на спектакль «Сирано де Бержерак (Александринский театр, Санкт-Петербург)» в театр МХТ им Чехова. Онлайн заказ по схеме зала 24/7. Экспресс-доставка за 1 ч! Безопасная покупка онлайн. Московский Художественный театр имени Антона Павловича Чехова приглашает на Литературно-музыкальный вечер Истории любви, заказ официальных билетов на Истории любви по доступной цене онлайн или по телефону +7(499)288-71-40. «„Сирано де Бержерак“ — это пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют, — приводятся на сайте театра слова Егора Перегудова. Юрий Чурсин, исполнитель роли Сирано де Бержерака.
Классика в новом прочтении: спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ имени А.
Новый спектакль МХТ — «Сирано де Бержерак» в постановке Егора Перегудова.В ролях Юрий Чурсин, Паулина Андреева, Игорь Золотовицкий. В рамках гастролей МХТ им. Чехова в Петербурге зрители смогут увидеть свежую премьеру — «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой в главных ролях. В рамках гастролей МХТ им. Чехова в Петербурге зрители смогут увидеть свежую премьеру — «Сирано де Бержерак» с Юрием Чурсиным и Паулиной Андреевой в главных ролях. Московский Губернский театр 171.
Спектакль «Сирано де Бержерак (гастроли МХТ им. А. Чехова)»
Казалось бы, он отступается от любимой дважды: первый раз, когда «подарил» другу свой талант, хотя бы через это сублимируя собственную страсть, второй — не раскрыв тайны и после смерти Кристиана. Но на самом деле, Сирано таким образом создавал как поэт своё самое главное произведение. И даже «не в жизни», а собственной жизнью. Создавал свою историю Великой любви, свой образ Идеального человека, Поэта, живущего по законам чести, философа со шпагой.
Поэта — далеко заводит речь». Спектакль следует той же логике. Декорация условная и вневременная: с левого края сцены наискось уходит вглубь стена-трансформер, напоминающая ободранный билборд внушительных размеров.
На нём остатки рекламного сора, старые афиши и большая фотография Роксаны. Напротив — барабанная установка и микрофоны для «Мизинов-трио», музыкально сопровождающего действие. Режиссёр Егор Перегудов на сайте театра предуведомляет, что разговор премьера состоялась 19 марта 2022 года пойдёт: «… О поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире.
Мире, который наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или агрессии… По способу высказывания хочется приблизиться к любимовскому Театру на Таганке, когда он был молодым, бескомпромиссным и очень внятным». Но вот с внятностью у постановки как раз и возникли проблемы. Такое впечатление, что стремясь передать свой месседж миру, режиссёр так много попытался втиснуть в три часа действия, что конструкция едва не пошла по швам.
Как поётся в одной песне, где девушка собирается окунуться в «ресторанную жизнь удалую»: «Я надену всё лучшее сразу! Зритель услышит рок, рэп, джаз, даже бардовскую песню под гитару.
В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было и это как раз то, по чему он тосковал».
Мы берём историческое фехтование и размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ общения — обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке — что это, как не словесный укол?
Как это работает сейчас? В мире Сирано существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить даже в поединке с соперником.
Роксана аккуратно подносит свою шпагу прямо к сердцу Сирано.
Тот подхватывает ее клинок и долго держит его в месте поражения. Решившись отпустить шпагу, он неожиданно обнаруживает на острие письмо, предназначенное Роксане. Что он только не делает с ним — рвет и даже поджигает, но снова и снова находит в карманах и за пазухой свои любовные послания к ней.
В шляпе, серых поношенных джинсах, толстом дырявом джемпере и в ватнике нараспашку. Истосковавшийся романтик, грустный Пьеро, вечный клошар, заблудившийся во времени. Ростановские стихи в переводе того же Владимира Соловьева в исполнении Севриновского звучат без сочной декламации и бравурной патетики.
Появляясь на подмостках, он тут же просит закрыть занавес, чтобы степенно произнести знаменитый вступительный монолог не ради горделивого удовольствия, но для того, чтобы за красноречивыми кружевами слов зритель расслышал человека. И отношения Сирано с Роксаной здесь предстают без умопомрачительной интриги. Им это ни к чему, они словно не из этого мира, с какой-то другой орбиты.
Они фехтуют, словно вальсируют. Плавно, нежно и безмолвно. Их шпаги бликуют, а глаза искрятся, отражая лунный свет ламп.
Сирано Севриновского — режиссер своей уже прожитой жизни, своего уже сыгранного раз спектакля: он произносит текст, будто зная, что последует в ответ, будто известен исход и ни к чему стенанья. И он действительно режиссирует, например, сцену смерти Кристиана.
Спектакль «Сирано де Бержерак» с Паулиной Андреевой: почему всех рассмешил неожиданный персонаж
Чехова 09. Чехова сегодня в 19:00. Несмотря на то, что автор создал свое знаменитое произведение в далеком XVII веке, труппа театра во главе с режиссером Егором Перегудовым смогла сохранить первозданность идеи даже при современной подаче.
Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя. Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести.
Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты. Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии. Роксана естественна и в дружеских беседах с кузеном Сирано, и в милом кокетстве с красавчиком Кристианом. В исполнении Кузьмы Котрелёва Кристиан — не дурень. Он добр, смел, честен и отчаянно несчастлив из-за своего несовершенства, ему неловко и обидно «пользоваться» словами Сирано, а сам он — не умеет. Его гибель похожа на мальчишескую безбашенную лотерею — авось пронесет.
По мне, «попасть в конце посылки» в цель авторам постановки не удалось. Не удалось преобразовать весь этот ворох безусловно прекрасного в прекрасное целое. Болезненный, точный укол, нацеленный в болевую точку времени, прошёл мимо. Или же я с ним энергетически не совпала. Возможно, модное сегодня скрещение жанров требует более ювелирной работы, какого-то сверхчутья, чтобы зритель не обнаруживал себя с удивлением то на рок-концерте саунд-драме, зонг-опере , то в водевиле, то на митинге памяти в честь жертв политических репрессий всех времён и народов. Но спасибо за саму интенцию разговора, за веру в «высокое предназначенье поэтического текста», за напоминание о том, «что путь комет — поэтов путь». За отдельные, безусловно, удачные сцены. За представление о том, наконец, что у нас выдвигается на премию «Золотая Маска». А уж как благодарны были зрители, аплодисментами встречая чуть ли не каждое появление на сцене Ани Чиповской, Игоря Зотовицкого Граф де Гиш и Юрия Чурсина. Причём одинаково радовались представители всех поколений.
Театр объединяет! Текст Елены Соловьевой для Культура-Урала. Фотографии предоставлены пресс-службой Фестиваля «Золотая Маска». Автор фотографий Дарья Сергачева. РФ — всё о культуре в Свердловской области: об уральских легендах и о том, что происходит прямо сейчас, о музейных раритетах и уральской кухне, народных промыслах и знаменитых людях, прославивших наш край.
Потом раздался выстрел и на подмостки приземлилась зловещая гигантская кисть занавеса, из бахромы которой будут появляться персонажи. Основа сценографии Владимира Арефьева — длинная, сумрачная, неряшливая стена-трансформер, под углом уходящая вглубь сцены. На стене — старые облупившиеся афиши, объявления, фотографии. Она не мешает перемещениям актеров, но ставит умышленный искусственный барьер, преодолеть который не так-то просто. Пьеса Ростана — произведение бенефисное, в заглавной роли — Юрий Чурсин, чей облик далек от сложившегося канона романтического героя.
Средний рост, телосложение явно не гвардейца, накладного носа нет. В спектакле вообще отсутствует бутафорская фальшь. Актер убедительно доказывает, что он герой романтической драмы: в нем бушуют мужская харизма, безоглядная отчаянность, тонкая нежность и поэтический нерв. Свой путь безответно влюбленного поэта он выбрал сам — «не надо нежности, я буду одинок». Он запрограммировал себя на высокую любовь, что не выдержит банальных отношений мужчины и женщины. В нем, дерзком дуэлянте, блестящем остряке, рефлексирующем философе, живет отважный воин с обостренной гордостью и непререкаемым кодексом чести. Не случайно тонкий стилист Егор Перегудов остановился на переводе Владимира Соловьева не только с его вниманием к любовным коллизиям, но и с акцентами на военной теме и героическом характере Сирано. За нервным гасконцем XXI века с 9-го ряда партера наблюдал Сергей Шакуров — лирический и мудрый Сирано конца 70-х годов из легендарного спектакля Бориса Морозова. Паулина Андреева необыкновенно хороша и снайперски точна в роли Роксаны. Она — прекрасная и единственная женщина на сцене, воплощение вневременного образа красоты.
Ей к лицу любая одежда: черное вечернее одеяние, обтягивающее как вторая кожа, и розовое приталенное платье с воланообразной свободной юбкой с цветочным принтом, фехтовальный костюм и пижама, фата и каска. Она говорит, поет, пританцовывает, фехтует, гоняет на мотороллере, играет мужскими сердцами и кажется почти беззаботной, но неукоснительно верно ведет свою героиню к высокой трагедии. Роксана естественна и в дружеских беседах с кузеном Сирано, и в милом кокетстве с красавчиком Кристианом.
Новый «Сирано де Бержерак» в МХТ им. Чехова: поэт, его Прекрасная дама и ужас войны
Московский художественный театр имени Чехова завершил гастроли спектаклем "Сирано де Бержерак". На сцене Александринского театра режиссёр Егор Перегудов устроил настоящее представление – с переодеванием, песнями и фехтованием. Комедия Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» (1897 г.) — одна из самых любимых у режиссеров как театра, так и кино. Организатор: МХТ Чехова [ репертуар театра ].
В Екатеринбурге показали закулисье спектакля МХТ со звездой фильма Серебренникова. Фото
Главный режиссер РАМТа Егор Перегудов поставил в МХТ им. Чехова героическую комедию «Сирано де Бержерак» Эдмона Ростана, написанную в 1897 году. В главных ролях: Юрий Чурсин (Сирано де Бержерак), Паулина Андреева (Роксана) и Кузьма Котрелёв (Кристиан). На нашем сайте вы найдете всю информацию про событие спектакль «Сирано де Бержерак» в МХТ Подробная информация о фильме Сирано де Бержерак на сайте Кинопоиск.