Дескать, известная пословица «первый блин всегда комом» совсем не про неудавшуюся выпечку. Первый блин, как известно наверняка многим, комом. Жаль, если первый блин его будет комом». как сейчас его называют.
Крылатое выражение «Первый блин комом» – значение и происхождение
медведю,который раньше назывался кома. В христианской Руси блин комАм стал блином комОм. Первый блин комом. Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. В этой статье мы рассмотрим происхождение выражения «первый блин комом», его значение и способы использования в речи. Первый блин комом — часто первый результат бывает неудачным. Любая хозяйка вам скажет: первый блин и в самом деле редко удаётся снять целым, он получается комом. Интересно происхождение выражения первый блин комом – в современном языке это однозначно – ком, неудача, первый блин получился комком.
Филолог Глущенко рассказала, откуда пошло выражение «первый блин комом»
Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение | Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу. |
Знаете ли вы про "первый блин комом"?.. | Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда. |
Откуда пошло выражение "Первый блин комом"? | Первый блин — комом, Блин второй — знакомым, Третий — дальней родне, А четвертый — мне! |
Первый блин комом: происхождение поговорки | Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде. |
«Первый блин комом» — история поговорки | Совет: если у вас действительно первый блин взялся комом, возможно, у вас слишком жидкое тесто, а может, сковорода недостаточно разогрета или не смазана маслом. |
Происхождение выражения "первый блин комом"
Существует мнение, что в древности медведя славяне именовали Ком и отсюда поговорка — «первый блин комам», то есть медведям. Поэтому ранним утром, до завтрака, с песнями, плясками и прибаутками жители деревни несли в лес Медвежьему богу «блинные жертвы» испеченные к празднику блины и раскладывали их на пеньках. А уже после начинались пиршества и широкие гуляния. Комоедицу ждали, к ней тщательно готовились: заливали для катаний крутые склоны берегов, строили высокие ледяные и снежные горы, крепости, городки. Считалось обязательным сходить перед последними днями праздника в баню, дабы смыть с себя всё плохое, что было в минувшем году.
Для начала нужно разобраться, действительно ли в старину поговорка «первый блин комом» писалась иначе и, следовательно, могла иметь иное значение. Один из самых известных дореволюционных сборников пословиц и поговорок составил Владимир Даль, автор знаменитого словаря. В изданном в 1862 году труде «Пословицы русского народа» он приводит такую формулировку: «Первый блин, да комом».
В похожей форме это выражение использовали и ранее: например, Пушкин в письме Вяземскому в 1831 году сообщал : «Яковлев издаёт к масленице альманах "Блин". Жаль, если первый блин его будет комом». Как видим, вот уже как минимум 200 лет с медведями фраза никак не связана.
Впрочем, якобы «полная» версия поговорки и того моложе — впервые эти слова прозвучали в песне из фильме «Вот моя деревня» 1972 года. Ни с Масленицей, ни с медведями слова этой композиции никак не связаны. Впрочем, Масленица — праздник старинный, и горизонта в два столетия вряд ли хватит, чтобы разубедить сторонников этого лингвистического предположения.
Обратимся к аргументу о том, что пробуждающийся из спячки медведь ком дал уже забытое название Масленицы — Комоедица. Об этом празднике сообщал в начале XX века этнограф и фольклорист Павел Шейн.
В давние времена «комами» называли медведей, а праздник весеннего равноденствия носил имя Комоедица.
Ведь медведи, сладко проспав в своих берлогах холодные зимние месяцы, чуяли приход тепла и просыпались, как и природа, весной. Вот и повелось: «первый блин — комам», иными словами — медведям.
Пословица указана в книге раздел " Счастье — Удача " : "Первый блин, да комом". Кто готовил когда-либо блины, должен помнить, что первый блин, как правило, не получается. Потом, приобретая опыт, блины становятся лучше и лучше. В словарях — пословица о том, что начало работы может быть и неудачным. Седой А. Завязать знакомства с Макаром не удалось.
Первый блин комом: происхождение и значение выражения
Первый блин выходит комом, если сковорода плохо прогрета. тогда блин пристает ко дну, сделать с ним ничего нельзя. а если пытаешься — получается комок теста. В дохристианские времена на Руси он назывался комоедицей – в честь первого блина, который, как известно, всегда комом. Первый блин — комом, Блин второй — знакомым, Третий — дальней родне, А четвертый — мне! И если даже первый блин, столь "ответственный" выходил комом, то человеку грозили бедствия.
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Первый блин комом откуда пошло, история пословицы, почему комом и почему так говорят. Например, всем известная поговорка "первый блин комом" происхождение может иметь вовсе не то, о котором мы думаем. Главная > Интересность > Откуда пошло выражение «Первый блин — комом»? Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде.
Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали
Удивительно, но местом жительства этого божества древние славяне называли созвездие Большой Медведицы. Именно с огромным медведем рядом изображалась языческая богиня Лада, что тоже возвращает нас к версии о большом значении культа медведя в Древней Руси. Комы: медведи или попрошайки? Некоторые историки категорически отвергают версию об отождествлении духа медведя со словом "комы". Но с первоначальным звучанием пословицы они согласны. Вот только комами эти ученые называют определенную категорию людей. Согласно историческим источникам, на Руси комами часто величали попрошаек или калек. Эти люди не имели своего жилья и дохода, они передвигались из одного района в другой и существовали за счет подаяний.
Нередко комы были весьма талантливыми людьми и принимали участие в ярмарочных представлениях. Они играли роль скоморохов и одевались в медвежьи шкуры, разыгрывая целые спектакли. Деньги за свою работу комы не получали, а вот еду брали охотно. Поэтому неудивительно, что первый приготовленный на праздник блин хозяйки были готовы пожертвовать беднякам и попрошайкам, чтобы получить благословение на свой дом и семью. Ведь во все времена на Руси благотворительность считалась очистительной для души, ею в той или иной мере занимались наши предки любого достатка и социального положения. А знаем ли мы всю поговорку полностью? Новые версии происхождения фразеологизма Существуют лингвисты, считающие, что поговорка "первый блин комом", происхождение которой мы сегодня пытаемся выяснить, дошла до наших дней не полностью.
Дело в том, что хлебосольность русского народа была известна далеко за пределами нашей страны. Хозяйки считали своим долгом накормить гостей, друзей и знакомых. И только потом самим приступать к еде. Тем более когда дело касалось такого праздничного блюда, как блины. Исторически сложилось, что на тесто для блинов использовались только самые свежие и лучшие продукты. В противном случае считалось, что браться за выпечку даже не стоит - тесто не поднимется, блинчики получатся невкусными. Как утверждают лингвисты, пословица была придумана нашими предками в следующем варианте - "первый блин комам, второй знакомым, третий дальней родне, а четвертый мне".
В любом случае первый из блинчиков достается комам, и только последний самой хозяйке торжества.
Следуя этой традиции, славяне клали первый блин на подоконник. Так они хотели выказать свое почтение родственникам, показать, что они помнят о них.
При этом приговаривали: «Наши родители, вот блинок для вашей души! По его версии, это выражение связано с фразой «ком в горле стоит», которая означает, что при волнении человеку сложно взглотнуть. Совет полезен?
Давайте ниже рассмотрим, что значит и откуда возникло крылатое выражение «Первый блин комом». Значение Утешительное оправдание неудачного начала какого-либо дела. Происхождение — блины — национальное русское кушанье в виде тонкой мягкой лепешки из жидкого теста, испеченной на сковороде.
Также первая партия печенья говорилась «комом». Также существует версия, что пословица «Первый блин — комом» связана с медведями. Согласно этой версии, «комами» в древнерусском языке называли медведей, которые в зимний период впадали в спячку, то есть «коматозное состояние». Изначально пословица звучала как «Первый блин комам» и имела смысл, что первый блин может стать привлекательной целью для медведей, которые выходят из зимней спячки и ищут пищу. Однако со временем в языке произошли изменения и «комам» стали понимать как «комом» — то есть что-то жесткое и неприятное на вкус. Таким образом, пословица приобрела новый смысл — что первый опыт может быть неудачным и не слишком вкусным, но это не стоит отчаиваться и нужно продолжать пытаться. Еще есть версия, что фразеологизм «Первый блин — комом» связан с религиозными и обрядовыми обычаями древней Руси.
Первый блин… кОму?
- Знаете ли вы про "первый блин комом"?..
- Что в привычном смысле означает фраза «первый блин — комом»?
- Что означает выражение "Первый блин комом"? 🚩 первый блин в коме 🚩 Еда 🚩 Другое
- Что означает выражение "Первый блин комом"?
- Первый блин комом: происхождение поговорки
Первый блин комом. Происхождение фразеологизма.
Первый блин комом — часто первый результат бывает неудачным. Любая хозяйка вам скажет: первый блин и в самом деле редко удаётся снять целым, он получается комом. от ощущения накатившейся грусти блин комом встает в горле. ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. "Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне".
Первый блин комом: происхождение и значение выражения
Отсюда и пошла народная поговорка «первый блин – комАм», которая со временем приобрела другое правописание и смысл и стала означать неудачу первого начинания. В дохристианские времена на Руси он назывался комоедицей – в честь первого блина, который, как известно, всегда комом. В действительности эта фраза – только первая её часть, и верно будет произносить «первый блин комАм».