Новости на английском правда

We are your main gateway to all things Russian, be it culture, travel, education, learning the language, ways to do business, and much more. Breaking news and world news from France 24 on Business, Sports, Culture. Video news. News from the US, Europe, Asia Pacific, Africa, Middle East, America. The Washington Times delivers breaking news and commentary on the issues that affect the future of our nation. 7 лучших сайтов, где можно смотреть новости на английском.

Sky News Homepage

Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. Сообщество Pravda in English | ВКонтакте | 849 подписчиков. 16631 запись. 1 фотография. Читайте новости на английском. Список лучших новостных сайтов и мобильных приложений на английском языке для изучающих различных уровней.

Информация о сайте

Или просто мельком просматривать заголовки новостей по пути на работу и обратно. Неважно, какие у вас профессиональные и личные интересы, новости всё равно занимают значительную часть вашего информационного пространства. Почему бы не использовать новостные статьи не только для того, чтобы получать актуальную информацию, но и чтобы изучать английский? Последние события, серьезные аналитические обзоры, рассказы об инновациях и жизненные истории вместе могут составить идеальную основу для изучения английского языка, вне зависимости от того, новичок вы или приближаетесь к продвинутому уровню. Предлагаем вам выработать новую привычку: читать, смотреть и слушать новости на английском онлайн с помощью новостных порталов, приложений и подкастов. Преимущества изучения английского с помощью новостей Ежедневная порция актуальной лексики. Следя за новостями каждый день, вы и идёте в ногу с современным английским. Различные рубрики на сайтах новостных агентств помогут вам не только пополнить свой словарный запас лексикой, связанной с политикой, наукой, экономикой и культурой, но и познакомится с тем, как мировые и локальные события освещаются и трактуются в англоговорящем мире.

Who was the leader of Mensheviks? Bloody Sunday in 1905 and the Russian defeat in the Russo-Japanese War both helped lead to the 1917 revolution. The tsar and other Romanovs were executed by the Bolsheviks after the revolution.

Who gave April theses? Lenin What was the main demands of April theses? What are the three demands of April theses?

The April Theses were first announced in a speech in two meetings on 17 April 1917 4 April according to the old Russian Calendar. They were subsequently published in the Bolshevik newspaper Pravda. What was Bolshevik party new name?

What is the role of Lenin in Russian revolution? Vladimir Ilyich Ulyanov 22 April [O. He served as the first and founding head of government of Soviet Russia from 1917 to 1924 and of the Soviet Union from 1922 to 1924.

What did the Bolsheviks want? From the beginning of their regime, the Bolsheviks relied on a strong secret, or political, police to buttress their rule. The first secret police, called the Cheka, was established in December 1917 as a temporary institution to be abolished once Vladimir Lenin and the Bolsheviks had consolidated their power.

What is the Russian secret police called? Cheka Does Russia have secret police? What does okhrana mean in Russian?

What does the word Soviet in Russian mean? What does Duma mean? A duma дума is a Russian assembly with advisory or legislative functions.

What percentage of Russian society were peasants? Who ended serfdom in Russia? The peasants of Russia had been freed from serfdom in 1861 by Alexander II.

Если вам сложно уловить слова на слух, читайте транскрипт, который размещен прямо под записью. Советуем заглянуть и в раздел News Words , здесь вы можете выучить новые слова, просматривая короткие ролики, в которых вам расскажут о значении слова и приведут примеры использования в новостях. News in Levels Кому подойдет newsinlevels.

Главное преимущество этого сайта в том, что каждая новость представлена в трех вариантах: для людей с начальным, средним и высоким уровнями знаний. Каждый материал включает в себя три варианта текста согласно уровням сложности. К текстам низкого и среднего уровня сложности прилагается аудиозапись, а к тексту продвинутого уровня — видеоролик.

В каждом тексте выделены слова, которые могут быть вам незнакомы, к ним даны пояснения на английском языке. Примечательно, что в новостях периодически повторяется одна и та же лексика, поэтому если ежедневно смотреть всего один трехминутный ролик, можно постепенно расширить свой словарный запас. Аудиозаписи для начального уровня озвучены носителем языка, но говорит он четко, медленно, делает довольно большие паузы — как раз то, что надо новичкам.

Если вы владеете английским на среднем уровне, то услышите запись в более быстром темпе. Для людей с продвинутым уровнем предлагаются оригинальные видео, транслирующиеся на американских каналах: слова произносятся быстро, можно послушать разные акценты. E-News Кому подойдет enewsdispatch.

Как и на предыдущем сайте, каждая статья на E-News представлена для студентов трех уровней владения языком — Elementary, Intermediate и Advanced.

