Новости сколько букв в алфавите татарском

Всего для татарской кириллицы требуется русский алфавит плюс 6 дополнительных букв: Әә, Өө, Үү, Җҗ, Ңң, Һһ. Презентация всех букв татарского алфавита. Всего для татарской кириллицы требуется русский алфавит плюс 6 дополнительных букв: Әә, Өө, Үү, Җҗ, Ңң, Һһ. Разночтение общих букв для татарского и русского алфавитов о, е, ы – для этих.

Татарские буквы

Татарский алфавит Татарская письменность — письменность татарского языка. Буквы Татарского алфавита Татарский алфавит как собственно и язык, считается одним из тюркских языков который относится к кыпчакской. Для татарского языка она впервые была предложена в алфавите Inalif. Второй Всемирный конгресс татар, прошедший в Казани в 1997 году, рекомендовал республиканским властям принять закон о восстановлении татарского алфавита на основе латиницы. Татарский алфавит состоит из 39 включает в себя 33 буквы русского алфавита и 6 дополнительных букв: Ә ә, Ө ө, Ү ү, Җ җ, Ң ң, Һ һ,әни –әти.

Татарская письменность

гласные. В отличие от гласных в русском языке, они могут быть твердыми и мягкими. Татарский алфавит: А Ә Б В Г Д Е Ж Җ З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ф Х Һ Ч Ш Ы Э Ю Я. Погрузитесь в языковое богатство Татарский алфавита на сайте SYMBL (‿). Татарский (кириллический) алфавит образца 1939 года имел целью содействовать ванию татар, ть татар от языка Корана. Посмотреть и скачать бесплатно презентацию по теме "Татарский алфавит", состоящую из 14 слайдов. Числа в татарском языке – учим татарский с нуля (татарский для начинающих).

Татарский язык

Немногочисленные татары Китая пользуются арабским письмом по настоящее время. Латиница - в 1927 - 1939 годах. Кириллица - с 1939 года по настоящее время. Крещеные татары пользовались кириллицей с XIX века. Стремление к языковому суверенитетуВторая попытка перейти на латиницу уже в Республике Татарстан была предпринята в 90-е годы - годы «парада суверенитетов». Вот какие подробности о событиях тех лет корреспонденту «Казанских ведомостей» рассказал старший научный сотрудник Института истории Академии наук Татарстана, кандидат философских наук Рафик Абдрахманов: - Вопрос этот обсуждался в Татарстане с 1990 по 1999 год. Второй Всемирный конгресс татар, прошедший в Казани в 1997 году, рекомендовал республиканским властям принять закон о восстановлении татарского алфавита на основе латиницы. В сентябре 1999 года Госсовет Татарстана принял закон о переходе на латинский алфавит, а Президент РТ утвердил это решение. Переход должен был начаться с 2001 года и длиться десять лет. Сторонники этого решения называли несколько положительных моментов перехода на латиницу. Во-первых, современный кириллический татарский алфавит оказался плохо приспособленным к строю татарского языка, несовершенно передает его звуки.

Во-вторых, латинский алфавит объединяет татар с культурами и языками большинства других тюркских народов, которые уже перешли на этот алфавит, создает, так сказать, единое алфавитное поле. В-третьих, латинский алфавит очень удобен для вхождения в мировое информационное пространство, использования современных средств массовых коммуникаций. Однако в тот сложный для страны период переход на латиницу посчитали шагом к сепаратизму.

Татарский язык, являющийся одним из наиболее интересных и исторически значимых тюркских языков, имеет богатую и древнюю историю. В его основе лежит арабский алфавит, который был приспособлен к записи тюркских звуков и звуковых сочетаний. Однако, с течением времени, татарский алфавит претерпел значительные изменения, отражая сложный исторический путь этого народа. В настоящее время, татарский алфавит использует модифицированную версию кириллического алфавита. Отказ от арабского алфавита в начале ХХ века было важным шагом в модернизации татарского языка и его адаптации к современным письменным нормам. Использование кириллицы на протяжении почти столетия позволило татарскому языку сохранить свою уникальность и различаться от других тюркских языков.

