В Библиотеке иностранной литературы открылась стратегическая сессия «Иностранка-2024». Проект Министерства культуры РФ «ЛитРес: Иностранка» создан при участии Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино.
Вопросы развития библиотек обсудили в Библиотеке иностранной литературы
Моноспектакль "Моя мать – секретарь Ангела смерти" состоится в рамках марафона современной драматургии в Библиотеке иностранной литературы 1 ноября, сообщили в. Библиотека «Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино» по адресу Москва, Николоямская улица, 1, метро Таганская, показать телефоны. История «Иностранки» началась более 90 лет назад с небольшой библиотеки при Неофилологическом институте.
Фонд Президентской библиотеки стал доступен читателям «Иностранки»
Полжизни с Иностранкой: как Маргарита Рудомино создала библиотеку иностранных языков | Полиция Москвы завершила следствие по делу о многолетней краже старинных книг из столичных библиотек. |
Библиотека иностранной литературы станет Библиотекой литературы народов России | Библиотека иностранной литературы с 1990 года носит имя своей основательницы — Маргариты Ивановны Рудомино. |
Библиотека риа | Лучшие события в библиотеке иностранной литературы им. Рудомино в 2024-2025 году. У нас вы можете купить билеты онлайн на мероприятия в Москве. |
Правительство Москвы приняло решение сохранить библиотеку украинской литературы
Торжественная церемония состоялась в рамках Экономического и гуманитарного форума «Россия — Африка». Сотрудничество библиотек будет направлено на предоставление доступа к цифровым копиям произведений и документов в области отечественной и мировой культуры, науки и образования. Вторым важным вектором сотрудничества станет сохранение и популяризация исторического, культурного и научного наследия России, а также русского языка как государственного языка Российской Федерации.
Программу продолжили лекции и практические занятия, посвященные основным направлениям деятельности Библиотеки иностранной литературы для развития межкультурного диалога и сохранения мирового культурного наследия. Молодые библиотекари читали вслух отрывки из писем и дневников своих земляков — героев международного электронного ресурса « Библиотеки — свидетели Победы ». Ключевым событием пятидневной программы стал VI международный форум "Формируя будущее библиотек".
Он состоялся 20-го апреля в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы. Помимо 30 молодых библиотекарей из стран Содружества в нём приняли участие специалисты национальных и региональных библиотек и библиотечных ассоциаций, преподаватели и студенты библиотечных дисциплин, профессиональных СМИ. Обсуждалось содержание стратегических документов по развитию библиотечной отрасли на национальном, евразийском и международном уровнях. Практическая работа в группах, в которую были вовлечены молодые библиотекари стран Содружества, имела своей целью оценить рекомендации по развитию отрасли, данные Международной федерацией библиотечных ассоциаций и учреждений ИФЛА применительно к потребностям библиотечного дела каждого представленного региона. Его номинантами были все 30 молодых библиотекарей-участников форума.
Первоначально планируется произвести 100 тыс. Нужную книжку можно будет получить удаленно, — отметил директор «ЛитРес» Сергей Анурьев. Читатель будет иметь доступ к тому пакету книг, который соответствует выбранному профилю комплектования, — уточнил Дуда. По словам директора «Иностранки», проект вырос из проекта «Национальная электронная библиотека». Он подразумевает, что через единый портал библиотеки смогут предоставлять свой оцифрованный контент для доступа. Ряд издателей и Российский книжный союз предложили попробовать иную модель — выкупать не весь фонд, чтобы потом предоставить к нему доступ, а выкупить определенное количество книговыдач.
Сегодня ваянг по большей части соотносят с народным театром теней - ваянг кулит, сделанных из кожи буйвола... Целью создания такого Центра стала назревшая в те годы необходимость поддержки библиотек различного типа, подбирая и печатая книги с учетом их потребностей, а также оказание помощи библиотекам привить читателю вкус к качественной литературе. Центр книги Рудомино выпускает в первую очередь качественную переводную литературу зарубежных классиков,... С детских лет нам знакомы сказки, где события развиваются в далёком и загадочном мире Востока. Там всемогущий халиф в одежде бедняка, расхаживающий по ночным улицам Багдада, волшебная лампа Аладдина — символ исполнения желаний, джинн, выпущенный из запечатанного сосуда, пещера, наполненная сокровищами разбойников, открывающаяся заветным словом, простолюдин, проснувшийся халифом на час и Синдбад-мореход, плывущий на край земли... В этом году Фестиваль пройдет с 21 по 26 декабря. В программе мероприятия для всей семьи! Вас ждут самые разные развлекательные, образовательные и творческие мероприятия, спектакли, концерты, лекции и мастер-классы для детей и взрослых.
Вы узнаете о рождественских традициях многих стран мира, окунетесь в праздник по-французски, по-испански, по-английски и не... Кто же был этот поэт, о котором с такой теплотой вспоминает Пушкин?
Директор «Иностранки» о миссии библиотеки, Азербайджане и Фонде Гейдара Алиева
Координировать мероприятия по поддержке библиотек ЛНР и ДНР будет российская «Иностранка». Новости Национальной библиотеки Беларуси. В библиотеке состоялся 45-й съезд БРСМ. Библиотека в СМИ. В Библиотеке иностранной литературы состоялось открытие стратегической сессии «Иностранка-2024». «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически. Книги из фонда библиотеки при Отделе японской культуры переедут в Посольство Японии в России, где сейчас вовсю идет подготовка для того.
«Иностранка» и Президентская библиотека подписали соглашение о сотрудничестве
Я даже своим сотрудникам поставил в пример луганских библиотекарей. Наибольший восторг во мне вызвали горящие глаза этих людей: в них читалась любовь к своей малой родине и к своему делу. Рискуя жизнями, они сохраняли и оберегали русский книжный фонд. Без света, воды и отопления библиотекари проводили встречи с читателями и носили книжки в бомбоубежища. Русскоязычную литературу буквально сбрасывали с полок и впоследствии сжигали, а взамен нее выставлялась украинская литература. Очень важно не поддаться эмоциям и не пойти схожим путем. Из образцов подобной литературы мы собираемся сделать выставку, чтобы показать, как все эти годы велась информационно-идеологическая война против русских.
Институт, куда пришла работать Рудомино, просуществовал всего несколько месяцев. После его закрытия осталось книжное собрание, и Маргарита Ивановна решает организовать «собственную» библиотеку. Её история в советские годы драматична. Как писала сама Рудомино, несмотря на поддержку видных деятелей науки и культуры Корнея Чуковского, Ильи Эренбурга, Виктора Жирмунского, Бориса Грифцова и многих других , постоянно звучали «требования закрыть Библиотеку, или присоединить к какому-либо учреждению», донимали «обследования разных комиссий, особенно в 30-е гг.
Так продолжалось все 50 лет работы Рудомино в библиотеке. Здесь, пишет Марианна Рудомино дочь М. Рудомино , «работали видные лингвисты, историки, литературоведы, а с 1948 года — известные математики, физики, химики, биологи, многие из которых были в немилости у советской власти…» Стараниями Маргариты Ивановны библиотеке удалось сохранить самостоятельность, пережить тяжёлые 1930-е годы было репрессировано «всего лишь» три сотрудника , военное время и период борьбы с космополитизмом.
В рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» Библиотека иностранной литературы приступает к созданию постоянно пополняемой всемирной билингвальной библиотеки современных авторов. Миссия проекта «Мировой билингвальной библиотеки» — стимулировать талантливых представителей молодого поколения к развитию в гуманитарной сфере и представлению Российской Федерации и своего региона на международном уровне «послы Культуры». Узнать больше о проекте «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» можно по ссылке.
Программа «Уютные истории» место проведения - Книжный клуб 16:00-17:15 - Спектакль от Маминого театра «Клуб анонимных книгофобов» необходима регистрация ; 17:30-19:00 - Презентация альбома Маргариты Тереховой «Жизнь. Кураторская экскурсия по выставке; 21:30-23:00 - Театральные читки «Детектив из чашки» необходима регистрация. Программа «Разговоры о семье» 13:30-15:30 - «Вот так ситуация!
Правительство Москвы приняло решение сохранить библиотеку украинской литературы
Российская "Иностранка" будет координировать мероприятия по поддержке библиотек ЛНР и ДНР | В рамках проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» Библиотека иностранной литературы приступает к созданию постоянно пополняемой всемирной. |
Библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино | «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически. |
«Иностранка» проведет встречу в библиотеке | По сравнению с другими крупными библиотеками Москвы, преимуществом «Иностранки» является быстрое выполнение заказа книг из книгохранилища. |
В «Иностранке» подвели итоги проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы»
В Бурятии открылись Дни «Иностранки» | Новости Национальной библиотеки Беларуси. В библиотеке состоялся 45-й съезд БРСМ. |
В «Иностранке» подвели итоги проекта «Мировая билингвальная библиотека современной литературы» | «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически. |
Центр культурных проектов Иностранки | По сравнению с другими крупными библиотеками Москвы, преимуществом «Иностранки» является быстрое выполнение заказа книг из книгохранилища. |
Российская "Иностранка" будет координировать мероприятия по поддержке библиотек ЛНР и ДНР | Сотрудники библиотеки иностранной литературы имени Маргариты Рудомино сообщили 31 июля о том, что «Иностранка» и Президентская библиотека имени Бориса Ельцина подписали. |
российская «иностранка» » Новости Луганской Народной Республики. Новостной Сайт ГТРК ЛНР | Также сотрудники библиотеки рассказали о массовых увольнениях коллег, на смену которым приходили друзья и родственники Дуды. |
В "Иностранке" пройдет фестиваль памяти Шекспира "Быть"
Высшие курсы иностранных языков стали пользоваться такой популярностью и авторитетом, что превратились в самостоятельный Московский институт новых языков. Во время сталинских репрессий было трудно. С 1936 по 1938 год были арестованы трое сотрудников, придирались к якобы неправильно оформленному штату, находили «идеологически вредные» издания. Вы протаскиваете буржуазные идеи? А другая комиссия, глядя на эту же книгу через месяц в закрытом фонде, обвиняла в том, что мы лишаем народ хорошей, нужной книги… Весы отношения к библиотеке колебались все время», — позже вспоминала Рудомино.
Ее саму репрессии не затронули, хотя в 1938-м она была на грани — одна из бывших сотрудниц библиотеки написала на нее донос. Дело не зашло дальше обвинений, а за читальню вступилась коллегия Главнауки. Но было и хорошее. Например, 1938 год вошел в историю библиотеки как год, когда Вторая Испанская Республика подарила коллекцию книг на испанском языке.
Центр антифашистской контрпропаганды Маргарита Рудомино не останавливала работу библиотеки и во время Великой Отечественной войны. Наиболее ценные экземпляры она отправила на хранение за Урал, а саму читальню превратила в центр антифашистской контрпропаганды. Самыми частыми гостями стали военные — их учили читать на немецком, они переводили документы, которые удалось вырвать из рук неприятеля. Здание пострадало во время одного из авианалетов, из-за чего пришлось на время переехать в особняк в Лопухинском переулке.
После войны здесь поселились многие трофейные книги. Рудомино посетила Германию в 1945-м и в поездке провела полгода — вместе с сотрудниками спасала книги из разоренных немецких библиотек. В 1946-м библиотека получила в дар миллион книг на английском языке из Америки. На месте осталась только часть — большинство книг отправили в региональные библиотеки.
Также Маргарита Ивановна приняла решение войти в состав Государственного издательства иностранной литературы, чтобы не остаться без помощи государства. Вскоре фонд составлял более 400 тысяч книг, стали выписывать периодику из-за рубежа.
Рудомино тщательно следила за тем, как развивается это направление. Увеличение функционала требовало дальнейшего расширения. Библиотека переселилась сначала в Государственную академию художественных наук, а потом в бывшую квартиру профессора МГУ Юрия Сергиевского. Там организовали читальный зал, справочно-библиографический отдел и помещения для кружков.
А сама Маргарита Рудомино поступила на курсы усовершенствования библиотечного дела на факультете академических библиотек при МГУ, побывала с рабочими визитами в Германии и Франции, параллельно готовя в своей библиотеке преподавателей и переводчиков. У нее появилась мечта: сделать так, чтобы о библиотеке узнали как можно больше людей, организовать на предприятиях передвижные библиотеки иностранной литературы. Многие согласились. В 1928 году в фонде читальни было уже 40 тысяч книг — это были издания на английском, французском, немецком, польском, итальянском, испанском и других языках. И снова встал вопрос о расширении. Следующим домом стало здание церкви Космы и Дамиана в Столешникове переулке.
В 1932-м ее переименовали в Государственную центральную библиотеку иностранной литературы. Высшие курсы иностранных языков стали пользоваться такой популярностью и авторитетом, что превратились в самостоятельный Московский институт новых языков. Во время сталинских репрессий было трудно. С 1936 по 1938 год были арестованы трое сотрудников, придирались к якобы неправильно оформленному штату, находили «идеологически вредные» издания. Вы протаскиваете буржуазные идеи? А другая комиссия, глядя на эту же книгу через месяц в закрытом фонде, обвиняла в том, что мы лишаем народ хорошей, нужной книги… Весы отношения к библиотеке колебались все время», — позже вспоминала Рудомино.
Ее саму репрессии не затронули, хотя в 1938-м она была на грани — одна из бывших сотрудниц библиотеки написала на нее донос. Дело не зашло дальше обвинений, а за читальню вступилась коллегия Главнауки. Но было и хорошее.
Помимо этого, директор создавал новые должности и назначал на них своих знакомых. При этом администрация библиотеки психологически давит на старых работников, чтобы они подавали заявления об уходе. Когда люди спрашивают, что это такое, он говорит, что понятия не имеет и вообще подписи его на документе нет. Ну вы представляете, в каком состоянии люди после этого», — рассказал один из сотрудников. Кроме того, в конце января сотрудникам выставочного отдела пришло письмо о его ликвидации.
В «Школе послов культуры» приняли участие представители молодого поколения будущих писателей, переводчиков, редакторов, деятелей культуры и дипломатов — иллюстраторы, студенты переводческих факультетов и многие другие; — выпущена серия многоязычных изданий « Полифония », в которую вошли 3 книги: графический роман «Петр Великий» на русском и сербском языках, сказочная повесть Анастасии Строкиной «Совиный волк» на белорусском, русском и сербском языках; роман Венко Андоновского «Азбука для непослушных» на македонском и русском языках. Особым событием 2022 года стал тематически близкий к проекту межрегиональный творческий конкурс иллюстрированных эссе на иностранном языке для детей и молодежи 12 — 20 лет « Петр Первый в моем городе: кадр истории ». На финальный этап конкурса пришло 45 работ на английском, немецком и китайском языках, представивших эссе о пребывании императора Петра I в городах России. Библиотека планирует продолжать начатое, обращаясь к опыту взаимодействия с партнерами из стран БРИКС, участников библиотечного союза «Шелковый путь», партнеров из славянских стран, Южной Америки.
Библиотека им. Бунина присоединилась к электронному проекту Министерства культуры
Заместитель генерального директора по библиотечной работе Мария Белоколенко представила библиотеку и ее ключевой проект «Мировая билингвальная библиотека современной. В Библиотеке иностранной литературы можно путешествовать сколько угодно, возможностей для этого много — «Иностранка» располагает фондами на 142 языках мира. Лучшие события в библиотеке иностранной литературы им. Рудомино в 2024-2025 году. У нас вы можете купить билеты онлайн на мероприятия в Москве. Новости Национальной библиотеки Беларуси. В библиотеке состоялся 45-й съезд БРСМ. С 22 по 26 марта 2023 года в Библиотеке иностранной литературы проходит Фестиваль `Дни Франкофонии в Иностранке`В программе принимают участие носители французского языка. 6 декабря в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы представили итоги первого года работы долгосрочного специального проекта «Мировая билингвальная библиотека.