Our all-time favourite newspaper headlines

Если вы владеете английским на среднем уровне, то услышите запись в более быстром темпе. Для людей с продвинутым уровнем предлагаются оригинальные видео, транслирующиеся на американских каналах: слова произносятся быстро, можно послушать разные акценты. E-News Кому подойдет enewsdispatch. Как и на предыдущем сайте, каждая статья на E-News представлена для студентов трех уровней владения языком — Elementary, Intermediate и Advanced.

Кроме того, вы сможете не только прочитать статью, но и послушать ее. Новости озвучивают носители языка с четким и понятным произношением. В конце каждой статьи дан список слов с пояснениями на английском.

Engoo Кому подойдет engoo. На сайте ежедневно публикуются новостные статьи, которые соответствуют разным уровням сложности. Так вы сможете прокачивать английский, изучая интересные вам темы.

Перед прочтением статьи вы можете ознакомиться с лексикой, которую встретите в тексте. К каждому слову дано пояснение на английском языке, транскрипция, озвучка и примеры употребления. В конце страницы даны вопросы для обсуждения.

Paul Clements, who spent two summers cleaning up after students, says it can be like something out of a particularly evocative Pulp song Cambridge is right to room-shame dirty students — and I should know Top marks to the housekeepers at Fitzwilliam College, who have had enough of their disgusting undergraduates and posted photographs of the filth they have to deal with. Paul Clements, who spent two summers cleaning up after students, says it can be like something out of a particularly evocative Pulp song.

Пройдемся по тексту. Автор сугубо убежден, что самолет U-2 не был сбит, а совершил вынужденную посадку.

Это заблуждение. Отчасти личное, отчасти общее для всех американцев. Общее, потому что на исходе первого послевоенного десятилетия они безраздельно верили в абсолютное первенство своей страны в области высшей военной техники. И всякий раз, когда оказывалось, что это не так, их первыми побуждениями были отказ поверить и поиск иного, менее досадного толкования.

Тем временем кремлевские вожди, обрекая собственный народ, разоренный войной, на беспримерные лишения, зверски эксплуатируя интеллектуальный потенциал страны и не только страны , к середине 50-х годов по нескольким ведущим направлениям добились впечатляющих успехов. В частности, не мытьем, так катаньем заработали ракетные комплексы ПВО, немобильные, непомерно сложные в эксплуатации, малонадежные, но заработали. И для тех, кто их создал и наладил, расправа с U-2 была истинным триумфом, хотя и недолгим. Всего этого Роберт Хайнлайн не знал.

И просто, как всякий американец, по первости склонился к неприятию огорчительной новости. Не "правдой по-американски", не "правдой по-советски", а просто правдой следует считать именно это. Технические знания и живое воображение подсказали ему наиболее "остросюжетный" вариант боя средств ПВО с летящим самолетом - сближение лоб-в-лоб на встречных курсах. Автор живописал его совершенно верно.

И правильно заключил, что он не имел места. Но жизнь в который раз оказалась богаче, чем воображение признанных фантастов. Самолет был поражен в режиме преследования, гораздо более удобном для операторов. Боевой заряд ракеты был подорван на малом расстоянии от самолета, а не при непосредственном касании, двигательная система оказалась поражена осколками вдогонку.

Кинетическая энергия высокоскоростной машины получилась как бы ни при чем, разрушения самолета не произошло, уцелевший пилот имел достаточно времени на принятие решения катапультироваться. Для несведущих: на земле он был арестован, доставлен в Москву, отдан под суд, во всеуслышанье приговорен к длительному сроку тюремного заключения, а через некоторое время его тишком-молчком обменяли на одного из наших разведчиков, схваченного в США. Таким образом ни саму картину произошедшего в изложении Автора, ни сделанные на этом основании скоропалительные выводы о поведении "Х. Падение U-2 на советской территории никак не было для советского руководства неожиданностью, с которой трудно разобраться.

Наоборот, было долгожданным событием, ради которого ракетчиков нахлестывали и в хвост, и в гриву, требуя, наконец, показать, на что способны. И тем не менее история с пятидневным умолчанием о происшедшем, последующим сообщением об инциденте, в котором грубо искажались обстоятельства, и представлением событий в ином свете две недели спустя во время пресс-конференции Хрущева в Париже, - описана Автором совершенно правильно. Исходя из своих неверных посылок, Автор все же усматривает за чередой событий какую-то логику. Эта логика, как уже говорилось, ложна, ее следует отбросить.

Иное дело, что я не в состоянии предложить взамен истинную. Но зато я в состоянии сказать о другом: в мае 1960 года, прочитав одну за другой две версии инцидента, я еще раз убедился в том, что во главе моей страны стоят люди, не заслуживающие моего доверия - это раз, и неправо пренебрегающие моей способностью к здравомыслию - это два. Надо мною не мое правительство, понял я. Видимо, то же решение одновременно со мной молчаливо приняли миллионы моих соотечественников, в первую очередь, из молодежи.

Таким образом кремлевские правители с поразительной беспечностью сами поспособствовали образованию пустоты между собой, собственным народом и его будущим. Пустоты, которая в конце концов, будучи многократно и последовательно расширена, углублена и выкачана до космической невозможности взаимно аукнуться, привела к вырождению и краху всего большевистского тоталитаризма в Российской империи, обернутой в "социалистическую суперобложку". У этого представления, по-моему, гораздо большие шансы считаться исторической правдой того момента, чем у выдвинутых Автором. Кувыркаясь в событиях, он не мог этого разглядеть.

В том, что мы в состоянии это сделать, нашей доблести нет. Нам дозволяет это сделать дистанция во времени и долгое последующее наблюдение развития событий, обошедшееся моему поколению в истирание в порошок врученного судьбой притчевого таланта - не дай Бог когда-нибудь и кому-нибудь платить такую цену за позднее умудрение. Мало доводится сейчас встречать молодых, способных оценить по достоинству резкие слова Автора в адрес Хрущева по поводу венгерских событий осени 1956 года. Они справедливы, вот все, что могу сказать здесь.

А для несведущих добавлю, что Имре Надь в дни октябрьского будапештского восстания стал премьер-министром Венгрии, а полковник Пал Малетер был назначен военным министром. Пытавшееся бежать из взятого советскими танками Будапешта правительство Имре Надя угодило в ловушку, было схвачено и спустя год расстреляно по приговору марионеточного суда. Думаю, несколько перебрали Автор и его супруга в кабинете директора алмаатинской конторы "Интуриста". К весне 1960 года чудовищная система сталинских лагерей уже года три как была фактически демонтирована.

Как мерзко ни чадили ее жалкие остатки а чадить им оставалось еще четверть века , мрачнейшие страницы этой эпопеи душегубов были уже закрыты. Как и всякий совслужащий, алмаатинский директор об этом прекрасно знал, но вознамерься он даже просветить своих разгневанных клиентов из Америки, Автор, судя по его собственным словам, такой возможности ему не дал бы. Укоренившееся взаимное неприятие на уровне национальных типов мышления возобладало настолько, что автор оказался неспособен совершить то, за чем ехал: не смог видеть собственными глазами и слышать собственными ушами. Его страхи по поводу "стука в дверь" весной 1960 года вопреки его личной убежденности в обратном были уже беспочвенны.

Пресловутые "органы" к тому моменту достаточно "цивилизовались", что доказывается самим рассказом Хайнлайна. Брать-хватать не напрягались, ограничились хамским указанием на дверь. Увы, но мы живем в стране, где хамское отношение к клиенту приходится считать достижением цивилизации: мы хорошо знаем, из каких глубин каннибализма и как долго и трудно пришлось выкарабкиваться, чтобы стать всего-навсего хамами. Вот от этой правды нам уж всяко никуда не деться.

Но подумаем и о другом: умом и чувством, превращенными в поле встречного боя угарных стереотипов мышления, Автор стремился сюда, и за его рассказом сквозит неколебимая вера в то, что найдутся, обязательно найдутся русские - нормальные люди, достойные и интересные партнеры по планете, на которой он сам живет. Всеми силами, какими располагал, он стремился проломить стену на пути к этим людям. Вот что мне дорого, вот что заслуживает самой высокой оценки и признательности. Но силы были слишком неравны.

Автор явно не отдавал себе отчета в том, насколько агентство "Интурист" сращено с разведкой, контрразведкой и тайной полицией. Он обратился в американское представительство "Интуриста" будто в обычное туристическое агентство, известную мне с детства "контору Кука". И угодил, как шмель под стеклянный колпак. Нет, никто не отказывался маленько подзаработать "зелененькими" на услугах туристу, предполагавшемуся весьма богатым человеком.

Но смешно думать, что при своем кадровом изобилии тайная полиция не окружила американского писателя двойной, тройной, а то и четверной стеной досужей агентуры, что, сбегая от своих гидов, он действительно оказывался в прямом контакте с простыми советскими людьми. Простые советские люди знать не знали о том, что среди них находится такой редкий гость. Сам рассказ Роберта Хайнлайна об этих "контактах" - для меня ясное свидетельство, что в большинстве случаев он, как и было предусмотрено, утыкался в очередной пост наблюдения, готовый по долгу службы и в зависимости от полученной команды то удовлетворять любопытство прыткого поднадзорного, то охлаждать тычками в бок. По большому счету не прав Хайнлайн, когда утверждает, будто Кремль имел власть переключать отношение двухсот миллионов людей, словно лампочку.

Не было у Кремля такой власти над умами и душами в 1960 году и позже. Такая власть была только над бездельниками из "органов", которых гоняли за писателем по улицам, в парки, рестораны и театры. И неправ Хайнлайн, когда ужасается по поводу успеход оболванивания советских людей, начиная с детского сада. И это не голословное утверждение.

Множество достойных людей нынешней России прошло через такие детские сады, школы, институты, университеты и что же? Оказались они оболванены? Это была одна видимость, для кремлевского руководства отрадная, для Хайнлайна - устрашающая. При всей своей красочности, Оруэллова схема умственного порабощения людей остается всего лишь литературной схемой, а жизнь преподносит нам куда более оптимистические уроки дряхления и вырождения тоталитарных идеократий.

Всякий раз у изуверов не находится достойных продолжателей, их собственные дети и внуки предают семейное дело, оказываясь бессильными мимикрантами, тайными святотатцами, могильщиками, да кем угодно, только не свирепыми душегубами, каковые требуются для процветания очередных "тысячелетних царств". Да, эти уроки дорого обходятся и слишком долго длятся, чтобы утешились непосредственно пострадавшие, но справедливо будет сказать, что они не оставляют места для черного отчаяния. Более чем сомнительны набранные автором впопыхах примеры нашей исторической безграмотности, якобы свидетельствующие об успехах злокозненных воспитателей советских людей. Так никто и никогда в СССР не скрывал факта и даты присоединения балтийских государств летом 1940 года.

О нем говорилось и в школьных учебниках, и даже в ежегодных отрывных календарях, иное дело, что он подавался как акт волеизъявления народов этих стран. Возражавшая супруге Хайнлайна киевская дама из "Интуриста" - образец в свое время нерадивой школьницы, пример не успешности, а как раз безуспешности попыток вдолбить в голову школьника или взрослому человеку, который "жить торопится и чувствовать спешит", хоть что-то, выходящее за рамки житейской надобности, пример не торжества, а краха поучительских усилий вообще, предопределяющего краха всякой идеократии, что ангельской, что сатанинской. Точно так же никто и никогда не внушал советским школьникам, что "царя свергли коммунисты". Наоборот, их безуспешно заставляли зубрить краткие сведения о Февральской революции и последующих событиях, поминали при том и про Распутина, на все корки честили Керенского и партию социалистов-революционеров, да вот у будущих топтунов-собеседников Хайнлайна в одно ухо влетало, в другое вылетало.

История, любая - истинная или перевранная - всегда и везде интересна лишь достаточно узкому кругу людей. Хайнлайна успешно не подпустили к этому кругу у нас. Шотландец, выправивший у новоявленного американского государства патент на каперство и с отчаянной отвагой чинивший морской разбой в Ла-Манше, в чувствительнейшем подбрюшье Британии, - для американцев первейший герой, зачинатель военно-морского флота и чуть ли не его патрон в Божием суде. Естественно, Хайнлайну, морскому офицеру по образованию, он ожидался таким же героем и в России екатерининских времен.

Но в России у Джонса не заладилось. Примерно, как у инженера Бомзе в тресте "Геркулес". Джонса приткнули командовать флотилией галер на Черном море, а эти тихоходные суда ограниченного применения обречены были оставаться на второй линии, их использовали лишь в качестве поддержки с моря сухопутным силам. Галеры Джонса воевали у Кинбурна, Очакова и под Измаилом, но героями на кровавом и дымном пиру побед непременно оказывались другие, а не чужак, ограниченный иноязычием даже в возможностях общения и всей жизнью доказавший свою неспособность включиться в какую бы то ни было иерархию.

Не выслужил он в России славы, не далось. И не прижился, уехал прочь. Но коммунисты не трудились над превращением Джонса в "безличность". Знатоки флотской истории на Руси прекрасно знали и знают о нем, его имя значится во всех анналах.

Изо всех примеров, приводимых Хайнлайном, разительным и доказательным является лишь пример обращения с исторической личностью Троцкого. Сталин испытывал к Троцкому звериную ненависть, а выиграв открытую и тайную войну с ним, не пожалел сил и средств на практически полное его вычеркивание из истории революции, гражданской войны и, особенно, первого десятилетия советской власти. А затем и на убийство развенчанного и изгнанного соратника Ленина. Дело действительно дошло до препарирования популярных фотографий и закрытия доступа к старым газетам, где имя Троцкого поминалось не как бранная кличка.

Для самых несведущих: причина такой разительности не в гениальном предвидении Оруэлла, а в том, что 1984 писался по непосредственным впечатлениям от отношения коммунистов-сталинистов к троцкистам и Троцкому, почерпнутым английским писателем в Испании во время гражданской войны 1936-1939 годов. Слухи о том, что у Юрия Гагарина был предшественник, погибший во время неудачного запуска, кружили упорно. Правда, до меня они дошли несколькими годами позже и от людей, достаточно далеких от нашей космонавтики. В недавнее время доводилось читать и опровержения этим слухам, да все от людей, причастным к стольким "PRAVDAм", что особо доверять этим опровержениям я поостерегся бы.

Но если в данном случае Хайнлайн и неправ, необходимо сказать, что и до 1960 года и много позже кремлевские вожди всячески замалчивали любые трагические случаи с человеческими жертвами. Примеров тому настолько много, а раскрыто по сей день так мало, что я не решился бы возражать Хайнлайну, ограничившись ручательством, что в мае 1960 года до меня лично и до моих друзей в Ленинграде слухи о неудачном запуске ракеты с человеком на борту не дошли точно так же, как и молва о том, что в городе находится или только что побывал известный американский писатель-фантаст. Хотя в ту пору у меня уже были друзья среди ленинградских литераторов и переводчиков, само имя Роберта Хайнлайна я услышал лишь во второй половине 60-х годов. На несколько лет - лишь по рассказу Зеленые холмы Земли.

Напоследок хочу сказать несколько слов о человеке, имя которого Роберт Хайнлайн использует как ручательство добротности своего способа обращаться со словами и фактами. Это имя американского политического деятеля Элфрида Иммануила Смита 1872-1944. Эл Смит был одним из крупнейших деятелей демократической партии 20-х - 30-х годов нашего века, то союзником, то политическим соперником Франклина Д. Рузвельта не путать с упомянутым в статье Тедди Рузвельтом, дядей Франклина, президентом США в 1901-1909 годах, так и вошедшим в историю в качестве автора "политики большой дубинки" , но, главное, пользовался репутацией честнейшего и безупречнейшего политика в период, когда гангстеризм, коррупция и ложь оплели всю политическую жизнь Соединенных Штатов.

Эл Смит никогда не позволил себе произнести ни единого слова, которое хоть в чем-нибудь, хоть мало-мальски могло быть подвергнуто сомнению. Может быть, поэтому и проиграл политическую борьбу с Ф. Рузвельтом, большим мастером недомолвок и блестящих, но уклончивых ответов на прямо поставленные вопросы. Призывать Элла Смита в поручители своей методики добираться до правды - это, с точки зрения американца, большой замах и претензия на абсолютное доверие.

Its aim was to publicize labor activism and expose working conditions in Russian factories. The first secret police, called the Cheka, was established in December 1917 as a temporary institution to be abolished once Vladimir Lenin and the Bolsheviks had consolidated their power. How is Pravda related to Animal Farm? Pravda was a legal daily newspaper, the tsarist had complete control over the newspaper. They closed the paper eight times in the first two years of its existence. Squealer is similar to Pravda.

What does Tass mean in Russian?

Break the News, или Сайты новостей на английском языке

TIME | Current & Breaking News | National & World Updates Сообщество Pravda in English | ВКонтакте | 849 подписчиков. 16631 запись. 1 фотография.
7 лучших сайтов для чтения новостей на английском языке ‹ Инглекс We write news in three different levels of English. We want to help you understand English more. Now all students can enjoy reading and listening to news.
World News, Breaking News Today in the World, Review Latest, Breaking and Updated Pravda Today News in English From Russia Region Europe.

Газеты на английском языке, Newspapers Online

Затем мне пришлось этот чертов роман сокращать: в результате работы по сложному и подробному плану рукопись оказалась вдвое больше, чем ей следовало быть исходя как из коммерческих, так и сюжетных соображений. И на это сокращение ушло вдвое больше рабочего времени, чем на само написание. Пока я работал, моя жена записалась на курсы углубленного изучения русского языка в университете штата Колорадо. Она всегда считала, что если уж берешься за какое-либо дело, то надо делать его на совесть, иначе не стоит и время на него тратить, поэтому целых два года она жила и дышала русским языком. Она не пропустила ни единого занятия, всегда тщательно готовилась к ним, наняла репетитора для устных занятий в дополнение к университетскому курсу, купила всевозможнейшие пособия по русскому языку на пластинках, установила их стопкой в автоматический проигрыватель и целыми днями слушала записи, занимаясь прочими делами, - у нас дома в каждой комнате стоит по динамику, а в саду еще два больших. Моей работе это нисколько не мешало; поскольку я тогда не знал русского совсем, для меня эти записи были просто шумом. Через два года она смогла читать, писать и говорить по-русски, понимать этот язык - и думать на нем. Затем мы отправились в СССР. Разумеется, и в другие страны тоже - моя симпатия к Польше и Чехословакии никогда не умирала, ровно как и к захваченным странам Балтии.

Следовало бы включить и страны Туркестана, но они, кажется, не столь угнетены - гораздо дальше от Москвы и меньше пострадали. В целом мы пропутешествовали по СССР около 10 тысяч миль и увидели около двадцати городов. Тяжкий труд Джинни полностью окупился; мы увидели и услышали очень много, гораздо больше, чем узнали бы от политически инструктированного гида, нам часто удавалось от него отделаться. Я нахватался кое-каких слов на русском, но говорить так и не научился: мог спросить или показать, как пройти в нужное место, заказать обед, оплатить счет - и ругаться по-русски что очень важно! Эту статью я написал в отеле "Торни" в Хельсинки сразу после "бегства" я испытывал именно такое ощущение из Советского Союза. Более легкую по тону статью, следующую за "Pravdой", я написал две-три недели спустя в Стокгольме. К тому времени мои нервы в свободном воздухе Скандинавии успокоились, и я смог разглядеть юмор в том, что вовсе не казалось смешным в тот момент, когда происходило. Роберт Э.

У меня в англо-русском словаре между этими словами поставлен знак равенства: "Truth" значит то же, что и "Правда". Наверняка кому-то приходится полагаться на такой словарь. Говоря с холодным скепсисом Элла Смита, "давайте разберемся по сути дела". В праздничный день 1 мая 1960 года разведывательный самолет Соединенных Штатов типа U-2 совершил некий вид незапланированной посадки в Советском Союзе. Уж это-то правда и на английском языке, и на русском. Но вне этого голого факта "правда американская" и "правда советская" сильно отличаются одна от другой. Самолет разбился, но пилот остался цел и невредим. Многое из оборудования самолета, например, радиостанция, осталась неповрежденным.

Невредимость пилота и условия аварии плюс неповрежденное оборудование заставляют предполагать вынужденную посадку на пересеченной местности, например, в результате отказа двигателя. Самолет U-2 летит с огромной скоростью на очень большой высоте в 18-21 километр. В самолете U-2 запасена ошеломляющая кинетическая энергия. Если такой самолет будет поражен ракетой ПВО, то по сравнению с тем, что случится в следующую секунду, само столкновение лоб-в-лоб двух раскаленных цилиндрических тел - не более чем ласковый материнский шлепок. Попадание ракеты - попросту детонатор катастрофы, главной разрушительной силой оказывается громадная скорость самолета - он взрывается! И в небе разом взбухает туча мелкораздробленного хлама. Шанс пилота уцелеть - мал и полностью зависит от сохранности катапультируемой кабины в момент поражения: если кабина цела, он в силах покинуть борт. Но имеется лишь ничтожнейший шанс, что радиостанция и прочие относительно хрупкие части оборудования очутятся на земле неповрежденными.

И тем не менее такие части от "сбитого" U-2 "были найдены". Равно убедительным доказательством успешной стрельбы по U-2 могла бы послужить целехонькая коробка с яйцами. Не исключено, что мы никогда не узнаем, что в действительности произошло с этим U-2. Но нервическим бабам среди нас ни к чему бить себя в грудь, каясь по этому поводу. Фоторазведка - не налет бомбардировщиков. Пролет невооруженного самолета - не в той лиге, в какой Хрущев выступал в Будапеште. А в данном случае речь идет о безопасности Соединенных Штатов, а также, весьма вероятно, о выживании всей человеческой расы и, вне всякого сомнения, о ее свободе. Шпионаж не ставится вне закона международным правом.

Точно также его нельзя считать безнравственным, хотя наказания пойманным очень суровы и обычно стоят шпионам головы. По законам США пытаться шпионить за СССР - это не противоправное деяние точно так же, как по советским законам не противоправно шпионить за нами. И это ни в коем случае не равнозначно военным действиям. На протяжении всей истории каждая страна стремилась разузнать военные секреты любого потенциального противника и защитить свои собственные. Шпионаж есть мудрое и необходимое обережение от сокрушительного военного поражения. Толки об успешном ведении фоторазведки над Советским Союзом в течение четырех жизненно важных лет - это самая ободряющая новость за последнее десятилетие. Помимо всего прочего это означает, что для ответного удара у нас имеются точные карты. Чтобы получить подобную информацию о нас, Советскому Союзу не приходится посылать самолеты-шпионы.

Великолепные крупномасштабные карты с ясно обозначенными военными сооружениями и промышленными комплексами у нас можно приобрести на любой бензоколонке. Еще лучшие карты советское посольство может заказать у нашего Берегового и геодезического надзора по очень низким ценам. Советские агенты свободно разъезжают по стране, а многие из них пользуются иммунитетом и полной свободой передвижения, которую предоставляют паспорта ООН. Пожелай красный шпион цветную маловысотную аэрофотограмму наших сооружений воздушной обороны невдалеке на юг от Канзас-сити, в самом сердце Америки, он до недавнего времени мог нанять пилота и самолет в аэропорту Канзас-сити за 25 долларов в час и щелкать снимки, сколько душе угодно, безо всякого риска быть повешенным или сбитым, который принял на себя ради нас Френсис Пауэрс. Если бы мистер Эйзенхауэр не использовал любых возможных средств и не сумел получить военных сведений, которые СССР так просто и дешево получает от нас, он не исполнил бы своего служебного долга. Так что, когда слышите скулеж о том, как "постыдны" были полеты U-2, отнимите у плаксы этот леденец на палочке и наподдайте ему этим леденцом. Должно быть, ситуация оказалась остро неожиданной, много неожиданней, чем для нас, потому что в течение четырех лет он был совершенно неспособен прекратить разведывательные полеты, сколько бы ни хвастал и ни грозил межконтинентальными ракетами, сколько бы ни наблюдался наверняка! Наше ЦРУ сообразило бы, что разведывательный самолет дал маху, но секрета высшей категории оно не разгласило бы.

А мог и просто сказать правду. Эта альтернатива упоминается просто для полноты перечня, так как просто правда не входит в число тактических приемов, наблюдаемых у марксистов-ленинцев. Тут-то и проявляется существенное различие между [американской] "truth" и [советской] "pravda". Американская "truth", как это принято на Западе, - это полный перечень неискаженных фактов. Советская "pravda" - это то, что служит мировой коммунистической революции. В редких случаях и по случайному совпадению советская "pravda" может нечаянно иметь дело и с фактами. В настоящее время о таких случаях слышать не приходилось, но статистически вероятно, что такое совпадение должно было иметь место несколько раз за прошедшие сорок три года. Это противопоставление - ни в коем случае не циничное преувеличение.

Я взываю к авторитету самого В. Ленина в изложении тактики революции. Согласно доктрине диалектического материализма просто правда, как мы ее понимаем, отвергается в принципе. Она не может существовать сама по себе вне нужд и целей коммунистической партии и мировой революции. Наша укоренившаяся привычка верить, что иной малый по большей части правдив, - это, возможно, наша самая большая слабость, когда мы имеем дело с Кремлем. Очевидным образом Х. В то время я находился в Москве и ни в чем не заметил ни малейшего признака того, что первого мая случилось что-то из ряда вон выходящее. Русские продолжали относиться к нам, гостям из Америки, с их обычной, почти сахариновой вежливостью, а в ежедневной газете, именуемой Правдой с трудом решаюсь назвать ее газетой , об U-2 и намека не было.

Это положение сохранялось еще несколько дней. В сборе впечатлений на этот счет я не зависел ни от какого гида-переводчика из "Интуриста", поскольку моя жена читает, пишет и бегло говорит по-русски. Нет, она не русского происхождения. Она изучала русский на специальных вечерних курсах Университета Колорадо плюс частный репетитор и большая самостоятельная работа. После майского праздника мы отправились в Алма-Ату, в Казахстан, к северу от Индии, очень недалеко от границы с красным Китаем, за три с лишним тысячи километров в тыл от Москвы. Неделя обязательной доброты к американцам продолжалась. Трое американцев, единственные путешественники в этой отдаленной части Азии, располагали безраздельным вниманием директора алмаатинского "Интуриста", двумя школьными учительницами оторванными от своей учительской работы ради службы гидами , двумя шоферами и большей частью внимания персонала гостиницы. Стоило высказать пожелание, как оно тут же безотказно исполнялось.

Ибо в четверг 5 мая с утра советской "pravda" все еще была формула "ничего не случилось". В четверг после полудня климат резко переменился. Приспешники Х. А именно: американский военный самолет пытался пересечь границу Советского Союза. Огнем советских ракет он был сбит на высоте 18 километров, как только пересек границу. Советские люди в высшей степени потрясены самой попыткой такого наглого акта агрессии. Советские люди хотят мира. Такой агрессии они впредь не потерпят.

Любой прочий такой самолет будет так же сбит, и вдобавок будут уничтожены базы, с которых предпринимаются нападения. Так под конец пятичасовой речи Х. Единственным звеном, соединяющим эту "pravda" с фактами, было наличие американского самолета на советской земле. Место инцидента сместилось на 2400 километров. Самолет оказался "сбит" на исключительно большой высоте если придерживаться истины, то обломки, выставленные в парке Горького - это такое же надувательство, как и гарантии безопасности, которые Х. О четырех долгих годах унизительных неудач не упоминалось вообще. Советская "pravda" камня на камне не оставляет от американской "truth" и превращает инцидент в триумф советского оружия. Советские газеты и радиостанции, целиком принадлежащие государству, придерживаются одной и той же линии.

Все это время "Голос Америки" глушат. Мы узнали об этом, получив приказ, - не просьбу, а приказ, - явиться в кабинет директора алмаатинского "Интуриста". Там нам прочли длинную, суровую но по-отечески лекцию об агрессивном и недостойном поведении нашего правительства, причем частью этой лекции было дословное чтение вслух наизусть "pravda" относительно U-2. Как только я это понял, я повел себя так, как ни один американец в Советском Союзе не должен вести ни при каких обстоятельствах. Я совершенно вышел из себя. Я заставил директора замолчать криками насчет американских претензий к Советскому Союзу. Моя рыжеволосая жена как нельзя активней поддержала меня резкими высказываниями о советских лагерях рабского труда, называя каждый, указывая директору их размещение на большой карте Советского Союза, которая висела позади его стола, и перечисляя, сколько народу погибло в них, включая американцев. Мы твердым шагом вышли из кабинета, проследовали к себе в номер, и тут нас бросило в дрожь.

Я вышел из себя и безрассудно подверг опасности не только себя, но и свою жену. Забыл, что меня не защищает наш Билль о правах, что я не волен безнаказанно орать на чиновника, что я более чем в 3200 километрах от любой возможной помощи. Коммунизм не церемонится с личностью. Советы ликвидировали от 20 до 30 миллионов собственного населения при "строительстве социализма". Они следили за Троцким, покуда не подстерегли его.

Не убивайте гонца, принесшего дурную весть.

Film at 11 — неактуальные новости. Believe it or not — хотите верьте, хотите нет. Believe it or not, 24 hours later we did receive a letter. Gooseberry season — мертвый сезон в мире СМИ. A media darling — любимец СМИ.

Подписка на новости. Вы одним из первых узнаете о новых сервисах нашего сайта. Хотите узнать побольше о вашем знакомом, собеседнике, однокласснике, партнере или о любом другом человеке? Его IP адрес, месторасположения, интернет провайдера, какой он использует браузер и операционную систему? Все это вы сможете узнать, используя "2IP шпион".

Минус — несколько сухой стиль изложения, деловая направленность. Часть контента они выкладывают на сайт, остальное доступно по подписке. Газета британская, но достаточно широко освещает международную тематику, есть специальный раздел о США. Статьи очень живые, интересные и тематики разнообразные — от высокого искусства до советов о личной жизни. Специально для любителей языков созданы разделы Languages и English and creative writing. Стиль изложения бывает сложным, особенно если речь о колонках, но в обычных информационных статьях — довольно понятный язык, хотя и более сложный, чем в BBC или таблоидах. Есть платная подписка, но даже того объема, который доступен бесплатно, вполне достаточно для того, чтобы быть в курсе событий. Можно установить бесплатное приложение с приятным дополнением в виде еженедельной подборки увлекательных лонгридов. Основной контент — о том, что происходит в Великобритании, но также есть отделы международных новостей. Для доступа к статьям The Telegraph необходимо зарегистрироваться, но можно это сделать через соцсети. The Independent отличает легкий стиль изложения, увлекательный раздел LifeStyle и все материалы доступны бесплатно и без регистрации. Минус — статьи ориентированы на читателей, живущих в Великобритании. Обе газеты предлагают приложения, а The Independent даже два — ежедневное и еженедельное. The Daily Mail Популярные британские таблоиды еще называют чтивом домохозяек. Слоган одного из них — News, sport, celebrities and gossip — точно отражает суть таких газет. Не стоит искать там серьезных новостей, аналитики и статей об искусстве. Что там есть, так это легкий и живой язык с многочисленными фразеологизмами и даже сленгом, подробности скандалов из мира политики и шоу-бизнеса, слухи из жизни британской королевской семьи. Минусы — всплывающие периодически шокирующие снимки жертв преступлений, жутких болячек или людей-мутантов из индийских деревень. Плюсы — понятное изложение и полностью бесплатный контент, включая приложения. Есть даже раздел о России. Все статьи — довольно объемные и перенасыщены фотографиями, видео и виджетами соцсетей, но каждую предваряет анонс из списка коротких и понятных фраз, описывающих суть и самые эффектные факты материала.

“There is no news in Pravda [Russian for ‘truth’] and no truth in Izvestiya [Russian for ‘news’].”

The Pravda paper is today run by the Communist Party of the Russian Federation, whereas the online is privately owned and has international editions published in Russian, English, French and Portuguese. If you have Telegram, you can view and join Pravda EN right away. Live Events – World News in English – International Media 24. All the latest news from around the world. With breaking stories, exclusives, videos and pictures from The Sun. Breaking news, live coverage, investigations, analysis, video, photos and opinions from The Washington Post. Subscribe for the latest on U.S. and international news, politics, business, technology, climate change, health and wellness, sports, science, weather, lifestyle and more. Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe.

ENGLISH VERSION

Великобритания сегодня: важнейшие события, происшествия, новости политики и экономики. Türkiye Türkiye seeks positive momentum in Eurofighter negotiations, sources say. Türkiye seeks positive momentum in Eurofighter negotiations, sources say. Türkiye Central Bank holds key interest rate steady at 50 percent. Central Bank holds key interest rate steady at 50 percent. Türkiye Desert. самый естественный способ продвинуться в его изучении и узнать вокабуляр, который активно используют в жизни сами носители языка. А вот и подборка сайтов, где можно найти новости по разным темам.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий