Маргарита Русецкая вошла в состав нескольких комиссий Московской городской думы: в комиссию по государственному строительству и местному самоуправлению; в комиссию по делам общественных объединений и религиозных организаций; в комиссию по образованию. Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Маргарита Русецкая считает, что необходимо удержаться от соблазна сразу составить план воспитательной работы по всем направлениям, поедложенным в статье закона, ведь она едина и для детских садов, и школ, и колледжей. Маргарита Русецкая — российский филолог, доктор педагогических наук, логопед, организатор образования и науки, депутат Мосгордумы от «Единой России». Маргарита Николаевна Русецкая никогда не регистрировалась в качестве индивидуального предпринимателя.
Гость программы “Женщина третьего тысячелетия”-Русецкая Маргарита Николаевна
Уже сейчас можно предложить и рассмотреть несколько основных направлений». Главная задача высшего образования — подготовка профессионалов, элиты соответствующих отраслей. Ректор Института Пушкина уверена, что это и должно стать целью воспитательной работы со студентами, включая вопросы профессиональной этики, работы в коллективе, организационной культуры. Национальное агентство развития квалификаций сейчас разрабатывает описание этих компетенций и инструменты для диагностики и оценки.
Таким образом результат воспитания этих профессионально важных личностных качеств будет доступен для измерения и оценки и отвечать государственной задаче в части кадровой работы. Прежде всего это вопросы качества коммуникации на русском языке, это кругозор, владение нематериальным культурным наследием: знание литературы, живописи, готовность к просветительской деятельности. Каждому человеку будет полезно и понятно воспитание в себе этих качеств, каждый специалист должен быть лучшим представителем своей отрасли, в том числе должен уметь ясно и интересно рассказать о своей профессии, достижениях и задачах отрасли», — отметила ректор Института Пушкина.
Маргарита Русецкая считает, что необходимо удержаться от соблазна сразу составить план воспитательной работы по всем направлениям , поедложенным в статье закона, ведь она едина и для детских садов, и школ, и колледжей. Мы не можем автоматически подменить воспитательную работу организацией досуговой деятельности, поскольку напомню еще раз: программа воспитания и план работы — это часть образовательной программы. Нельзя автоматически считать участниками воспитательной программы всех, кто поет в хоре или играет в футбольной команде вуза, хотя само по себе это очень важно и нужно.
Что касается воспитания профессионала, это понятный нам процесс, измеримый и отвечающий интернациональным подходам». В своем выступлении Маргарита Николаевна напомнила коллегам, что 16 марта в третьем чтении Государственной думой приняты поправки в закон «Об образовании в Российской Федерации», касающиеся просветительской деятельности.
Она отметила, что желающие забрать старые книги делали это для разных целей: кто-то хотел освежить память о произведениях из своего детства, кто-то искал редкие издания, а учащиеся охотно брали профессиональную литературу, сохранившую актуальность, несмотря на ранний год издания. Депутат обратила внимание, что хорошая домашняя библиотека раньше являлась большой ценностью, а чтение становилось пропуском в особый мир.
Несмотря на произошедшие перемены, москвичи по-прежнему ценят книги, и уже четвертый год акция, которую устраивают библиотеки, помогает изданиям обрести новых владельцев. Для удобства на портале knigi.
Назначение исполняющего обязанности ректора Государственного института русского языка им. Ранее в Telegram-канале Минобрнауки РФ сообщалось, что с 19 апреля и.
Автор более 70 научных и методических работ по теории и практике оказания коррекционно-педагогической помощи детям с ограниченными возможностями здоровья, вопросам развития педагогического образования. Президент общественной профессиональной организации «Российская ассоциация дислексии». Русецкая — член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член Научно-экспертного совета при Председателе Совета Федерации РФ, член правления Российского общества преподавателей языка и литературы, вице-президент Международного гуманитарного общественного фонда «Знание», председатель правления Фонда поддержки российского учительства, член Межведомственной комиссии по русскому языку при Правительстве РФ, член Совета директоров Российского тестового консорциума. Лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования.
Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации.
Маргарита Русецкая гонит… «под маской беспартийности»
Русецкая Маргарита Николаевна (ИНН 772640448197) в реестре юридических лиц | С 2013 года по апрель 2022 года Маргарита Николаевна Русецкая – ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина. Автор более 70 научных и методических работ по теории и практике оказания. |
Время эксперта. Маргарита Русецкая | МПГУ, Департамент образования города Москвы, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Государственный. |
Русецкая Маргарита Николаевна (ИНН 772640448197) в реестре юридических лиц | Маргари́та Никола́евна Русе́цкая — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Директор Корпоративного университета московского образования (с 12.08.2022). |
Маргарита Русецкая | Мел | Маргарита Русецкая считает, что такой способ отдать свой голос очень удобен и что в будущем, возможно, онлайн-формат голосования будет во многих отраслях нашей жизни. |
АИДТ поздравляет Маргариту Николаевну Русецкую с Днем рождения!
До нее этот пост занимала Маргарита Русецкая, которая сейчас является депутатом Московской городской думы и членом совета при президенте по русскому языку. Пустынников Андрей Алексеевич — руководитель направления «Предпринимательство» ДК #Молодежь. Русецкая Маргарита Николаевна — член совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, научно-экспертного совета при председателе Совета Федерации. / Маргарита Русецкая. Читайте последние новости на тему маргарита русецкая в ленте новостей на сайте Аргументы недели. Маргарита Русецкая – доктор педагогических наук, автор более 90 научных и учебно-методических трудов, ранее занимала должность ректора ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина».
Русецкая Маргарита Николаевна (ИНН 772640448197) в реестре юридических лиц
Маргарита Русецкая вошла в состав нескольких комиссий Московской городской думы: в комиссию по государственному строительству и местному самоуправлению; в комиссию по делам общественных объединений и религиозных организаций; в комиссию по образованию. МПГУ, Департамент образования города Москвы, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, Государственный. Маргарита Русецкая сделала вывод, что реакция соседей и мнение жителей района должны быть ключевым индикатором как для бизнесменов, так и для органов власти. Русецкая Маргарита Николаевна. 127422, г. Москва, г. Муниципальный Округ Тимирязевский, ул Тимирязевская, д. 36. о законопроекте о защите русского языка. Длительность.
Наградили лауреатов Международного конкурса «Российской газеты»
Сегодня это стало доступно, наглядно, мы все погружены в эту электронную переписку, поэтому нам кажется, что ошибки душат язык, что это просто какое-то наводнение, какая-то беда. То, что действительно редакторы компьютерные снимают с нас ответственность за нашу грамотность — это да; то, что электронная переписка убрала вот это наше священное, такое сакральное отношение к письменному тексту помните, когда то, что написано пером, не вырубишь топором — сегодня этого нет. Ребята действительно легко относятся к тому, что они написали, понимают, что в любой момент это можно удалить, переписать, исправить. Это просто новый феномен коммуникации. Но вместе с тем я, конечно, разделяю тревогу, как любой культурный человек, как любой представитель образования, за качество преподавания русского языка. Я понимаю, что действительно, несомненно, в нашей программе есть еще много сфер, которые требуют улучшения по части преподавания русского языка.
Юрий Коваленко: Это же… С другой стороны, почему мы на детей-то, скажем так, валим? Потому что вот участник "Тотального диктанта" сделал 273 ошибки в 280 словах, и при проверке это выглядело примерно так, как будто он писал диктант красной ручкой, а учителя проверяли его синей. Ольга Арсланова: И это взрослый человек. Юрий Коваленко: Это рассказал помощник проректора. Это взрослый человек.
Как взрослые мы-то с вами люди до такого докатились? Ну не мы лично с вами. Маргарита Русецкая: Это вот еще лишь один из фактов, который подтверждает, что феномен также безграмотности якобы тотальной — это не сегодняшний день, это всегда было. Но часть из них вырастают и становятся взрослыми с теми же самыми трудностями орфографии. Поэтому, конечно, если говорить о популяционном срезе, то, конечно, далеко не каждый среднестатистический человек — это грамотный человек, полностью знающий всю орфографию, пунктуацию, грамматику и так далее.
Ольга Арсланова: Наши зрители очень многие предполагают, что проблема действительно существует, и связана она с тем, что современные дети мало читают. Спрашивают вас, как увлечь ребенка чтением, а не играми в компьютере, и поможет ли чтение в коммуникации, в грамотной речи? Маргарита Русецкая: Несомненно. С одной стороны, ученые разделяют виды устной и письменной речи, и мы знаем огромное количество примеров, когда ораторы, великолепно владеющие устной речью, тем не менее не способны к созданию письменных текстов, и наоборот: авторы великолепных литературных произведений иногда в быту не могут, что называется, связать двух слов, довольно косноязычны. Это говорит о том, что системы устной и письменной речи достаточно изолированы.
Тем не менее то, что чтение расширяет словарный запас, безусловно, обогащает картину мира каждого человека и языковую картину мира — конечно, чтение есть инструмент к развитию речи, здесь спорить абсолютно глупо и не нужно. Но первое, если говорить о советах. Ребенок возьмет в руки книгу только тогда, когда он видел в семье читающего взрослого. Еще величайший советский психолог Лев Семенович Выготский говорил, что каждый культурный артефакт появляется в жизни человека дважды: сначала опосредованно, через взрослого, а потом уже в самостоятельной деятельности. Если ребенок не видит читающего взрослого, если взрослый не читает ребенку книги, не держит книгу вместе с ним в руках, не перелистывает страницы, то не формируется культура работы с текстом с самых ранних лет.
Поэтому товарищи родители, товарищи взрослые, бабушки и дедушки… Ольга Арсланова: …вопросы к вам. Маргарита Русецкая: Да, вопрос: сколько книжек вы совместно прочитали с вашими маленькими детьми, еще не читающими, или сколько книг вы прочитали сами за прошедший год как пример, как образец для наших ребята? Действительно, этот показатель в нашей стране падает. Неслучайно президент поставил задачу вернуть Россию в число самых читающих стран. Действительно, это статистика.
Ольга Арсланова: А сколько нужно читать в год книг, чтобы считать себя грамотным, интеллигентным человеком? Маргарита Русецкая: Вы знаете, есть хорошая цитата, такая мудрость о том, что вообще человеку в жизни достаточно 10 книг. Но чтобы понять, какие именно 10 книг твои, нужно прочитать тысячу. Так же я отвечаю на ваш вопрос. Понимаете, можно в год прочитать тысячу книг и они не принесут тебе никакого пользы, если это будут однодневные романы, легковесные детективы и низкопробная литература.
А можно прочитать 5, 6, 10 книг в течение года и действительно обогатить себя и составить целый перспективный план дальнейшего чтения. Я, например, ориентируюсь на наши премии, книжные премии, которые ежегодно проходят в нашей стране: это премия "Ясная поляна" и премия "Большая книга". Мне всегда очень нравится, что лучшие писатели, известнейшие эксперты в нашем обществе отбирают вот тот короткий перечень книг — это примерно 20 книг, которые действительно лучшие из лучших. И вот уже несколько лет абсолютно безошибочно все, что становится лауреатами этого конкурса, я с удовольствием читаю, рекомендую всем. Я считаю, что это действительно пример хорошей современной литературы сегодня.
Юрий Коваленко: А вот со скольких лет ребенка лучше начинать учить читать? Потому что мысли расходятся: говорят, что в 3 года уже поздно, надо раньше начинать, в 3 года надо уже второй язык учить и так далее. Очень много современных методик, которые действительно требуют от ребенка раньше начинать. Вот во сколько лучше? Здесь давайте тоже сразу договоримся.
Если мы говорим, принимаем позицию, что современные дети так называемое Z-поколение, дети, рожденные цифровыми иные, другие, дети, которые изначально погружены в мир цифровой среды… То есть если мы с вами, еще даже те подростки, кому сегодня 15, 18 лет, рождались в ситуации устной речи и письменной речи, то есть две коммуникативные среды их окружали, то современные дети, подростки скажем, до 15 лет — это те, которые сразу, с рождения окружены и устной, и письменной, и цифровой коммуникацией. И это несомненно формирует новые возможности мозга. Об этом говорит Черниговская, известный исследователь мозга, об этом говорят другие ученые, физиологи, психологи. Поэтому, конечно, упустить вот эти возможности, сензитивный период для более раннего развития, конечно, наверное, было бы неправильно. И эти возможности в том числе кроются в ранней готовности к знаково-символической деятельности.
Чтение — это и есть знаково-символическая деятельность: умение буквы перевести в звуки и звуки в смыслы, перевод из кода письменноречевого в код устноречевой — вот и знаково-символическая деятельность. По классической психологии, которая 50, 60 лет описывала наших детей, к такой деятельности мозг ребенка готов примерно к 5-6 годам. И из этого и исходила методика обучения грамоте наших детей, которая предполагала, что дети в 5-6 лет начинают изучать буквы, складывать их в слоги, а потом обучались чтению.
Пушкина, одновременно продолжает преподавать в МГПУ, профессор кафедры логопедии Института специального образования и комплексной реабилитации. Член Совета по русскому языку при правительстве РФ, член правления Российского общества преподавателей языка и литературы, вице-президент Международного гуманитарного общественного фонда «Знание»; председатель правления Фонда поддержки российского учительства, вице-президент общественной профессиональной организации «Российская ассоциация дислексии». Лауреат премии Правительства РФ в области образования 2015. Моисеева «За заслуги в образовании и науке»; Золотой медалью ВВЦ за вклад в развитие молодежной науки; медалью «Подвижнику Просвещения». Автор более 70 научных и методических работ по теории и практике оказания коррекционно-педагогической помощи детям с ограниченными возможностями, вопросам развития педагогического образования. Не совсем, наверное, правильно и корректно сравнивать литературный язык Пушкина с языком повседневного общения.
Кто-то из футурологов вообще предрекает, что человеку в будущем не нужно будет обучаться письму, изучать орфографию. И тенденции к этому есть. В школах, например, уже отменены уроки по каллиграфии. Несмотря на то, что, по статистике, сегодня средняя семья покупает всего одну книгу в год. Когда мы с вами росли, для нас Чуковский, Маршак, Барто были примерно современниками. Мы понимали, что такое «мойдодыр», почему мальчики в чулочках. А для современных детей все это прошлый, позапрошлый век. Книги сегодня другие. И форматы их меняются. Говорят, проблема нечитающего ребенка — это проблема неправильно положенной на стол книги. В этом есть доля истины. Не нужно навязывать детям, что им читать сегодня. Пусть выбирают сами. Главное — чтобы ребенок пришел к чтению, почувствовал к нему вкус. Тогда со временем он дорастет и до классики. Нам стоит переживать о разрыве связи поколений? Современные пенсионеры тоже в большей степени собой заняты, не слишком спешат сидеть с внуками, читать им сказки. Они же сегодня на экскурсиях, в театрах… — Да, есть определенные издержки новых возможностей. Но выбор-то обоюдный. Молодые семьи сегодня сами ратуют за самостоятельность, предпочитая жить отдельно. Это такой европейский тренд. И, согласитесь, это было бы невозможно без повышения материального уровня, свободы выбора. И бабушки тоже почувствовали себя независимыми. Новые возможности всегда несут риски для старых устоев. А тут еще программа «Московское долголетие» дарит столько возможностей. Однако учеными замечено: ребенок легче воспринимает культурные артефакты и перенимает манеру поведения не от родителей, а от бабушек и дедушек. Именно у них он быстрее, проще и естественнее учится правильно себя вести в общественных местах, осваивает навыки общения с незнакомыми людьми, приобретает привычку к чтению. А русская бабушка, которая покажет, как шнурки завязывать, сказку почитает — это вообще феномен, часть нашего культурного кода. В наши дни ее роль часто играют просто люди старшего поколения, которые находятся рядом, — педагоги, соседи. Таким образом решается поколенческая проблема. А если стоит задача сохранения родственных связей, то это — работа, большой труд, требующий терпения и времени. Мне кажется, постепенно все встанет на свои места, найдутся компромиссы. Для нас все-таки очень важна преемственность традиций, связь поколений. Но далеко не все проблемы можно решить на государственном уровне. Выстраивание отношений с близкими — это личный вопрос каждого. Старший уже взрослый человек, младшему — всего полтора года. А город, в котором будут жить ваши внуки, — каким он должен быть? Вспоминаю свое детство, когда мы знали по именам всех соседей, запросто могли забежать к ним на чаек, попросить посидеть с ребенком, одолжить соль, сахар...
Министр Правительства Москвы, руководитель Департамента образования и науки города Москвы Александр Борисович Молотков вручил новому руководителю Корпоративного университета Маргарите Николаевне Русецкой удостоверение директора и пожелал университету дальнейшего развития, чтобы стать ключевым звеном в работе с педагогами и со всеми работниками системы образования. В ответном слове новый директор Корпоративного университета Маргарита Николаевна Русецкая поблагодарила за высокое доверие и определила вектор развития университета как воплощение ценностей московского образования в процессе непрерывного развития педагогических кадров.
Ректор института им. Пушкина принял участие в 7-й книжном фестивале «Красная площадь»
На одной из площадок фестиваля ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая лично поздравила Екатерину Шульман с победой в опросе «Иконы языкового вкуса». Напомним, что в рамках Костомаровского форума, прошедшего 24-28 мая, Институт Пушкина провел в социальных сетях опрос о том, кого из современных медийных персон пользователи считают примером хорошего языкового вкуса. Одной из этих персон и стала Екатерина Шульман. В рамках нашей цивилизации человек, который умеет говорить и писать, обладает, может быть, большей видимостью и влиянием, чем этот навык того заслуживает.
Ну, например, в англоязычной культуре можно быть таким Форрестом Гампом, таким простым, несколько косноязычным парнем.
Мы прямо влюбились, спасибо вам, Маргарита, за эту идею выделения этого отдельно. Давайте поговорим, где место игрушке, понимая и принимая, что само действие, сама игра, сам образовательный процесс по продвижению русского языка, по изучению русского языка, это разные этапы.
Давайте попытаемся определить, где место нашей промышленности в этих больших программах и больших государственных программах, которые реализует институт. Сначала короткую справку, потому что мы знаем, о чем мы говорим, а наши слушатели нет. Маргарита Русецкая: Давайте тогда для наших слушателей немножко структурируем эту тему.
Если мы говорим о русском языке, о задачах его изучения, то, во-первых, эта задача, действительно, нон-стоп на протяжении всей жизни, если мы говорим о носителях русского языка. Мы русский язык сначала усваиваем спонтанно, по подражанию, в семье, естественно, роль игры, игрушки здесь чрезвычайно велика. Потому что через игрушку, через игровые потешки, стишки и так далее во многом усваивается и грамматика, и лексика, и фонетика, уж конечно, эмоциональные возможности, эмоциональные регистры речи.
Несомненно, школа. Безусловно, мы знаем, что дошкольный и младший школьный возраст, этот период игры, когда через игру и игрушку формируются ещё и учебные действия. Поэтому русский язык в начальной школе - это предмет, прежде всего, русский язык, чтение, важнейшие предметы.
Но начиная со средней школы, это становится ещё, русский язык становится ещё и не просто предметом, а метапредметом. Поскольку качество владения письмом и чтением, понимание текста, грамотная работа с текстами обслуживает академическую успешность по всем предметам. И есть статистика даже по ЕГЭ о том, что в каждом предмете абсолютно, будь то физика, математика, химия, есть доля русского языка, роль русского языка.
Поскольку многие неуспешные ответы - результат не предметных знаний, а результат непонимания инструкции. Ребята просто неправильно прочитывают инструкцию, не выполняют правильно это задание именно потому, что не сформирована языковая компетенция работы с текстом. Если говорить дальше о профессиональном образовании, то безусловно, русский язык, как бы сегодня не развивались дистанционные технологии, по-прежнему русский язык является важнейшим фактором конкурентоспособности на рынке труда.
И работадатели сегодня отмечают, что среди всех компетенций, квалификаций они первое место предпочтение отдают иммено владению языком, устные речевые коммуникации и письменные речевые коммуникации. Поскольку русский язык, уровень его сформированности, это и есть показатель когнитивных способностей. Рынок труда меняется очень быстро, профессии уходят, устаревают, приходят новые, поэтому русский язык, овладение русским языком является универсальным индикатором, насколько человек будет готов перестраиваться и может быть успешен в разных коммуникативных ситуациях.
Это если говорить о русском языке, поэтому здесь мы понимаем, что это игрушка для раннего детства, безусловно, для развития речи, для его формирования в норме, для коррекции речевых нарушений. Это не только логопеды, дефектологии, психологи. Для школы это огромный спектр игровых, дидактических ресурсов, которые помогают в игровой форме усвоить русский язык.
Для профессиональной сферы тоже. Поскольку сегодня геймификация, игрофикация, она на протяжении всей жизни, и мы знаем, что через игру сегодня усваиваются все знания, во всех возрастах, поэтому я уверена, что наверняка, конечно, это игрушки будут, прежде всего, мультимедийные, интернет какие-то игры, приложения различные мультимедийные. Но тем не менее, эффект соревновательности, эффект занимательности, он действительно помогает удерживать мотивацию и решать многие задачи, в том числе, в сфере русского языка.
Это для жителей нашей страны. Хочу обратить внимание, что для многих регионов нашей страны русский язык не является родным. У нас более 20 регионов государственным языком своего региона, родным имеют не русский, а другие языки: татарский, башкирский, якутский и т.
Русский язык усваивается там, как второй язык. В соответствии с этим есть задача, которая сегодня, не могу сказать, что пока одинаково успешно во всех регионах решается, но попытки делаются, организация биллингвального обучения. То есть с раннего возраста билингвальные детские сады, и здесь для изучения русского языка, как неродного, мы понимаем, широчайший спектр.
Это особые дидактические средства, особые настольные игры, особое речевое сопровождение для традиционных, казалось бы, игр. Поэтому для нашей страны, это большая популяционная выборка детей, для кого русский язык не родной. Им нужна помощь, помощь в семье, помощь в школе для изучения русского языка.
Ну и третье, это, безусловно, русский язык за рубежом. Там, где его хотят поддерживать в семьях наши соотечественники, там, где его изучают, как иностранный язык.
Это уже хорошо. Поэтому не нужно здесь ни лишнего перфекционизма какого-то. Безусловно, совершенству нет предела.
Конечно, нужно стремиться к речи красивой, яркой и выразительной. Но если мы с вами друг друга понимаем и получаем, главная цель общения — это понять друг друга, то уже хорошо. К русскому языку. В перерыве вы сказали о том, что хотите проанализировать названия кварталов в Москве. Это удивительная, конечно, роскошь — видеть новые кварталы современные московские на фоне исторических зданий Москвы.
Это так, из хобби профессиональных некоторых. Речь идёт тоже об одном из явлений, в нашем языке присутствует это, — конечно, заимствования. Всегда в русском языке были заимствования, это не какое-то новшество. Были периоды, когда русский язык активно заимствовал из латыни, когда заимствовал из немецкого языка, из французского языка. Сейчас время англицизмов.
Действительно, с технологиями, с новыми явлениями, с новыми видами профессий приходят их наименования. Они, как правило, связаны с английским языком. Мы не задумываясь, даже не предпринимая попыток, сразу их берём в этом варианте английском, начинаем использовать, вводим в свою жизнь. Поэтому отсюда и «каршеринги», и «фуллфидменты», и «коворкинг-центры» и так далее. Но это ещё хоть как-то объяснимо с точки зрения происхождения этих явлений.
А когда мы имеем дело с теми же жилыми кварталами, которые создаются, чего далеко ходить, вот Москва, центр России, и они, если проанализировать, называются не просто английскими словами, а пишутся даже по-английски. Кстати говоря, нарушение закона языка. Мы с вами знаем, что у нас вся общественная коммуникация должна осуществляться на государственном, русском, языке. Поэтому английские слова и тем более в английском написании, они неуместны по закону. Когда у нас появляются всевозможные комплексы с названиями, не знаю, Blue Sky, Four River, или замечательный даже синтез Павелецкий-Сити.
Есть московский корреспондент, ваш коллега и наш добрый коллега, Артемьев, который как раз этим вопросом занимается. И вот Сити — это его излюбленный пример. Почему в Москве, в России, почему не назвать Посад или не назвать другим русским слово, потому что Сити все понимают сразу, что это не Москва. Не может быть Сити в Москве. Есть только одно место в мире, где существует Сити, всё остальное, как он называет, такое раболепие, подражание, неуместное подражание, как будто нам нечем гордиться в родном языке русском, и как будто в данном случае русский язык стесняется сам себя.
Поэтому Сити такой тоже пример достаточно смешной. Какое у нас количество заимствований? Оно же просто огромное в процентном соотношении. Это, наверное, вопрос к моим коллегам, как раз кто ведёт национальный корпус русского языка. И можно поговорить на эту тему, наверное, отдельно интересно.
Но мы, конечно, как пользователи языка ощущаем на себе, замечаем, что вокруг нас безумное количество англицизмов, причём неуместных иногда абсолютно, там, где есть эквиваленты, есть варианты русскоязычные, понятные всем давно. Да, я понимаю, новые явления появились, а слово отстаёт, нет русского слова. Никто не говорит, что надо подражать Шишкову и нужно придумывать мокроступы и так далее для всех. Поверьте, нет сегодня таких людей неадекватных, которые считают, что в русском языке не место ни одному заимствованному слову. Конечно, нет.
Те слова, которые приходят в язык, ассимилируются, начинают изменяться по законам русского языка, начинают вступать в отношения морфологические, синтаксические, это нормальный языковой процесс, таких слов очень много, я уже говорила, пришедших из разных языков. Но когда вот эта неуместность… предположим, даже в документе можем прочитать: одно из назначений подразделения — фасилитация… М. Мне кажется, это вопрос культуры. Культуры официальной, публичной, профессиональной, коммуникации. Я думаю, что мы к этому постепенно идём.
У нас в профессиональных стандартах сегодня практически ко всем профессиям записано требование владения современным грамотным русским языком в целях профессиональной коммуникации. Пока нет инструментов, об этом много говорилось, вы наверняка слышали, что предлагалось и языковые полиции создать, которые бы отслеживали эти факты. Почему нужно говорить слово «кейс» каждый раз, при каждом удобном случае? У вас есть ответ на этот вопрос? РУСЕЦКАЯ: Наш коллега Артемьев говорит, что таким образом мы считаем, что мы повышаем свой культурный ценз, свой уровень, делаем себя более такими открытыми, модными, современными, высококвалифицированными.
Помните, люди с Брайтон Бич, которые, не зная… они живут там годами, они не учат английский, по сути, но они постоянно слова эти из английского языка выдёргивают в речь и получается вот эта каша. Это практически то же самое. Чтобы показать, допустим, своим бывшим соотечественникам, что мы круты… М. Это смешно. Сегодня, конечно, это смешно, и люди с хорошим языковым чутьём и вообще с хорошим таким, скажем, культурным бэкграундом, они, конечно, так деликатно улыбаются и делают выводы про себя.
Конечно, сегодня если говорить о нормах коммуникации, то такие примеры, о которых вы говорите, они здорово маркируют человека с точки зрения его вообще и кругозора, и образования, и воспитания. Конечно, это неуместно, это смешно, это стилистически глупо. Да и вообще, сегодня такой момент времени, когда очень патриотично использовать русские слова.
Пушкинским учителям очень понравилось упражнение "33 Егорки", которое позаимствовано из тренингов для телеведущих. Также со школьниками можно играть в "Шляпу" - непростую игру для большой компании, где за ограниченное время нужно объяснить однокласснику как можно больше слов, вытянутых из шляпы. Другой вариант для развития речи - придумать десять любых прилагательных к картинке. Учителя научились упражнению для правильного дыхания.
Называется оно "Треугольник": ноги на ширине плеч, три секунды - вдох, задержка дыхания, выдох… Это тоже поможет детям научиться без волнения выступать перед классом. Вот я купила своим школьникам карандаши с разными запахами кофе, молока , чтобы слово, например, корова вызывало у них ассоциацию с молоком". Игру в ассоциации использует и русист из Армении Инна Саркисян. А Чары Джумадурдыев из Туркменистана признался, что для таких упражнений уровень его учеников слабоват: "Что-то из этого, конечно, практикую, но у нас ученики слабые, сельская школа, им это все делать трудновато. В программе русского языка в четвертых классах три урока, а в одиннадцатых - два". Под конец встречи учителям порекомендовали нескучные и полезные пособия по русскому языку.
Новый состав Мосгордумы. Маргарита Русецкая. Логопед и депутат
Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Маргарита Русецкая – доктор педагогических наук, автор более 90 научных и учебно-методических трудов, ранее занимала должность ректора ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина». Маргарита Русецкая — российский филолог, доктор педагогических наук, логопед, организатор образования и науки, депутат Мосгордумы от «Единой России». Ректор Государственного института русского языка имени Пушкина, доктор педагогических наук, профессор Маргарита Русецкая выступила на 460-м заседании Совета Федерации с докладом на тему «Языковая политика – фактор развития человеческого потенциала и национальной.
Читайте еще
- ММСО - Спикер Русецкая Маргарита Николаевна
- Маргарита Русецкая | OK
- Русецкая Маргарита Николаевна – Telegram
- Гость программы “Женщина третьего тысячелетия”-Русецкая Маргарита Николаевна