В кириллическом алфавите, используемом для записи татарского языка, есть 33 буквы. Эта цифра включает в себя основные русские буквы, а также дополнительные символы, предназначенные для записи характерных звуков татарского языка.

Татарская письменность на основе арабской графики. Старотатарский алфавит.

Татарский алфавит на латинице. Латинизированный татарский алфавит. Калмыки письменность. Восточный алфавит.

Белуджский язык. Письменность башкир на арабской графике. Башкирская письменность на арабском алфавите. Транскрипция слов на татарском языке.

Прописной Сербский алфавит. Прописные сербские буквы. Сербский язык письменность. Сербский алфавит кириллица и латиница.

Мягкие гласные буквы в татарском языке. Татарские согласные буквы. Башкирский алфавит буквы. Башкирский алфавит пронумерованный.

Азбука бурятского языка для детей. Калмыкия письменность. Алфавит плакат. Крымскотатарский язык алфавит.

Письменность крымских татар. Алфавит на башкирском языке с произношением. Алфавит башкирского языка с переводом на русский. Алфавит на башкирском языке с переводом.

Башкирский алфавит Яналиф. Крымские татары язык алфавит латиница. Крымскотатарский алфавит латиница. Старотатарский алфавит на основе арабской графики.

Башкирский алфавит с транскрипцией.

Некоторые ученые считают Institutiones linguae Turcicae libri quator «Основные правила тюркского языка» , написанные на латыни Иеронимом Мегизером и напечатанные в Лейпциге в 1612 году. Между тем в «Chorographia Tartariae» Иеронима Мегизера, опубликованной в 1611 году, описывается уникальный татарский алфавит и цитируется Отче наш на татарском языке, написанный латиницей. Первым тюрко-татарским печатным изданием в России является Манифест Петра Великого , напечатанный арабским шрифтом и опубликованный в Астрахани в 1722 году.

Печатные книги массово появились в 1801 году, когда в Казани появилась первая частная типография «Восточная типография». Первая безуспешная попытка издания татарской газеты была в 1808 году, когда профессор математики Казанского университета И. Запольский предложил издавать газету «Казанские новости» на русском и татарском языках. Безвременная смерть Запольского в 1810 году помешала проекту. Первая успешная попытка издания газеты на татарском языке была предпринята в 1905 году.

Петербург Гатауллы Баязитова. Вторая татарская газета «Казань мухбире» появилась 29 октября 1905 года.

Презентация на тему "Татарский алфавит"

Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности. Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит. Замечено, что освоение этого звука при помощи преподавателя-консультанта дело совсем нетрудное. И если у Вас есть возможность проверить свое произношение, не пренебрегайте такой возможностью.

Сколько согласных в татарском алфавите 5. Интересные факты алфавита 6. Послушать песню «Туган тел» Тукай Габдулла. Музыка народная. Тукая, музыка народная.

Постановлением Государственного Совета РТ». Он интересен тем, что в нем есть корни арабского письма, латиницы и кириллицы, а его современный вид был установлен Конституционным судом РФ в начале 2000-х годов.

Так как в русском языке нет смыслоразличительного противопоставления гласных по долготе, для русскоязычного читателя вначале это покажется несущественным. Но привыкнуть к данному явлению нетрудно. Важно с самого начала обучения обращать на это внимание, пока использование данных звуков не станет нормой. Второй звук есть в английском языке, и в заимствованиях передается двояко: Вильям - Уильям.

То же самое и с региональными заимствованиями из татарского языка: авыл — аул, каравыл — караул. В самом татарском языке этот звук может обозначаться буквой у: сорау [сораw] - соравы [сораwы]. Это достаточно различающиеся звуки. Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком русскоязычному читателю: он получается, когда человек картавит и не выговаривает [р]. Он употребляется лишь в заимствованиях вследствие знания большинством татар русского языка, а также в некоторых диалектах. Для татарского языка нехарактерно соседство двух или нескольких согласных.

Конечно же. Чаще всего соседствуют согласные с сонантами сонанты: [р], [л], [м], [н], [й], [w] или на стыке корня и суффикса. Что касается ударения, то в татарском языке оно качественно отличается от русского. Запомните, что все слоги в татарском языке необходимо произносить отчетливо. Поэтому с самого начала обучения Вам следует делать слабое ударение на последнем слоге, так Вы избавитесь от распространенной ошибки русскоязычных, изучающих иностранные языки: «глотать окончания слов». Еще одним важным законом татарского языка является фонетический принцип правописания, то есть «как слышим, так и пишем».

Из этого закона достаточно много исключений: в первую очередь, это заимствования из арабского и новые заимствования из русского. Но, несмотря на это, правило «как слышится, так и пишется» необходимо запомнить, так как оно в корне отличается от русского правописания. Имя существительное[ править ] В татарском языке имя существительное имеет по сравнению с русским языком две особенности. Во-первых, в нем отсутствует категория рода, и во-вторых, имеется категория принадлежности. Понятно, что последней категории Вы должны уделить больше внимания. Падеж[ править ] У татарского существительного есть падежная система из шести падежей.

Но она построена несколько иначе, чем в русском. Во-первых, татарские падежи не совпадают с русскими падежами, за исключением именительного и винительного падежей, и, во-вторых, падежные аффиксы татарского языка практически однозначны. Отсюда совет: заучить падежные окончания до автоматизма. Основной падеж Баш килеш — кто? Его практически можно считать равным именительному падежу русского языка.

Часть из них заимствованы из татарского. А в последующих пишутся ы и е, но происходит губная гармония, которая не отражается...

Отвечает Костя Банников Татарский алфавит состоит из 39 букв. Отвечает Эдуард Голубев В татарском алфавите 38 букв,а в русском алфавите-33 буквы. Раньше, в алфавите эти буквы стояли после буквы Я, теперь они идут... Отвечает Вася Смирнов Названия букв такие же, как и в русском. Отвечает Александр Хубиев Сколько гласных букв в татарском алфавите?

Графика. Фонетика

Латиница Вообще, первые попытки писать на латинице по-татарски были сделаны в Золотой Орде начала XIV века католическими миссионерами. В словаре Codex Cumanicus сохранились многие татарские слова, написанные латинским шрифтом. Именно в «Кодексе» впервые упоминается язык населения Золотой Орды — «tatar tili». Страница «Codex Cumanicus». Источник: wikipedia. Были некоторые эксперименты с латиницей и в начале XX века - в частном порядке. Так, латиницу в своих произведениях использовал татарский поэт Сагит Рамиев. Источник: www. Большевики желали унифицировать все алфавиты СССР, что объяснялось стремлением к ликвидации межнациональных границ в будущем коммунистическом мире. Для этого был разработан и единый тюркский алфавит.

Татарская интеллигенция, в целом принявшая советскую власть, была против таких нововведений. Она не желала отрывать от народа тот огромный пласт культуры, который несла в себе арабская письменность. Множество видных деятелей татарской интеллигенции выразили протест против «форсированной латинизации» в открытом письме Сталину и Татарскому обкому ВКП б в 1927 году, получившем название «Письмо 82-х». Советский плакат «Да здравствует всемирная революция! Источник: zen.

В каждом выпуске — новая буква! Девочка по имени Зубайда изучает азбуку вместе с папой. Каждый раз они попадают в трудные ситуации и ищут выход. Смогут ли наши герои выучить все буквы?

В татарском языке все слова по произношению делятся на твердые и мягкие. Твердыми словами мы называем те, в которых употребляются гласные непереднего ряда. А мягкими — слова, в которых употребляются гласные переднего ряда. Татарское письмо является в значительной степени фонетическим, означая, что произношение слова может обычно получаться из его правописания.

Для фонетики татарского языка характерны гласные неполного образования и особые отражения общетюркских лабиализованных, в грамматике наблюдаются многочисленные аналитические глагольные формы, а также сочетания основного глагола со вспомогательным, выражающие разнообразные, в том числе видовые значения. По сравнению с другими тюркскими языками малоупотребительны аффиксы сказуемости. В лексике имеется значительное количество арабских, персидских и русских заимствований; влияние этих языков прослеживается также в фонетике и грамматике например, возникновение союзов и союзных сложных предложений. В период существования Волжской Булгарии 9—12 вв. До образования самостоятельного татарского языка предки татар и башкир входили в состав Золотой Орды и в 13—19 вв. Письменные памятники существуют с 13 в.

В 16—19 вв. Современный татарский литературный язык создан на основе среднего и западного диалектов в конце 19 — начале 20 вв. Насыри и писателей того периода Я. Емельянова, Г. Ильяси, Ф. Халиди , освободивших татарский язык от влияния тюрки.

Письменность до 1927 существовала на арабской, в 1927—1939 на латинской основе, с 1939 — на основе русской графики с несколькими дополнительными буквами. В 1992 был принят закон «О языках народов Республики Татарстан», а в 1994 — Государственная программа по его реализации. На татарском языке ведется преподавание как в средней еще с начала 20 в. Татарский язык преподается в ряде институтов и университетов. Издается обширная периодика, причем в последние годы не только в Татарстане, но и в ряде других районов компактного проживания татар; ведется радио- и телевещание. Научное изучение татарского языка началось в 18 в.

Котельникова 1740 и русско-татарский словарь С. Хальфина 1785. В 1801 в Санкт-Петербурге была опубликована грамматика И. Гиганова, в 1804 — словарь того же автора. Впоследствии значительный вклад в изучение татарского языка внесли труды Г. Алпарова, В.

Богородицкого, М. Закиева и др. Исследования татарского языка ведутся в Казанском и Башкирском университетах, Институте языка, литературы и истории им.

Татарский алфавит с произношением

Татарский алфавит, напечатанный в 1778 году. Используется арабская графика, кириллица на русском языке. Это не первый проект внедрения кириллицы для татарского языка. С 1861 г. Этот алфавит связан с Марийский алфавит , и использовался потому, что татары-христиане не могли использовать арабское письмо. К 1930-м годам алфавит Ильминского был забыт и не мог использоваться из-за его религиозного происхождения. В 1938 году профессор М.

Фазлуллин ввел адаптацию русского алфавита к татарскому языку без дополнительных символов.

Это не первый проект внедрения кириллицы для татарского языка. В 1861 г. Этот алфавит связан с марийским алфавитом и использовался, потому что христианские татары не могли использовать арабское письмо. К 1930-м годам алфавит Ильминского был забыт и мог не может использоваться в связи с его религиозным происхождением.

В 1938 году профессор М. Фазлуллин представил адаптацию русского алфавита для татарского языка. Конкретные татарские буквы должны быть подписаны диграфами, состоящими из похожих русских букв и букв Ъ и Ь. В 1939 году Корбангалиев и Рамазанов предложили свои собственные проекты, в которых планировалось использовать дополнительные символы кириллицы. Указ от 5 мая 1939 г.

Татарское общество не согласилось с этим проектом, и на июльской конференции 1940 года кириллица была стандартизирована.

Использование кириллицы на протяжении почти столетия позволило татарскому языку сохранить свою уникальность и различаться от других тюркских языков. В кириллическом алфавите, используемом для записи татарского языка, есть 33 буквы. Эта цифра включает в себя основные русские буквы, а также дополнительные символы, предназначенные для записи характерных звуков татарского языка. Каждая из этих букв имеет свое собственное фонетическое значение и правила произношения. Более того, татарский алфавит также включает в себя дополнительные буквы, которые обозначают ударение и другие звуки, характерные для татарского языка. Это делает алфавит более комплексным и полным по сравнению с русским алфавитом.

Несмотря на то, что татарский алфавит существует уже несколько лет, его использование и популярность неуклонно возрастают. Татарскому языку уделяется все больше внимания в Татарстане, и его официальный статус в регионе признается и поддерживается правительством.

А также известны его письма, друзьям, написанные латинским шрифтом еще в 1907—1908 годах. Он же является автором проекта латинского алфавита, приспособленного для татарского языка. Однако в новых условиях большевистской власти конкретного решения о переходе на латинский алфавит не принимали.

Более того, работали над усовершенствованием арабского шрифта. В процессе последующей реформы, проведенной в 1920 году, из татарского алфавита был устранен ряд ненужных согласных букв и добавлены шесть гласных и один знак, указывающий на мягкость или твердость звука. Следующий этап начала «латинского движения» — это 1920-й год, когда о необходимости перехода на латинский алфавит был поднят вопрос на конференции татаро-башкирских журналистов, состоявшейся в Казани. Форсированным темпом в вопросе замены алфавита латинским работало «Общество нового тюркского алфавита» в Азербайджане, организованное еще в 1922 году. В том же году начинает издаваться на латинском алфавите еженедельная газета «Ени юл» «Новый путь».

В 1923 году с 20 октября за подписью Агамалы оглы — председателя Всесоюзного комитета нового тюркского алфавита — латинский алфавит был введен на равных правах с арабским. А декретом от 27 июня 1924 года утвержден обязательным и единственным алфавитом для всех учреждений. В том же году учебники печатались на латинском алфавите. И среди других тюркоязычных народов СССР во втором десятилетии века усилилось движение в пользу введения латинского алфавита. В 1925 г.

Были голоса за и против. Многие считали латинизацию «новым видом колонизаторской тенденции». Сопротивление новому алфавиту было в особенности сильно там, где процент грамотных был сравнительно велик. Сложно проходила латинизация в Казахстане, хотя вопрос о переходе на яналиф поднимался еще в конце 1922 года. Дискутировался этот вопрос на I съезде казахской интеллигенции, состоявшемся в июне 1924 года.

Не находил он поддержки со стороны правительства и комиссариата народного образования Казахстана. Арабисты обвиняли сторонников яналифа в «миссионерстве». Последние создали в 1926 году «Добровольное общество нового алфавита». После проведения дискуссии в городах Кызыл Урда, Ташкент, Кызыл Яр при Совете народных комиссаров Казахстана был организован центральный комитет яналифа, в округах также были созданы его ячейки. Это привело к ускоренным темпам латинизации.

Тем не менее представитель Казахстана на II Пленуме Всесоюзного центрального комитета новотюркского алфавита отставание объяснял огромностью территории, слабой налаженностью путей сообщения. В Туркменистане латинский алфавит был введен в короткие сроки. Автор статьи «Теркмэнистанда латин язуы» «Латинская письменность в Туркменистане» Айтаков объяснял это малочисленностью грамотных среди местных народов и малочисленностью противников латыни среди интеллигенции. Процесс латинизации начался там в 1927 году. В Ашхабаде на годичных курсах обучались представители районных отделов народного образования, сельские учителя и работники дошкольного воспитания.

В Киргизстане также открываются курсы в 1926—1927 гг. В 1925 году в Абхазии принят новый алфавит, составленный профессором Н. Марром на основе латиницы. Башкортостан первый Что касается алфавита крымских татар, то сами их представители процесс его реформирования делили на три этапа. Первый этап этого движения относится ко второй половине XIX века, он начат Гаспринским.

На втором этапе происходит его усовершенствование. До Тюркологического конгресса сторонники латинизации алфавита не получили большинства, хотя комитет «Яналифа» был организован в 1924 году во время посещения Крыма азербайджанским лидером латинизации Агамалы оглы. В 1927 году собирается Всекрымская конференция по этой проблеме, после которой началась подготовка учителей и наборщиков типографий через краткосрочные курсы и обеспечение школ учебниками. Это время и получило известность как третий этап введения латинского алфавита. Такие конкретные меры, принявшие официальный, государственный характер, наблюдаются после I Тюркологического съезда, состоявшегося в 1926 году в Баку.

А до этого проходили дискуссии, обсуждения по проблемам перехода на латинизированньй алфавит. Так, в 1924 году на съезде татаро-башкирских работников народного образования в Москве вновь была поднята проблема латинского алфавита. В решении съезда значится: «Переход на яналиф — дело нужное, сближает народы. Однако пока целесообразнее будет ограничиться реформированием арабского шрифта, а для математических формул немедленно использовать латинские буквы». Так, Г.

Бикчантаев в газете «Красная Татария» писал: «Необходимо начать знакомить с латинским шрифтом татарских работников, в особенности работников просвещения, и в то же время вести пропаганду и агитацию среди татарского населения». С основным докладом выступил Шакир Измайлов, обстоятельно изложивший вопрос латинизации татарской азбуки. Он показал научные и практические преимущества латинского алфавита, но предлагал проводить эту работу не путем декрета, а добровольного вовлечения, через разъяснительную работу, через создание общества «Латин дусты» «Друзей латинизации». Содокладчик Шамиль Усманов наглядно иллюстрировал оба алфавита и доказывал преимущество латинского шрифта. Но большинство выступавших указывали на большие трудности перехода, предложив ограничиться лишь реформированием арабского шрифта.

Собрание закончилось принятием подавляющим большинством голосов резолюции о распространении идеи латинизации и создании общества «Латин дусты», об издании газет и журналов на латинском шрифте. Бикчантаев, Галеев, З. В различных учреждениях, как показывают архивные документы и материалы периодической печати, создаются отделы этого общества. Судя по документам, появлению этих обществ предшествовали диспуты, на которых выступали и «арабисты».

Татарский алфавит - Tatar alphabet

татарский алфавит, татарский алфавит буквы, алфавит татарского языка, сколько букв в Татарский алфавит состоит из 39 букв. Такое упущение в татарском алфавите впоследствии вызвало ряд недопустимых затруднений в установлении правил правописания. Татарский алфавит на основе латинской графики (1927-1939). Татарский алфавит включает в себя 33 буквы/Татарча алфавит 39 һәрефтән тора. гласные. В отличие от гласных в русском языке, они могут быть твердыми и мягкими.

Татарский алфавит Аа Әә Бб Вв Гг

Отмена решения федеральными властями 15 января 2002 года Государственная Дума Российской Федерации внесла поправку в Федеральный Закон «О языках народов РФ», которая установила, что графической основой государственного языка РФ и всех государственных языков республик РФ является кириллица. В октябре 2004 года Конституционный суд Российской Федерации приступил к рассмотрению нескольких вопросов, касающихся статуса татарского языка. Первый вопрос касался конституционности норм законов Республики Татарстан «О языках народов Республики Татарстан» и «Об образовании» в отношении изучения татарского языка в дошкольных, школьных и средних специальных учебных заведениях. Глава Госсовета Республики Татарстан Фарид Мухаметшин сообщил в суде, что в местах компактного проживания татар в основном в сельской местности все предметы преподаются на татарском языке. В школах для национальных меньшинств все предметы также преподаются на коренных языках, например на чувашском.

При этом в вузах Татарстана преподавание ведётся не только на русском языке, но и частично на татарском, а делопроизводство — на русском и татарском языках одновременно.

Третья конференция прошла в Казани. На этот раз татарская делегация согласилась начать переход на латиницу. C 3 июля 1927 Яналиф был объявлен официальной письменностью татарского языка. В 1928 яналиф был реформирован и после этого использовался 12 лет. Источники указывают на то, что в нём было 34 буквы, но расходятся в том, какой была 34-я: был ли это диграф Ьj или апостроф.

Татарский алфавит на основе латинской графики 1927—1939 : Орфография яналифа была подвергнута реформам в 1931 и 1934 годах. В 1939 году он был заменён кириллическим алфавитом. В течение 12 лет активного использования латиницы также использовался арабский алфавит как яна имла, так и иске имла. Например, одна Моабитская тетрадь Мусы Джалиля была написана на яналифе, а другая — арабским письмом. Обе тетради были созданы в немецкой тюрьме после официального введения кириллицы. Также яналиф использовался в нацистской пропаганде.

Ограниченно яналиф использовался до пятидесятых годов, пока большинство используемых школьных учебников составляли выпущенные до войны. Яналиф также использовала часть татарской диаспоры, в том числе татарская служба радио «Свободная Европа». Латиница 1999 года В постсоветский период активно обсуждался вопрос о замене кириллицы на латиницу. В итоге новый татарский алфавит был принят Законом Республики Татарстан от 15 сентября 1999 г. Так или иначе, эта версия латиницы первоначально широко использовалась, на ней выходила учебная и справочная литература по татарскому языку и т. После отмены использования латиницы как официальной в 2004—2005 гг.

Такой алфавит применялся на сайте радио Азатлык. Кроме того, в 2003 году на официальном сайте РТ предлагался к обсуждению «Интернет-алфавит» Иналиф от слов Интернет и тат. Главная цель этого алфавита состояла в том, чтобы иметь возможность вводить и обрабатывать татарские тексты с помощью стандартной английской клавиатуры и без использования диакритических знаков. Модификация Inalif2 этого алфавита используется на сайте татарско-русского словаря www.

Латинские алфавиты некоторые части взял с сайта suzlek. Однако многие из них отличаются только написанием каких-либо букв. Поэтому писать о каждом из них нет смысла. Однако уже 16 ноября 2004 года Конституционный суд РФ запретил его использование Бред! Как можно указывать чужому народу, каким алфавитом пользоваться?! Более того, буква "n с хвостикам" была добавлена в Unicode только с версии 6. И до сих пор эта буква присутствует в очень малом количестве шрифтов. Zamanalif был рекомендован для использования в ИТ. Однако чрезмерное присутствие в словах дополнительной диакритики не совсем удобно для чтения. Также не все символы присутствуют в стандартных раскладках клавиатур, что является существенным недостатком этого алфавита, созданного для ИТ. Идея использовать правильную латиницу без установки дополнительных программ, клавиатур или раскладок, используя только 26 букв латинского алфавита, не нова. Эта идея используется в разных европейских языках, а также в тюркских. Для татарского языка она впервые была предложена в алфавите Inalif. Здесь апостроф как бы смягчает буквы «a», «o», «u». Использование «h» для таких буквосочетаний не вызывает неоднозначности, поскольку в татарском языке «h» используется редко заимствование из фарси и в начале или конце слов или между гласными. Этот недостаток исправляет доработанный алфавит Inalif2 suzlek. Inalif2, как и Inalif, прежде всего предназначен для печати на компьютере, а не для чтения. В Inalif2 также есть недостатки. Создатель suzlek.

Но английскому звуку не хватает огубленности. Звук [ж] в русском языке всегда твердый, но образовать от него мягкий вариант для русскоязычного читателя обычно не представляет трудности. Поэтому смешения этих звуков, как правило, не происходит. Замечено, что освоение этого звука при помощи преподавателя-консультанта дело совсем нетрудное. И если у Вас есть возможность проверить свое произношение, не пренебрегайте такой возможностью. Он образуется в глотке и произносится с придыханием. Близкий к нему звук есть в английском языке: hat, hand, hare.

Татарский алфавит

Современный татарский алфавит состоит из 39 букв. Татарский алфавит. Звуки татарского языка. Ударение. Ссылка на прикольное видео из домашнего задания. Таким образом, вопрос о числе букв в татарском алфавите не имеет однозначного ответа, поскольку это зависит от выбора письменности. Современный татарский алфавит основан на кириллице и состоит из 33 букв русского алфавита с добавлением 6 собственных. В современном татарском алфавите 39 букв. Татарский алфавит отличается тем, что он в своем составе имеет 6 дополнительных букв: Ә, Ө,Ү, Җ, Ң, Һ. Татарский алфавит включает в себя 33 буквы/Татарча алфавит 39 һәрефтән тора.

Сколько в татарском языке гласных букв?

  • Татарский алфавит. Интересные факты. Песня, тексты "Туган тел" и русский перевод. Видео / Гюзель А.
  • Татарская письменность — Энциклопедия
  • Ответы : Сколько букв в татарском алфавите?
  • Татарский алфавит

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий